Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
PC-UM1207_IM 21.02.20 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
4 PC-UM1207_IM 21.02.20 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge - kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbeding...
Page 8 - Reinigung; • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.; Aufbewahrung
8 PC-UM1207_IM 21.02.20 Mixgut nachfüllen Mixgut oder Gewürze können Sie durch die Nachfüllöffnung nachfüllen.1. Stoppen Sie den Betrieb mit dem Drehregler oder der Taste. 2. Bevor Sie das Gerät wieder einschalten, schließen Sie die Öffnung wieder. Betrieb beenden 1. Stellen Sie den Drehregler auf P...
Page 10 - Entsorgung
10 PC-UM1207_IM 21.02.20 Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben...
Page 11 - Gebruiksaanwijzing; Inhoud; Algemene opmerkingen; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
PC-UM1207_IM 21.02.20 11 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevalle...
Page 15 - Reiniging; • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou; Bewaren
PC-UM1207_IM 21.02.20 15 Het gebruik beëindigen 1. Stel de draaiknop in op de stand OFF . 2. Wacht tot de messen volledig tot stilstand komen. 3. Trek de netstekker uit de contactdoos. 4. Verwijder de mixbeker. Draai deze tegen de klok in. 5. Verwijder het deksel voor het uitgieten. BELANGRIJKE OPME...
Page 16 - Probleemoplossing; Technische gegevens; Verwijdering
PC-UM1207_IM 21.02.20 16 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat functi - oneert niet. Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. Controleer de netaansluiting. Uw apparaat is uitgerust met een veilig- heidsschakelaar . Deze voorkomt het abusievelijk starte...
Page 17 - Mode d’emploi; Sommaire; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en
PC-UM1207_IM 21.02.20 17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout...
Page 21 - Nettoyage; Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au; Risque de; Rangement
PC-UM1207_IM 21.02.20 21 Pour ajouter des aliments dans l’appareil Vous pouvez rajouter des articles à mixer ou des épices à travers l’ouverture dans le couvercle.1. Interrompez le fonctionnement à l’aide de la molette ou du bouton. 2. Avant de remettre l’appareil en marche, fermer l’ouver - ture. A...
Page 23 - Manual de instrucciones; Índice; Consejos de seguridad especiales para este aparato; ¡Riesgo de corte! ¡Las cuchillas de la batidora están afiladas!
PC-UM1207_IM 21.02.20 23 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña - ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- ment...
Page 27 - Limpieza; • ¡Retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el; Almacenamiento
PC-UM1207_IM 21.02.20 27 Finalizar el funcionamiento 1. Ponga el mango giratorio en posición OFF . 2. Espere a que la hoja se detenga por completo. 3. Retire la clavija de la caja de enchufe. 4. Retire la jarra para mezclar. Gire hacia la izquierda. 5. Para verter, retire la tapadera. NOTA IMPORTANT...
Page 29 - Istruzioni per l’uso; Indice; Note generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
PC-UM1207_IM 21.02.20 29 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste...
Page 31 - Utilizzo conforme alla destinazione; Montaggio; Note per l’uso
PC-UM1207_IM 21.02.20 31 • Non toccare i tasti di sicurezza! • Oggetti come cucchiai o raschietti non devono mai essere usati nella caraffa di miscelazione il funzionamento. Utilizzo conforme alla destinazione Questo apparecchio è destinato a: • Miscelare liquidi • Per tagliare a pezzetti alimenti d...
Page 32 - Funzionamento
PC-UM1207_IM 21.02.20 32 • Tenere una mano sul coperchio se si rompe ghiaccio o se ci sono molti ingredienti. • Prima, tagliare il cibo da frullare in piccoli pezzi. Collegamento elettrico 1. Impostare la manopola girevole in posizione OFF . 2. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che...
Page 33 - Pulizia; • Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla; rischio di; Conservazione
PC-UM1207_IM 21.02.20 33 Aggiungere alimenti da frullare Si possono aggiungere alimenti da frullare o spezie attra- verso l’apertura di riempimento.1. Interrompere il funzionamento utilizzando la manopola girevole o il tasto. 2. Prima di riaccendere l’apparecchio, chiudere l’apertura. Terminare il f...
Page 34 - Smaltimento
PC-UM1207_IM 21.02.20 34 Risoluzione di problemi Problema Causa possibile Rimedio L’apparecchio è senza funzione. L’apparecchio non è collegato alla corrente. Controllare il collegamento rete. L’apparecchio è munito di un interruttore di sicurezza . Evita una messa in moto casuale del motore. Verifi...
