Page 4 - RELIABLE; ATTENTION; never pull on the power cord, take out the plug.; BEFORE STARTING TO IRON; it is always recommended to use; WATER INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the RELIABLE Velocity iron. With its unique Compact Vapor Generator (CVG) it will allow you to obtain the benefits of professional pressing combined with the advantages of traditional ironing. ATTENTION • Before using your Velocity iron, remove all the paper or plastic bags, p...
Page 5 - OPERATION; Temperature selection
• We advise you to fill the tank up to the maximum level marked on it as this appliance generates a substantial flow of steam, otherwise you will need to fill the water tank more often. • Check whether the garment you are going to iron has a label indicat- ing the ironing temperature. We recommend t...
Page 6 - IRONING RECOMMENDATIONS; To iron without steam, simply do NOT press the steam On/Off switch; STEAM IRONING; It enables you to remove creases from delicate garments without; SPRAY; With water in the tank, you may spray water over the garment by; FILLING WITH WATER
IRONING RECOMMENDATIONS Since the working of this model is similar to an ironing centre (with sep-arate boiler) and due to its strong flow of steam at max. 30 gr/min, we recommend that you iron with medium steam at temperature positions 1 and 2, and maximum steam for temperature positions 3 and MAX....
Page 8 - PRÉCAUTIONS; ne tirez jamais sur le cordon, tirez; ÉLÉMENTS ET ACCESSOIRES PRINCIPAUX (Fig 1); il est toujours recommandé d’utiliser de l’eau de qualité optimale.; INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EAU
Merci d’avoir choisi le fer à repasser Velocity de RELIABLE . Sa mini-bouil- loire exclusive combine les avantages du pressage professionnel à ceux du repassage traditionnel. PRÉCAUTIONS • Avant d’utiliser votre fer Velocity, retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les feuilles en plastique...
Page 9 - Repasser les vêtements délicats à une température plus; FONCTIONNEMENT; Sélection de la température; ARRÊT AUTOMATIQUE
talon antidérapant, Fig 3 (6). Une fois le réservoir rempli, refermez son couvercle. • Nous vous recommandons de remplir le réservoir jusqu’au niveau maximum indiqué, car l’appareil génère un important jet de vapeur. Si vous ne le faites pas, vous devrez remplir le réservoir d’eau plus fréquemment. ...
Page 10 - CONSEILS DE REPASSAGE; Pour repasser à sec, il vous suffit de ne PAS appuyer sur; REPASSAGE À LA VAPEUR; Disposez le vêtement sur un cintre, loin des autres vêtements (et; VAPORISATION; de l’eau sur le vêtement en appuyant sur le bouton Fig 1 (3).; REMPLISSAGE D’EAU
de soulever légèrement le fer ou d’appuyer sur n’importe lequel des trois boutons de contrôle, Fig 2 (g, h, i). Le fer revient aux réglages de température et d’intensité de vapeur qu’il indiquait avant sa mise hors tension. N’oubliez pas que le temps écoulé entre la mise hors tension du fer et sa re...
Page 11 - ENTRETIEN; Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.; CONSEILS POUR VOUS DÉPARTIR DE L’APPAREIL
autorise pas à passer outre aux consignes sur la dureté de l’eau men-tionnées à la rubrique “Avant de Commencer à Repasser.” Si vous ne changez pas le filtre en résine, ce fer subira les effets du tar-tre comme tous les autres fers à repasser. Lorsque vous le remplacez, assurez-vous avant de le reti...
Page 12 - ATENCIÓN
ESPAÑOL IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su Centro de Planchado Compacto, deberá siempre seguir siempre unas medidas básicas de seguridad, como las indica-das en el siguiente apartado: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO 1. Utilice su Centro de Planchado ...
Page 14 - FUNCIONAMIENTO; Selección de temperatura; RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
FUNCIONAMIENTO Conecte Velocity a la red. Sonará un pitido, la pantalla se encenderá automáticamente y aparecerá el símbolo del termómetro parpade-ando junto con la posición 1 de temperatura (•) y la posición media de vapor Fig 5. Adicionalmente, aparecerá un icono con el cartucho anti-cal, durante ...
Page 16 - CONSEJOS PARA DESPRENDERSE DEL APARATO USADO; RELIABLE PRODUCTS WARRANTY
B) Parte exterior• Para limpiar la parte exterior de su plancha, utilice un paño humede- cido con agua y jabón. • No lo limpie con productos químicos abrasivos, ni disolventes ya que puede atacar ciertas partes plásticas y/o eliminar algunas de las marcas y/o indicaciones. • Guarde su plancha en pos...