Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MZ1150_IM 15.09....
Page 4 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; • Die Klingen der Messer sind scharf!
4 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser BedienungsanleitungWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt...
Page 5 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Auspacken des Gerätes
5 PC-MZ1150_IM 15.09.17 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per...
Page 6 - Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang; Vorbereitungen und allgemeine Hinweise; Betrieb; Tabelle
6 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang 1 Schalter (Stufe I ) 2 Schalter (Stufe II ) 3 Motorgehäuse 4 Führungsring aus Silikon 5 Schutzabdeckung 6 Dichtungsring 7 Zwei Messer 8 Behälter 9 Führungsbolzen 10 Rutschfester Gummiring Ohne Abbildung: Messerschutz (4 Stück) Vorb...
Page 7 - Reinigung; • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nach dem Gebrauch und; Die Schneidflächen der Messer sind scharf. Es besteht Verlet-; Aufbewahrung
7 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Speise Vorbereiten Maximale Menge Zeit ca. Brot (Paniermehl) 2 cm große Stücke 100 g 20 Sek. rohes Fleisch 2 cm große Stücke, ohne Knochen, Haut und Sehnen! 400 g 35 Sek. Parmesan 2 cm große Stücke 200 g 20 Sek. Blockschokolade 1 cm große Stücke, eiskalt 100 g 5 x 2 Sek. Möhr...
Page 9 - Entsorgung
9 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 ...
Page 10 - Gebruiksaanwijzing; Inhoud; Algemene opmerkingen; Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat; • De mesbladen zijn scherp!
10 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongelukken en ...
Page 11 - Beoogd gebruik
11 PC-MZ1150_IM 15.09.17 WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit a...
Page 12 - Werking; Tabel
12 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van levering 1 Schakelaar (Instelling I ) 2 Schakelaar (Instelling II ) 3 Motorbehuizing 4 Siliconen geleidering 5 Veiligheidsdeksel 6 Afdichtring 7 Twee messen 8 Kom 9 Geleidebout 10 Antislip rubber ring Geen afbeelding: Messenb...
Page 13 - Reiniging; • Trek na gebruik en vóór het schoonmaken de stekker uit het stop-; Bewaren
13 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Etenswaar Voorbereiding Max. hoeveelheid ca. Duur Rauw vlees 2 cm blokjes, zonder botten, huid en pezen! 400 gram 35 seconden Parmezaanse kaas 2 cm blokjes 200 gram 20 seconden Kook-chocolade 1 cm blokjes ijskoud 100 gram 5 x 2 seconden Wortels 1 cm blokjes 200 gram 15 secon...
Page 14 - Technische gegevens; Verwijdering
14 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Technische gegevens Model:....................................................................PC-MZ 1150 Voeding: ............................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Stroomverbruik: ............................................................... 400 W Ve...
Page 15 - Mode d’emploi; Sommaire; Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil; • Les lames des couteaux sont tranchantes !
15 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom - mages sur l’appa...
Page 16 - Usage prévu
16 PC-MZ1150_IM 15.09.17 AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter ...
Page 17 - Utilisation; Tableau
17 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Liste des différents éléments de commande / Contenu de la livraison 1 Interrupteur (Réglage I ) 2 Interrupteur (Réglage II ) 3 Bloc-moteur 4 Anneau-guide de silicone 5 Couvercle de sécurité 6 Joint en anneau 7 Deux couteaux 8 Récipient 9 Boulon-guide 10 Anneau de caoutchouc ...
Page 18 - Nettoyage; reil de la prise électrique !; Risque; Faites preuve de prudence en les manipulant !; Rangement
18 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Aliments Préparation Quantité max. Durée approx. Viande crue Cubes de 2 cm, sans os, peau ni tendon ! 400 g 35 secondes Parmesan Cubes de 2 cm 200 g 20 secondes Chocolat à cuire Cubes froids d’1 cm 100 g 5 x 2 secondes Carrots 1 cm cubes 200 g 15 secondes Vous pouvez égaleme...
Page 19 - Données techniques; Élimination
19 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Données techniques Modèle : ................................................................PC-MZ 1150 Alimentation : ....................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation électrique : ............................................. 400 W Classe de prot...
Page 20 - Indicaciones especiales de seguridad para este aparato; • Manipule las cuchillas con mucho cuidado.
20 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Manual de instrucciones Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instruccionesLa información importante de seguridad está indicada clara - mente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para...
Page 21 - Uso específico
21 PC-MZ1150_IM 15.09.17 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapa- cidad física, psíquica o ...
Page 22 - Funcionamiento
22 PC-MZ1150_IM 15.09.17 NOTA: • El eje en la parte inferior del recipiente acciona la cuchilla. • Sujete siempre la cuchilla primero. • Solo entonces podrá introducir la comida. 4. La cubierta de seguridad está equipada con 2 anillos de silicona. Antes de cada uso, confirme que los anillos de silic...