Page 35 - Instruction Manual; Contents; Special Safety Precautions for this Appliance; Risk of cuts! The mixer blades are sharp!
PC-UM1207_IM 21.02.20 35 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and ...
Page 37 - • Objects like spoons or scrapers never may be in the mixing jar
PC-UM1207_IM 21.02.20 37 • Objects like spoons or scrapers never may be in the mixing jar during operation. Designated Use This appliance is used for: • Mixing of liquids • Chopping firm foodstuffs • Crushing ice • Producing of flours It is intended for the use in private households and similar appl...
Page 39 - Cleaning; Always remove the plug before cleaning.; risk of injury; Storage
PC-UM1207_IM 21.02.20 39 Cleaning WARNING: • Always remove the plug before cleaning. • Under no circumstances should you immerse the appliance in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. • The blades on the knife block are very sharp. A risk of injury ex...
Page 40 - Technical Data; Disposal
PC-UM1207_IM 21.02.20 40 Technical Data Model:.................................................................PC-UM 1207 Power supply:..................................... 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power consumption: ...................................................1200 W Protection class: ..........
Page 41 - Instrukcja obsługi; Spis treści; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia; OSTRZEŻ; • Ryzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
PC-UM1207_IM 21.02.20 41 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wsk...
Page 43 - Montaż
PC-UM1207_IM 21.02.20 43 UWAGA: Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszcze - nia. Prosimy korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czysz - czenie”. • Nie używać urządzenia z pustym dzbankiem do mieszania. • Urządzenia nie należy włączać na dłużej niż 2 minuty. Przed ponownym wł...
Page 44 - Wskazówki dotyczące użytkowania; Pokrętło i przycisk; Programy
PC-UM1207_IM 21.02.20 44 WSKAZÓWKA: Dzbanek można ustawić na obudowie silnika w dowolny sposób. Włącznik bezpieczeństwa zamyka się dopiero w chwili ustawienia dwóch trójkątów w linii. Pokrywa 1. Należy dopilnować, by na pokrywie był założony pier - ścień uszczelniający. 2. Pokrywę należy umieścić na...
Page 45 - Praca; Czyszczenie; Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wy
PC-UM1207_IM 21.02.20 45 Tryb impulsowy • W sytuacji, gdy pokrętło ustawione jest w pozycji OFF , działanie pulsacyjne można włączyć naciskając i zwal - niając przycisk . • Urządzenie użytkować w tym trybie pracy maksymalnie przez 2 minuty. Przed ponownym użyciem należy pocze - kać na jego ostygnięc...
Page 46 - Przechowywanie; Usterki i sposoby ich usuwania; Dane techniczne
PC-UM1207_IM 21.02.20 46 Montaż i demontaż zespołu noży 1. Obrócić dzbankiem do miksowania na jego głowicy. 2. Używając niewielkiej siły, nasadkę z gwintem należy przekręcić w lewo, po czym zdjąć blok noży. 3. Ostrożnie wyjąć zespół noży z dzbanka do miksowania. 4. Wyjąć pierścień uszczelniający do ...
Page 47 - Usuwanie
PC-UM1207_IM 21.02.20 47 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia - nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią - zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi ...
Page 48 - Használati utasítás; Tartalom; Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
PC-UM1207_IM 21.02.20 48 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekr...
Page 49 - felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés
PC-UM1207_IM 21.02.20 49 FIGYELMEZTETÉS: • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy a tarto - zékok szilárdan és erősen rögzítve vannak. • VIGYÁZAT: Az állványról való levétele előtt ellenőrizze, hogy keverő ki van kapcsolva. • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ...
Page 50 - Rendeltetésszerű használat; Szerelés; Megjegyzések használatra
PC-UM1207_IM 21.02.20 50 • Ne manipulálja a biztonsági kapcsolót! • Tárgyak, pl. a kanalak vagy keverők a használat során nem lehet - nek a keverőedényben. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék a következőkre használható: • Folyadékok keverése • Kemény élelmiszerek aprítására • Jég aprítására • L...
Page 51 - Forgatógomb és kapcsoló
PC-UM1207_IM 21.02.20 51 • A keverendő élelmiszereket aprítsa fel kis darabokra. Elektromos csatlakozás 1. Állítsa a forgatógombot OFF pozícióba. 2. Mielőtt bedugná a csatlakozót a konnektorba, elle - nőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék feszültségével. A keresett információt ...
Page 52 - Tisztítás; Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót!; Tárolás
PC-UM1207_IM 21.02.20 52 A használat befejezése 1. Állítsa a forgatógombot OFF pozícióba. 2. Várja meg, amíg a kés teljesen megáll. 3. Húzza ki a dugaszt a konnektorból. 4. Vegye ki a turmixedényt. Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. 5. Kiöntéshez vegye le a fedelet. FONTOS FIGYEL...
