Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; ENGLISH
2 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilit...
Page 3 - FIN; AE
3 C KEY FEATURES 1 38mm advanced Keratin and Almond Oil ceramic coated barrel2 Heat resistant mixed bristles3 On/Off switch4 Temperature controls5 Digital temperature display6 Cool tip7 Stand8 3m swivel cord C PRODUCT FEATURES • Advanced ceramic coated barrel infused with Keratin and Almond Oil.• Hi...
Page 4 - INSTRUCTIONS FOR USE; Temperature
4 F INSTRUCTIONS FOR USE • Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.• For extra protection use a heat protection spray.• Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.• Plug the product into the mains power supply.• Press and hold the on button to switch on.• Selec...
Page 5 - To Finish Styles; CLEANING AND MAINTENANCE
5 • Hold the brush in place for 15 seconds to provide volume at the roots.• Carefully draw the brush away. , To Finish Styles • Use the heated styling brush as you would a normal round brush, running it through the hair to define ends and create texture. • When finished press and hold the on/off but...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; DEUTSCH
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinde...
Page 7 - HAUPTMERKMALE; PRODUKTEIGENSCHAFTEN; BEDIENUNGSANLEITUNG
7 10 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.11 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab.12 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.13 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nu...
Page 9 - Für das Styling-Finish; REINIGUNG UND PFLEGE; UMWELTSCHUTZ
9 , Für das Styling-Finish • Verwenden Sie die Warmluftbürste wie eine normale Rundbürste, indem Sie durch die Haare bürsten, um Konturen zu definieren und Strukturen zu schaffen.• Halten Sie den Ein-/ Ausschalter nach Gebrauch gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie anschließend den Netzst...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Dit appar...
Page 11 - GEBRUIKSAANWIJZING
11 13 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. 14 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.15 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.16 WAARSCHUWING: Bevat sporen van noten...
Page 14 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; FRANÇAIS
14 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfant...
Page 17 - Pour la touche finale; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
17 , Pour la touche finale • Utilisez la brosse chauffante tout comme vous utiliseriez une brosse ronde normale, en la passant dans vos cheveux pour dessiner les pointes et créer de la texture. • Après utilisation, appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil, puis ...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia nece...
Page 19 - INSTRUCCIONES DE USO
19 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Barril de 38 mm con revestimiento cerámico avanzado de queratina y aceite de almendra. 2 Cerdas de mezcla resistentes al calor.3 Interruptor de encendido/apagado 4 Controles de temperatura5 Pantallla digital de temperatura6 Punta fría de seguridad7 Soporte8 Cable g...
Page 21 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
21 C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.• Limpie todas las superficies con un paño húmedo. • No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligros...
Page 22 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; ITALIANO
22 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli ott...
Page 23 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI; CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO; ISTRUZIONI PER L’USO
23 14 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. 15 Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. 16 AVVERTENZA: Contiene tracce di frutta a guscio C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Cilindro da 38 mm rivestito di ceramica di ultima generazione infusa di Che...
Page 25 - PULIZIA E MANUTENZIONE; PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
25 C PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. • Passare un panno umido su tutte le superfici.• Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze danno...
Page 26 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
26 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale ev...
Page 27 - INSTRUKTIONER FOR BRUG
27 C HOVEDFUNKTIONER 1 38 mm avanceret keramisk belagt tromle med keratin og mandelolie2 Forskellige varmeresistente børster3 Tænd-/slukknap4 Temperaturkontrol5 Digitalt temperatur display6 ‘Cool Tip’7 Holder8 3m drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIONER • Avanceret keramisk belagt tromle indhyllet i kera...
Page 30 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; SVENSKA
30 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysis...
Page 31 - NYCKELFUNKTIONER; PRODUKTEGENSKAPER; BRUKSANVISNING
31 C NYCKELFUNKTIONER 18 Kolv på 38 mm med avancerad keramisk beläggning med keratin och mandelolja 19 Värmeresistenta, blandade borststrån20 Strömbrytare21 Temperaturkontroller22 Digital temperaturdisplay23 Sval ände24 Ställ25 3 m lång sladd med vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER • Kolv med av...
Page 34 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
34 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen omina...