Page 23 - Limpieza; de cada uso y antes de proceder a su limpieza.; Almacenamiento; Datos técnicos
23 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Limpieza AVISO: • Debe desconectar el dispositivo del suministro eléctrico después de cada uso y antes de proceder a su limpieza. • No sumerja la carcasa del motor en el agua. Puede provocar electrocución o incendio. • Las superficies de corte de las cuchillas son muy afilad...
Page 24 - Istruzioni per l’uso; Indice; Note generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Esiste il rischio di lesioni, specialmente quando si inseriscono /
24 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Le auguriamo di divertirsi con l’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le informazioni importanti sulla sicurezza sono espressa- mente contrassegnate. Seguire esattamente queste ist...
Page 25 - Disimballare il dispositivo; Preparazioni e informazioni generali
25 PC-MZ1150_IM 15.09.17 AVVISO: Pericolo di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utili...
Page 26 - Funzionamento
26 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Montaggio dell’apparecchio L’utilizzo di uno o di entrambi i coltelli dipende dalla quantità e consistenza del cibo.1. Se desiderate utilizzare entrambe le coltelli, assemblarle prima di posizionarle nel contenitore. Fare riferimento alla figura B a pagina 3. 2. Rimuovere co...
Page 27 - Pulizia; • Dopo l’uso e prima di pulire scollegare sempre dall’alimentazione; Conservazione; Dati tecnici; Smaltimento
27 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Pulizia AVVISO: • Dopo l’uso e prima di pulire scollegare sempre dall’alimentazione principale. • Non immergere l’unità motore in acqua! Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o incendio. • Le superfici di taglio dei coltelli sono affilate. Vi è il rischio di le- sioni! M...
Page 28 - Instruction Manual; Contents; Special Safety Instructions for this Appliance; • The blades of the knives are sharp!
28 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction ManualImportant safety information is explicitly marked. Please follow these instructions exactly in order to avoid injuries and damages to the appl...
Page 29 - Intended Use
29 PC-MZ1150_IM 15.09.17 WARNING: Risk of injury! • This appliance shall not be used by children. • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen - sory or mental capabilities or ...
Page 30 - Operation; Table
30 PC-MZ1150_IM 15.09.17 NOTE: • The shaft on the bottom of the container drives the knife. • Always fit the knife first. • Only then fill in the food. 4. The safety cover is equipped with 2 silicone rings. Prior to each use, make sure that the silicone rings are correctly positioned: • Large seal r...
Page 31 - Cleaning; After use and before cleaning always disconnect from mains; risk of; Storage; Technical Data
31 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Cleaning WARNING: • After use and before cleaning always disconnect from mains power supply! • Do not submerge the motor housing in water! It could lead to elec- tric shock or fire. • The cutting surfaces of the knives are sharp. There is a risk of injury! Handle these with ...
Page 32 - Specjalne wskazówki związane z bezpieczną; Ostrza noży są ostre!
32 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy zadowole - nia z użytkowania urządzenia. Symbole użyte w instrukcji obsługiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwa są wyraźnie oznakowane. Należy postępować ściśle z tymi instrukcjami w celu uniknięcia obraże...
Page 33 - rozdziale „Czyszczenie”.; Zastosowanie
33 PC-MZ1150_IM 15.09.17 OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra - cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela ser - wisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby unik...
Page 34 - Działanie
34 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Włącznik (Ustawienie I ) 2 Włącznik (Ustawienie II ) 3 Urządzenie napędowe 4 Silikonowy pierścień prowadzący 5 Pokrywa zabezpieczająca 6 Pierścień uszczelniający 7 Dwa noże 8 Pojemnik 9 Śruba prowadnicy 10 Gumowy pierścień antypo...
Page 35 - Czyszczenie; Po użyciu i przed czyszczeniem należy zawsze odłączać urzą; Powierzchnie tnące noży są ostre. Występuje ryzyko skalecze-; Przechowywanie; Dane techniczne
35 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Żywność Przygotowanie Maks. ilość Czas trwania ok. Czekolada do rozpuszczania Kostki 1 cm zimne 100 g 5 x 2 sekund Marchewki 1 cm kostki 200 g 15 sekund Można również siekać kostki lodu : • Do tego użyć obu noży. • Napełnij miskę kostkami lodu - maks. do 200 g. • Kilkakrotni...
Page 36 - Ogólne warunki gwarancji; Usuwanie
36 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie ni...
Page 37 - A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; A kések pengéi nagyon élesek!
37 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Használati utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, sok örömét leli a termék használatában. A használati útmutatóban található jelzésekA fontos biztonsági információk kifejezetten meg vannak kü - lönböztetve. Pontosan kövesse ezeket az utasításokat, hog...
