Page 2 - See this fold-out section for all of the figures referenced; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; POWER TOOL USE AND CARE
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s , i n s t r u c t i o n s , illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE; SERVICE
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for m...
Page 6 - HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
4 - English HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while oper-ating the hedge trimmer may result in s...
Page 7 - SYMBOLS
5 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 8 - SYMBOL
6 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Electric Shock Failure to use in dry conditions and to obse...
Page 10 - OPERATION
8 - English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to d...
Page 11 - ROTATING REAR HANDLE
9 - English OPERATION WARNING: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury. Before starting the hedge trimmer, hold the unit with both hands wi...
Page 12 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
10 - English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so cou...
Page 14 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS
2 - Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un ince...
Page 15 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 - Français Porter des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne pas porter de vêtements amples, de shorts ou de sandales, et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’ou...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES
4 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger une fois que le commutateur est éteint. Un moment d’inattention p...
Page 17 - SYMBOLES
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 18 - SYMBOLE
6 - Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c.Longueur de la lame ................................ 558,8 mm (22 po) Capacité de coupe ...................................... 25,4 mm (1 po)Vitesse de coupe ......................... 2 7...
Page 19 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DES PIÈCES; UTILISATION
7 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste des pièces sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 20 - APPLICATIONS; TENUE DU TAILLE-HAIES
8 - Français UTILISATION APPLICATIONS Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-desous: Taille et mise en forme des haies et buissons INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 2. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectue...
Page 21 - CONSEILS DE COUPE
9 - Français UTILISATION CONSEILS DE COUPE Voir la figure 6. DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cordon ou une ligne électrique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir ...
Page 22 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 - Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANS...
Page 24 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
2 - Español ¡ADVERTENCIA ! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las a...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
4 - Español Despeje el área de corte antes de utilizar. Quite todos los objetos tales como cables, luces, alambres o cuerdas sueltas que puedan enredarse con la hoja de corte y crear el riesgo de lesiones personales graves. Antes de encender la herramientas de baterías, asegúrese de que la hoja ...
Page 27 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones p...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
6 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V, corr. cont.Longitud de la hoja .............................. 558,8 mm (22 pulg.) Capacidad de corte ................................. 25,4 mm (1 pulg.)Velocidad de corte ...
Page 29 - DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO; APLICACIONES
7 - Español DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de Empaquetado . ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensambl...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; MANGO GIRATORIO TRASERO
8 - Español FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO PODADORA DE SETOS Vea la figura 3. Para encendido: Retire la funda, si está instalado. Tome el mango delantero para quitar el seguro del gatillo. Oprima el gatillo en la mando trasero del interruptor para iniciar la operación. Para apagado: Su...
Page 31 - SUGERENCIAS PARA CORTAR
9 - Español SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea la figura 6. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas.Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la podadora de setos por el mango trasero,...
Page 32 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto ...
Page 33 - LIMPIEZA DE LA PODADORA DE SETOS
11 - Español Retire de la prensa de banco la podadora de setos, coloque de nuevo el paquete de baterías y encienda de nuevo la unidad. Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada, para dejar expuestos los filos sin afilar de los dientes de la hoja. Retire el...
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; 8V HEDGE TRIMMER; Customer Service Information:
999000069 9-26-22 (REV:05) OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador 18V HEDGE TRIMMER Taille-haies sans balai 18 VPodadora de setos de sin escobillas de 18 V R01401 RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc.,...