Page 35 - TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET; KÄYTTÖOHJEET
35 SUOMI GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 38 mm harjaosa edistyksellisellä keraamisella pinnoittella, jossa on keratiinia ja manteliöljyä. 2 Lämmönkestävät harjakset3 Virtakytkin4 Lämpötilasäädöt5 Digitaalinen lämpötilanäyttö6 Kylmä kärki7 ...
Page 38 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
38 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com c...
Page 39 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS; CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
39 PORTUGUÊS GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 Cilindro de 38 mm revestido a cerâmica avançada com queratina e óleo de amêndoas 2 Cerdas mistas resistentes ao calor3 Botão on/off4 Controlos de temperatura5 Visor de temperatura digital6 Po...
Page 40 - Temperaturas recomendadas
40 PORTUGUÊS , Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 140°C - 150°C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 150°C - 170°C Cabelo normal, saudável 170°C - 180°C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear • A temperatura selecionada ficará intermitente até a temperatur...
Page 41 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
41 PORTUGUÊS GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe arrefecer.• Limpe todas as superfícies com um pano húmido.• Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. H PROTEÇÃO AMBIEN...
Page 42 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
42 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 ...
Page 43 - DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI; VLASTNOSTI VÝROBKU; NÁVOD NA POUŽÍVANIE
43 SLOVENČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI 1 38mm nadstavec/valec so zdokonaleným keramickým povrchom napustený keratínom a mandľovým olejom 2 Teplu odolné zmiešané štetiny3 Vypínač ON/OFF (zapnuté/vypnuté)4 Kontrolky teploty5 Digitálny displ...
Page 44 - Odporúčané teploty
44 SLOVENČINA , Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 140°C - 150°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 150°C - 170°C Normálne, zdravé vlasy 170°C - 180°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy • Zvolená teplota bude nepretržite blikať, až kým sa nedosiahne požadovaná teplota. , Vytvoren...
Page 45 - ČISTENIE A ÚDRŽBA
45 SLOVENČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.• Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.• Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ...
Page 46 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
46 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senz...
Page 47 - KLÍČOVÉ VLASTNOSTI; VLASTNOSTI PRODUKTU
47 ČESKY GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 38mm nástavec se zdokonaleným keramickým povrchem napuštěný keratinem a mandlovým olejem 2 Tepelně odolné smíšené ostny3 Vypínač On/off (zapnuto/vypnuto)4 Kontrolky teploty5 Digitální displej zobrazující...
Page 50 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
50 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w ...
Page 51 - GŁÓWNE CECHY; OPIS PRODUKTU; INSTRUKCJA OBSŁUGI
51 POLSKI GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C GŁÓWNE CECHY 1 Termiczna okrągła szczotka o średnicy 38mm z powłoką ceramiczną ceramiką z keratyną i olejem migdałowym 2 Szczotki odporne na gorąco3 Włącznik On/Off4 Regulacja temperatury5 Cyfrowy wyświetlacz temperatury6 N...
Page 52 - Zalecane temperatury
52 POLSKI , Zalecane temperatury Temperatura Rodzaj włosów 140°C - 150°C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 150°C - 170°C Normalne, zdrowe włosy 170°C - 180°C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia • Wyświetlacz temperatury miga nieprzerwanie, aż do momentu uzyskania żą...
Page 53 - CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
53 POLSKI GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie.• Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką.• Nie należy używać szorstkich lub ściernych środków czyszczących. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć...
Page 54 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
54 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képes...
Page 55 - FŐ JELLEMZŐK; A TERMÉK JELLEMZŐI; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
55 MAGYAR GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C FŐ JELLEMZŐK 1 38mm-es speciális Keratinnal és Mandulaolajjal átitatott kerámia bevonatú henger 2 Hőálló vegyes sörték3 Be/Ki kapcsoló4 Hőmérséklet-szabályozók5 Digitális hőmérséklet kijelző6 Hideg vég7 Támaszték8 3 m-es kö...
Page 56 - Javasolt hőmérséklet
56 MAGYAR , Javasolt hőmérséklet Hőmérséklet Hajtípus 140°C - 150°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 150°C - 170°C Normál, egészséges haj 170°C - 180°C Vastag, nagyon hullámos és nehezen formázható haj • A kiválasztott hőmérséklet folyamatosan villog, amíg a készülék fel nem melegszik a k...
Page 57 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
57 MAGYAR GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni.• Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával.• Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és ...
Page 58 - PУCCKИЙ; ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
58 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не ...