Page 38 - Rendeltetésszerű használat; A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek
38 PC-MZ1150_IM 15.09.17 FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülés...
Page 39 - Előkészület és általános információk; Használat; Táblázat
39 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Előkészület és általános információk • Készítse elő az élelmiszert. Tájékozódjon az alábbi táblázatból. • Helyezze a gumigyűrűt egy vízszintes felületre. Helyezze az edényt a gumigyűrűre. A készülék összeszereléseAz étel mennyiségétől és sűrűségétől függően használhatja mind...
Page 40 - Tisztítás; Ne merítse vízbe a motoregységet. Áramütést vagy tüzet okozhat.; A kések vágófelülete nagyon éles. Fennáll a sérülés veszélye!; Az alkatrészeket kellő elővigyázatossággal kezelje!; Tárolás; Műszaki adatok
40 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Természetesen jégkockákat is apríthat: • Ehhez két kést használjon. • Töltse meg az edényt max. 200 g jégkockával. • Többször egymás után nyomja meg a gombot, de csak rövid időtartamokra. MEGJEGYZÉS: A jégkockák még egyenletesebben lesznek felaprítva és jobban meghatározhatj...
Page 41 - Hulladékkezelés
41 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Hulladékkezelés A „kuka” szimbólum jelentése Védje a környezetet; a használt elektromos ké - szülékek nem tartoznak a háztartási hulladék - hoz. Használja az elektromos berendezések gyűjtő - pontjait, és juttassa el a már többé nem használt elektromos és elektronikus berende...
Page 42 - Специальные указания по безопасности; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!; Лезвия ножей очень острые!
42 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Символы в данном руководство по эксплуатацииВажная информация о безопасности обозначена специальными знаками. Во избежание травмирования и повреждени...
Page 43 - Предназначение
43 PC-MZ1150_IM 15.09.17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, ...
Page 45 - Чистка; опасность получения травмы! Обращайтесь с ножами с; Хранение
45 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Продукт Подготовка Макс. количество Прим. продолжи- тельность Петрушка Помыть, срезать корень 50 г 20 секунд Хлеб (хлебные крошки) Кубики 2 см 100 г 20 секунд Сырое мясо Кубики 2 см, без костей, шкуры и жил! 400 г 35 секунд Сыр “Пармезан” Кубики 2 см 200 г 20 секунд Приготов...
Page 46 - Технические данные
46 PC-MZ1150_IM 15.09.17 Технические данные Модель: ............................................................... PC-MZ 1150 Электропитание: ................................. 220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........................................... 400 Вт Класс защиты: .............
Page 47 - لودجلا; فيظنتلا; !ةقاطلا ردصم نم اًئماد زاهجلا لصفا ،فيظنتلا لبقو مادختسلاا دعب; نيزختلا; ةينفلا تانايبلا
47 PC-MZ1150_IM 15.09.17 لودجلا اًبيرقت -ةدلما ةيمكلل صىقلأا دحلا دادعلإا ماعطلا ناوث 10 )عطق 1/4( مج 300 عطق عبرلأ عطقم ،شرقم قولسم ضيب ناوث 30 مج 200 باشعلأا ناوث 25 مج 250 !شرق نود قدنبلا / زوجلا ناوث 25 مج 250 !شرق نود زوللا ناوث 15 مج 250 شرقم موثلا ناوث 15 مج 250 مس 2 اهكمس تابعكم لصبلا ناوث 2...
Page 48 - ةماع تامولعمو ةمعطلأا يرضحت; ليغشتلا
48 PC-MZ1150_IM 15.09.17 مادختسلاا ضرغ .اهعيطقت نك ُيم يتلا تلاوكألما دادعلإ ممصُم زاهجلا اذه .اهطلخ وأ لئاوسلا بيلقت ضارغلأ مئلام يرغ زاهجلا .غراف وهو زاهجلا ليغشتب مقت لا .هباش امو ةيلزنلما تامادختسلاا في طقف زاهجلا مدختسيل زاهجلا اذه مدختست لا.مدختسلما ليلد في حضوم وه ماك لاإ زاهجلا اذه مدختست لا...
Page 49 - تمايلعتلا ليلد; تايوتحلما; زاهجلا اذهل ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت; !ينكاكسلا عم لماعتلا دنع رذحلا خوت
49 PC-MZ1150_IM 15.09.17 تمايلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ في لمأن .انجتنم كرايتخلا كل اًركش اذه تمايلعتلا ليلدب ةدراولا زومرلا ىنعم بنجت لجأ نم ةقدب تمايلعتلا عابتا ىجري .حوضوب ةماهلا ةملاسلا تامولعم ميلعت متي :ةدحولاب قحلت يتلا راضرلأاو تاباصلإا .ةلمتحلما ةباصلإا رطاخم لىإ يرشيو ةيحصلا رطا...