Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов • 3
Page 4 - Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Inhalt; Allgemeine Sicherheitshinweise; nicht
4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent - schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson - ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei - se unbedingt, um Unfälle un...
Page 5 - Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
5 WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warn- oder Infor - mationscharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die...
Page 6 - Kindern
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Grillen von Lebensmitteln in geschlossenen Räumen.Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen d...
Page 7 - Anwendungshinweise; gen der anti-haftbeschichteten Grillflächen!; Elektrischer Anschluss; Anschlusswert; Vor der ersten Benutzung; MAX
7 • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständig - keit. • Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, neh - men Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum ...
Page 8 - Bedienung; READY
8 HINWEIS: Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 4. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 5. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 6. Wischen Sie die Grillflächen mit einem feuch - ten Tuch ab. Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit. Be...
Page 10 - Aufbewahrung; Garantiebedingungen
10 Fettauffangbehälter 1. Ziehen Sie den Fettauffangbehälter heraus. Entsorgen Sie den Inhalt. 2. Reinigen Sie den Fettauffangbehälter in einem warmen Spülbad. 3. Bringen Sie den Fettauffangbehälter wieder am Kontaktgrill an, wenn er trocken ist. Gehäuse Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung m...
Page 11 - Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
11 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange - zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantie...
Page 13 - Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Inhoud; Algemene Veiligheidsinstructies; niet
13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermi...
Page 14 - gevaar voor verstikking!; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; Gevaar op brandwonden!
14 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin - gen of informatie: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegan...
Page 15 - kinderen
15 Gebruik Dit apparaat is bestemd voor barbecues binnens - huis.Het is bestemd voor privé, huishoudelijk gebruik en dergelijke toepassingen. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals is beschreven in de gebruikshandleiding. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.Elk ander gebruik...
Page 17 - Bediening; Kalfsvlees
17 6. Het apparaat schoonmaken met een vochtige doek. Het apparaat is nu klaar om gebruikt te worden. Bediening Selecteer of u het apparaat als gesloten contact - grill of als geopende tafelgrill wilt gebruiken. Gebruik als contactgrill 1. Zet het apparaat aan met de ON / OFF -scha - kelaar. Beide c...
Page 18 - Varkensvlees; Lam; Reiniging
18 Voedsel Consistentie Binnen- temperatuur Varkensvlees Varkensfilet 65°C Varkensnek 70 – 75°C Karbonade 75 – 80°C Gerookt varkensvlees sappig 60 – 68°C Lam Lambszadel 65°C Lambsbout 80°C Wild Wild zwijn filet lichtroze 60 – 62°C Gevogelte Kipfilet 70°C Kalkoenfilet / eendenborst well done 80°C Een...
Page 19 - Behuizing; Opslaan
19 3. Zet de opvangbak voor het vet terug op de contactgrill wanneer deze droog is. Behuizing Reinig de behuizing na gebruik met een ietwat vochtig doekje. Opslaan • Berg het apparaat alleen op nadat het gerei - nigd en afgekoeld is. • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren...
Page 20 - Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Table des matières; jamais
20 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou ...
Page 21 - risque d’étouffement !; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
21 • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas - tique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Sur le produi...
Page 22 - enfants
22 Utilisation prévue Cet appareil est un barbecue à utiliser à l’intérieur.Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre bu...
Page 23 - ATTENTION : Evitez d’endommager les; Connexion électrique; Puissance nominale; Avant utilisation initiale
23 Pièces incluses 1 Gril de contact 1 Plateau d’égouttement de matière grasse 1 Spatule en bois Déballer l’appareil • Enlevez l’appareil de son emballage. • Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les films, le matériau de remplissage, les colliers de fixation et le carton. • Vérifiez la prése...
Page 24 - Utilisation
24 3. Faites fonctionner l’appareil avec les plaques du gril fermées pendant environ 10 minutes sans aliments (voir “Utilisation”). Pour cela, tournez le régulateur de température sur MAX . NOTE : Ce processus crée normalement une petite quantité de fumée. N’oubliez pas de bien ventiler. 4. Eteignez...
Page 25 - Nettoyage
25 Valeurs de références de la température à cœur de divers aliments Aliments Consistance Température à cœur Bœuf Filet, rôti de bœuf saignant 45 – 50°C moyen 50 – 55°C bien cuit 60 – 65°C Veau Côtelette de veau légèrement rosée 60 – 65°C Cuisseau, gîte, rôti de veau 78°C Porc Filet de porc 65°C Cou...
Page 26 - Stockage
26 6. Séchez complètement la surface avant d’insé - rer les plaques du gril à nouveau. Insérer à nouveau les plaques du gril Vous trouverez la répartition suivante sous les plaques du gril : UPPER PLATE Plaque supérieure LOWER PLATE Plaque inférieure 1. Faites glisser les encoches des plaques du gri...
Page 28 - Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Contenidos
28 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias in - condicionalmente, para evitar acciden...
Page 29 - ¡Existe peligro de asfixia!; Consejos de seguridad especiales para este aparato; ¡Riesgo de quemaduras!
29 AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento, la temperat...
Page 30 - niños
30 Uso para el que está destinado Este aparato está diseñado para realizar barba - coas en el interior.El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro fin.Cualquier otro uso no ...