Page 59 - ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
59 PУCCKИЙ GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE 15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержит следы орехов. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Барабан диаметром 38 мм с улучшенным керамическим покрытием, обогащенным кератиновым и м...
Page 62 - TÜRKÇE; ÖNEMLİ TEDBİRLER
62 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya...
Page 63 - TEMEL ÖZELLİKLER; KULLANIM TALİMATLARI
63 TÜRKÇE GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C TEMEL ÖZELLİKLER 1 38 mm gelişmiş Keratin ve Badem Yağı seramik kaplamalı silindir2 Isıya dayanıklı çeşitli fırçalar3 Açık-Kapalı düğmesi4 Sıcaklık kumandaları5 Dijital sıcaklık ekranı6 Soğuk uç7 Ayak8 3 m Döner kordon C ÜR...
Page 64 - Önerilen sıcaklıklar
64 TÜRKÇE , Önerilen sıcaklıklar Isı Saç tipi 140°C - 150°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 150°C - 170°C Normal, sağlıklı saçlar 170°C - 180°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar • Seçilen sıcaklık, istenilen ısıya ulaşılıncaya dek ekranda sürekli yanıp sönecektir. , Kıvırmak İçi...
Page 65 - TEMİZLİK VE BAKIM
65 TÜRKÇE GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C TEMİZLİK VE BAKIM • Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.• Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.• Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ...
Page 66 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE
66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă ...
Page 67 - CARACTERISTICI DE BAZĂ; CARACTERISTICILE PRODUSULUI; INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
67 ROMANIA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Cilindru cu înveliş ceramic avansat 38 mm tratat cu cheratină şi ulei de migdale 2 Peri micști, rezistenţi la căldură3 Buton On/Off (Pornire/Oprire)4 Reglare temperatură5 Afişaj digital pentru temp...
Page 68 - Temperaturi recomandate
68 ROMANIA , Temperaturi recomandate Temperatură Tip de păr 140°C - 150°C Păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat 150°C - 170°C Păr normal, sănătos 170°C - 180°C Păr gros, foarte creţ şi dificil de coafat • Temperatura selectată va pâlpâi încontinuu până când s-a atins temperatura dorită. , Pentru...
Page 69 - CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE
69 ROMANIA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE • Scoateţi aparatul din priză și lăsaţi-l să se răcească.• Ștergeţi toate suprafeţele cu o cârpă umedă.• Nu folosiţi agenţi de curăţare sau solvenţi duri sau abrazivi. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a ...
Page 70 - EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω...
Page 71 - ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
71 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE 14 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. 15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Περιέχει ίχνη ξηρών καρπών. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Προηγμένος κύλινδρος κεραμικής επίστρωσης 38 mm με κερατίνη και αμυγδαλέλ...
Page 72 - Συνιστώμενες θερμοκρασίες
72 EΛΛHNIKH • Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. • Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια θερμοκρασίας +/- στα πλάγια του προϊόντος. Το «+» αυξάνει τη θερμοκρασία, το «-» μειώνει τη θερμοκρασία. , Συνιστώμενες θερμοκρασίες Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών...
Page 73 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
73 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE • Μετά από τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απενεργοποίησης (off ) και ύστερα βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα. • Περιμένετε πρώτα να κρυώσει η συσκευή προτού την καθαρίσετε και τη μαζέψετε. C ΚΑΘ...
Page 74 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
74 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čut...
Page 75 - KLJUČNE LASTNOSTI; LASTNOSTI IZDELKA; NAVODILA ZA UPORABO
75 SLOVENŠČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C KLJUČNE LASTNOSTI 1 38-milimetrski valj z napredno keramično prevleko s keratinom in mandljevim oljem 2 Mešane ščetine, odporne proti vročini3 Stikalo za vklop/izklop4 Upravljanje temperature5 Digitalni prikazovalnik t...
Page 76 - Priporočene temperature
76 SLOVENŠČINA , Priporočene temperature Temperatura Vrsta las 140°C - 150°C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 150°C - 170°C Običajni, zdravi lasje 170°C - 180°C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju • Izbrana temperatura bo neprekinjeno utripala, dokler ni doseže...
Page 77 - ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
77 SLOVENŠČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.• Vse površine obrišite z vlažno krpo.• Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogr...
Page 78 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
78 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i...