Page 53 - Selejtezés
PC-UM1207_IM 21.02.20 53 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék nincs csatlakoztatva a hálózatba. Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva . Ez megakadályozza a motor véletlen bekap - csolását. Győződjön meg arról, h...
Page 54 - Руководство по эксплуатации; Содержание; Особые указания по технике безопасности; Опасность порезов! Лезвия миксера очень острые!
PC-UM1207_IM 21.02.20 54 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без - опасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы...
Page 57 - Поворотный переключатель и кнопка; Программы
PC-UM1207_IM 21.02.20 57 Монтаж Миксерный бокал Установите емкость для смешивания на корпус двига - теля. Обратите внимание на значки, расположенные на миксерном бокале и корпусе двигателя. ПРИМЕЧАНИЯ: Емкость для смешивания может быть установлена на корпусе двигателя в различных положениях. Пре - д...
Page 58 - Эксплуатация; Чистка; Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.; риск получе
PC-UM1207_IM 21.02.20 58 или сок). Затем добавьте лед или замороженные продукты (замороженные фрукты, кубики льда или мороженое). Программа 3: • С помощью данной программы можно приготовить пюре из фруктов, овощей или других ингредиентов, одновременно добавив воду, молоко или бульон. • Лезвия в микс...
Page 59 - Хранение
PC-UM1207_IM 21.02.20 59 ВНИМАНИЕ: • Не используйте проволочные щётки или другие царапающие предметы. • Не используйте сильные или царапающие чистя - щие средства. • Отдельные детали не являются безопасными для посудомоечной машины. ПРИМЕЧАНИЯ: Предварительная чистка Наполните миксерный бокал на пол...
Page 61 - ةينفلا تانايبلا
PC-UM1207_IM 21.02.20 61 و ماكحلإا تاقلح ,نيوزلحلا ءاطغلا ,طلخلا ةنيكس ,ءاطغلا ،طلخلا قرود سايقلا سأك اهفطشب تانوكلما هذه فيظنتب مقو قابطلأا ليسغ لئاس نم ليلقلا مدختسا .ىرخأ ةرم اهبيكرت لبق اعيمج عطقلا هذه ففج مث .ةئفاد هايم في تيبلما .جراخلا نم زاهجلا فيظنتل ام دح لىإ ةبطر شماق ةعطق مادختسا بجي نيز...
Page 62 - ليغشتلا; فيظنتلا; .فيظنتلا لبق اًمود سباقلا عزنا; !ةباصلإل ضرعتلا ةروطخ; دجوتف .ةياغلل ةداح طلخلا ةنيكس تارفش
PC-UM1207_IM 21.02.20 62 وأ ةوهقلا بوبح نحطل ةبسانم طلخلا قرود في عيطقتلا تارفش نأ ماك لىع علاطلاا ىجري .لاثلما ليبس لىع زرلأا وأ ةرذلا وأ زوللا وأ تاسركلما ."ةيرصقلا طلخلا ةرود" لصف في ةدراولا تانايبلا ضبنلا عضو ليغشتلا عضو ليعفت كنكيم ، OFF عضو في راودلا ضبقلما ناك اذإ .ًةيناث هريرحت مث رز...
Page 63 - رِزو راّود ضبقم; جمابرلا
PC-UM1207_IM 21.02.20 63 تارفشلا ةلتك ماكحإ ةقلح 5 نيوزلحلا ءاطغلا 6 روتولما تاذ زاهجلا ةدعاق 7 رِزو راّود ضبقم 8 رهاظ يرغ ءاطغلا ماكحإ ةقلح بيكترلا طلخلا ءاعو طلخلا قرود لىع ةدوجولما زومرلاب مزتلا .روتولما تيبم في طلخلا قرود عض .كرحلما تيبمو :ةظحلام قلاغإ متي لا .ةفلتخم عضاوم في روتولما تيبم عم طل...
Page 65 - تمايلعتلا ليلد; مادختسلاا تمايلعت زومر; تايوتحلما; قانتخلاا رطخ; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت
PC-UM1207_IM 21.02.20 65 تمايلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا لىع كل اًركش مادختسلاا تمايلعت زومر .كتملاس لىع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعلما هذه لىع تاملاع عضو مت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تمايلعتلا هذهل لاثتملاا يروضرلا نم :زاهجلاب فلت :ريذحت رطاخم دوجو لىإ يرشيو كتحص لى...