Page 2 - h b
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; To avoid injury, take care handling the blades, emptying the jug, and; HOUSEHOLD USE ONLY; ins
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and ...
Page 4 - CRUSHED ICE; ENVIRONMENTAL PROTECTION
4 7. Don’t run the appliance without fitting the cap.8. Check that the speed control is set to 0.9. Put the plug into the power socket.10. Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 2 = high).11. Turn the speed control back to 0 to turn the motor off.• Generally, large quantities, thick ...
Page 5 - RECIPE
5 RECIPE CORIANDER PESTO (DIP, TOPPING OR SAUCE) • 4 handfuls fresh leaf coriander • 4 cloves fresh garlic • 120g pine nuts • 250ml olive oil • 120g freshly grated Parmesan • salt and pepper Blend the coriander, garlic, pine nuts, and a bit more than half the oil at speed 2 till smooth. To adjust th...
Page 7 - VORBEREITUNG
7 Be di en un gs anleitung VORBEREITUNG Behandeln Sie den Mixbehälter, die Messereinheit und den Schraubring während des Gebrauchs wie eine Einheit. 1. Den Motorblock auf eine feste, ebene Fläche stellen. 2. Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bi...
Page 9 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; ode
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensori...
Page 13 - VOORBEREIDING
13 ins tru cti es VOORBEREIDING Wanneer u het apparaat gebruikt, beschouwt u de kan, de messeneenheid en de ring als een enkel onderdeel. 1. Zet de motoreenheid op een stabiele, vlakke ondergrond. 2. Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai hem met de klok mee om hem te vergrendelen (Fig. A). ...
Page 15 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; Per evitare lesioni, prestare la massima attenzione quando si; SOLO PER USO DOMESTICO; ist
15 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Ques...
Page 19 - TRITURAR HIELO
19 in str uc ciones 5. No la llene a más de la marca de 1500 ml. Si la llena más, el contenido puede hacer que la tapa salte al encender el motor. 6. Vuelva a colocar la tapa. 7. Para cerrar, alinee las marcas de la tapa pequeña con las ranuras situadas en el orificio de la tapa y gírelas hacia la d...
Page 21 - in
21 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser utilizado por p...
Page 23 - PROTEÇÃO AMBIENTAL
23 5. Lave à mão as peças removíveis. 6. Volte a colocar o conjunto de lâminas e a junta. 7. Volte a aparafusar o aro no sítio. W PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este sí...
Page 25 - KNUSNING AF IS
25 b ru gs an vis ning 4. Kom ingredienserne i blenderglasset. 5. Fyld ikke blenderglasset til op over 1500 ml-mærket. I modsat fald kan ingredienserne skubbe låget af blenderglasset, når du starter motoren. 6. Udskift låget. 7. Stil tapperne ud for slidserne i hullet i låget, sæt proppen i, og drej...
Page 26 - MILJØBESKYTTELSE
26 4. Aftag klingeenheden og pakningen. 5. Vask de aftagelige dele af i hånden.6. Sæt klingeenheden og pakningen på igen. 7. Skru kraven på plads igen. W MILJØBESKYTTELSE Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med h...
Page 27 - ks
27 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fys...
Page 29 - RECEPT
29 RECEPT KORIANDERPESTO • 2 handfull korianderblad • 2 klyftor vitlök • 60 g pinjenötter • 125 m olivolja • 60 g parmesanost, riven Blanda koriander,vitlök, pinjenötter och hälften av oljan till en slät massa. Lägg över i en stor skål. Rör i parmesanosten. Tillsätt olja för rätt konsistens: Till di...
Page 31 - ISKNUSING
31 b ru ks an vis ning (N or sk ) 7. Jevnstill merkene på korker med sporene i hullet på lokket, sett på korken, og vri den med klokken for å låse den. 8. Ikke ha apparatet i gang uten å ha satt på korken. 9. Kontroller at hastighetskontrollen er satt til 0. 10. Stikk kontakten i støpselet. 11. Drei...