Page 79 - GLAVNA OBILJEŽJA; OBILJEŽJA PROIZVODA
79 HRVATSKI JEZIK GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C GLAVNA OBILJEŽJA 1 Cijev promjera 38 mm, presvučena slojem poboljšane keramike i natopljena keratinom i bademovim uljem 2 Miješana vlakna otporna na toplinu3 Gumb za isključivanje/uključivanje4 Gumbi za kontroliranj...
Page 80 - Preporučene temperature:
80 HRVATSKI JEZIK , Preporučene temperature: Temperatura Vrsta kose 140°C - 150°C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 150°C - 170°C Normalna, zdrava kosa 170°C - 180°C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati • Odabrana temperatura će stalno treperiti dok se ne dostigne željena tem...
Page 81 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
81 HRVATSKI JEZIK GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi.• Prebrišite sve površine vlažnom krpom. • Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćenje ili rastvarače. H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegl...
Page 82 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
82 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обм...
Page 83 - ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
83 УКРАЇНСЬКА GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE 12 Ставте пристрій лише на термостійку поверхню.13 Не кладіть пристрій на м’які меблі.14 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. 15 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місц...
Page 84 - Рекомендовані налаштування температури
84 УКРАЇНСЬКА • Підключіть виріб до мережі живлення.• Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій.• Виберіть бажане значення температури.• Розпочинайте укладку за нижчих значень температури. • Для регулювання значення температури використовуйте кнопки налаштування температури «+...
Page 85 - ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
85 УКРАЇНСЬКА GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE , Для отримання завершених стилів • Використовуйте гарячу щітку для укладки так само, як ви це робите зі звичайною округлою щіткою. Проводьте щітку крізь волосся для окреслення кінчиків та формування текстури. • Після вик...
Page 86 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
86 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете.Отстранете всички опаковки преди употреба. F ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физическ...
Page 87 - ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
87 БЪЛГАРСКИ GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE 14 Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете за съхранение. 15 ВНИМАНИЕ: Съдържа следи от ядки. C ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 38 мм авангарден конус с керамично покритие с кератин и бадемово масло 2 Термоус...
Page 88 - Препоръчани температури
88 БЪЛГАРСКИ • За да настроите температурата, използвайте +/- температурните контроли отстрани на продукта. „+“ увеличава температурата, а • „-“ я намалява. , Препоръчани температури Температура Тип коса 140°C - 150°C Фина/ тънка, увредена или изрусена коса 150°C - 170°C Нормална, здрава коса 170°C ...
Page 89 - ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
89 БЪЛГАРСКИ GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE C ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Изключете уреда от мрежата и го оставете да изстине.• Почистете всички повърхности с влажна кърпа.• Не използвайте силни и абразивни почистващи препарати. H ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избе...
Page 90 - ة ماه ةي ئاقو تاءارجإ; ةيسيئرلا ايازملا
90 AE .ن مآ نا ك م ي ف .ماد خ ت سلاا ل ب ق ة ئ ب ع ت لا داو م ع ي م ج ة لازإ ب م ق ة ماه ةي ئاقو تاءارجإ F 1 . صاخشلأاو قوف امو تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي /مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ لافط...
Page 91 - جتنملا ايازم; رعشلا عون
91 AE GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE جتنملا ايازم C .زوللا تيزو نيتاريكلاب ةززعم روطتملا كيماريسلاب ةيلطم ةناوطسا .ةيوئم ةجرد 180 ىلإ ةيوئم ةجرد 140 نم – ةيلاع ةرارح ةيناث 30 نوضغ يف زهاج - عيرس نيخست عضو يف هكرت وأ رز يأ ىلع طغضلا متي مل اذإ اهسفن ةدحولا هذه قلغتس ...
Page 92 - م ج ح ءا ش نلإ; ةنايصلاو فيظنتلا
92 AE .ةنخاسلا ةناوطسلاا لوح رعشلا نم ءزج فلب مقو ضبقملا كسمأ .بولطم وه امك ربثك دعجم رعش ءاشنلإ سأرلا لوح كلذ ررك م ج ح ءا ش نلإ , .ىلعلأ اهعفراو كرعش نم ايلعلا ةقبطلا مسق .ةناوطسلاا ىلع رعشلا نم ًامسق فلب مقو رعشلا روذج يف مجحلا ةشرف عض .روذجلا يف ًامجح ريفوتل ةيناث 15 ةدمل اهناكم يف ةاشرفلا كسمأ ...