Page 32 - OPPSKRIFTER
32 OPPSKRIFTER KORIANDER PESTO • 2 håndfull korianderblad • 2 fedd hvitløk • 60 g pinjekjerner • 125 m olivenolje • 60 g Parmesanost, revet Mikse koriander, hvitløk, pinjekjerner og halvparten av oljen til det er glatt. Slå over til en stor bolle. Rør i Parmesanosten. Legg til olje for å justere kon...
Page 33 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; kannua tai puhdistat laitetta.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; kä
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkise...
Page 39 - ok
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními ...
Page 42 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; aby ste sa neporanili.; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
42 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslo...
Page 43 - DRVENIE ĽADU
43 p ok yn y ( Sl ov en čin a) 6. Veko vráťte na svoje miesto. 7. Výstupky na kruhovom uzávere priložte k otvoru vo viečku, nasaďte kruhový uzáver a otočením v smere hodinových ručičiek ho uzamknite. 8. Bez nasadenia kruhového uzáveru prístroj nezapínajte. 9. Skontrolujte, či je ovládač rýchlosti na...
Page 48 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte dodavati vruću tečnost (preko 40°C) usljed iznenadnog; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU
48 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti i...
Page 49 - MLJEVENI LED
49 up ute 5. Nemojte napuniti preko oznake 1500 ml. U protivnom, sadržaj bi mogao silom otvoriti poklopac kad pokrenete motor. 6. Zatvorite poklopac. 7. Poravnajte znakove na čepu s prorezima na otvoru poklopca, postavite čep i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga blokirali. 8. Nemojt...
Page 50 - ZAŠTITA OKOLIŠA
50 6. Vratite na mjesto jedinicu s oštricama i brtvu. 7. Pričvrstite vijkom spojnicu na mjesto. W ZAŠTITA OKOLIŠA Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao...
Page 51 - na
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobn...
Page 55 - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
55 οδ ηγ ίες ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Γυρίστε στην ενότητα «ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ» και καθαρίστε τη συσκευή, για να αφαιρέσετε την εργοστασιακή σκόνη, κλπ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Κατά τη χρήση, η κανάτα, το σύστημα λεπίδων, και η στεφάνη να αντιμετωπίζονται ως ενιαία μονάδα. 1. Τοποθετήστε την κεντρική μονάδ...
Page 57 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; elérhető helyen kell tartani.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; ut
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentál...
Page 61 - BUZ KIRMA
61 tal im at lar 6. Kapa ğ ı tekrar yerle ş tirin. 7. Ba ş lık üzerindeki i ş aretleri, kapakta yer alan bo ş luktaki yuvalarla aynı hizaya getirin, ba ş lı ğ ı takın ve yerine kilitlemek için saat yönünde döndürün. 8. Cihazı, ba ş lı ğ ı takmadan çalı ş tırmayın. 9. Hız kontrolünün 0'a ayarlı oldu ...
Page 62 - ÇEVRE KORUMA
62 W ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden oldu ğ u çevre ve sa ğ lık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile i ş aretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine de ğ il, geri dönü ş üm konteynerlerine bırakılmalıdır. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım...
Page 63 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; ăț; PREPARARE
63 Citi ț i instruc ț iunile, p ă stra ț i-le într-un loc sigur; dac ă da ț i aparatul altcuiva, nu uita ț i s ă da ț i ş i instruc ț iunile. Î ndep ă rta ț i toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respecta ț i m ă surile de siguran ță de baz ă , inclusiv: Acest apar...
Page 64 - GHEAŢĂ; PROTECŢIE SUPRAÎNCĂLZIRE
64 5. Nu dep ăş i ț i limita de 1500ml marcat ă . Dac ă o face ț i, con ț inutul poate for ț a deschiderea capacului atunci când porni ț i motorul. 6. Rea ş eza ț i capacul. 7. Alinia ț i vârfurile de pe dop cu orificiile din gaura capacului, fixa ț i dopul ş i roti ț i-l în sensul acelor de ceasorn...
Page 69 - ةيرورض نامأ تاءارجا
69 مادخ تسلا ا ت اميلعت لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي .ةينعمل...