Page 31 - Notas de aplicación; ATENCIÓN: ¡Evite dañar las superficies; Conexión eléctrica
31 NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomien - da limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”. Notas de aplicación ATENCIÓN: ¡Evite dañar las superficies antiadherentes de las planchas! • Utilice únicamente una espátula de ...
Page 32 - Utilización
32 Utilización Elija si desea trabajar con una parrilla de contacto cerrada o con una parrilla de sobremesa abierta. Uso como parrilla de contacto 1. Encienda el aparato con el interruptor ON / OFF . Ambos testigos se encenderán. 2. Ponga el regulador de temperatura en la posi - ción MAX . El testig...
Page 33 - Limpieza
33 Alimentos Consistencia Temperatura interna Caza Filete de jabalí rosado claro 60 – 62°C Aves Pechuga de pollo 70°C Pechuga de pavo / pato bien hecho 80°C Pechuga de pato rosado 62 – 65°C Bistec de avestruz 58°C Pescado Salmón 60°C Pargo 55°C Perca 62°C Fin de funcionamiento 1. Ponga el regulador ...
Page 35 - Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per; Indice; Non
35 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi augu - riamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolu - tamente queste indicazioni, pe...
Page 36 - Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Pericolo di soffocamento!
36 • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sull’apparecchio è riportata la seguente icona con avvertenze o infor ...
Page 37 - bambini
37 Uso previsto Questa griglia é destinata all’uso in interni.È destinata all’uso domestico e applicazioni simili. L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto come descritto nel manuale istruzioni. Non utilizza - re l’apparecchio per altri scopi.È proibito utilizzare l’apparecchio per scopi divers...
Page 38 - ATTENZIONE: Non danneggiare le super; Collegamento elettrico; Potenza nominale; Prima del primo utilizzo
38 Disimballaggio dell’apparecchio • Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio. • Rimuovere tutti I materiali dell’imballaggio come pellicole, material di riempimento, clip cavi e cartone. • Controllare che non manchi alcun componen - te. • Controllare che l’apparecchio non abbia subito danni durante ...
Page 39 - Uso
39 4. Spegnere l’apparecchio e sfilare la spina dalla presa. 5. Lasciare raffreddare completamente l’apparec - chio 6. Pulire le superfici della griglia con un panno umido. L’apparecchio è ora pronto per l’uso. Uso Scegliere se si desidera far funzionare l’apparec - chio come griglia a contatto chiu...
Page 40 - Pulizia
40 Alimento Consistenza Temperatura interna Vitello Lombata di vitello Rosa chiaro 60 – 65°C Stinco di vitello, parte superiore, arrosto roas 78°C Maiale Filetto di maiale 65°C Collo di maiale 70 – 75°C Braciole di maiale 75 – 80°C Maiale affumicato succoso 60 – 68°C Agnello Sella di agnello 65°C St...
Page 41 - Conservazione
41 3. Controllare che le piastre griglia siano in posi - zione. Vassoio raccolta grasso 1. Rimuovere il vassoio raccolta grasso dall’ap - parecchio. Gettare il contenuto. 2. Lavare il vassoio raccolta grasso con acqua e sapone. 3. Reinserire il vassoio raccolta grasso sulla griglia a contatto quando...
Page 42 - Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; Contents; not
42 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc - tions in order to avoid accidents and prevent damage t...
Page 43 - Special Safety Precautions for this Device
43 Special Safety Precautions for this Device On the product you find the following icon with warnings or information: WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of accessible surfaces can be very high. Therefore only touch the appliance on the handle and on the switches...
Page 44 - coated grill surfaces!; children
44 Intended Use This appliance is intended for indoor barbecues.It is intended for the use in private households and similar applications. The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose.Any other use is not intended and can result in ...
Page 47 - Cleaning; Removing grill plates; Storage
47 4. Allow the appliance to cool before you clean it. Cleaning WARNING: • Disconnect from mains power supply before cleaning. • Do not submerge the appliance in water! This may lead to electric shock or fire. • Ensure that no liquid gets inside the appli - ance! CAUTION: • Do not use a wire brush o...
Page 49 - Instrukcja obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Spis treści; nie
49 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Pań - stwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecz - nie stosuj się do tych wskazówek, aby unik...
Page 50 - Niebezpieczeństwo uduszenia!
50 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta - wiać swobodnie dostępnych części opakowa - nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Na produkcie znajdują się następujące ikony ostrzegawcze...
Page 51 - dzieci
51 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przeznaczone do domowego pieczenia na grillu.Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych i podobnych miej - scach. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządze - nia nie na...
Page 52 - Należy uważać, aby nie uszkodzić; Połączenie elektryczne; Moc znamionowa
52 Dostarczone części 1 Grill kontaktowy 1 Tacka do zbierania tłuszczu 1 Drewniana łopatka Wypakowanie urządzenia • Wyjmij urządzenie z opakowania. • Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton. • Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszy...
Page 53 - Przed pierwszym użyciem; Obsługa; Używanie w postaci grilla kontaktowego
53 Przed pierwszym użyciem 1. Wyczyść płyty grillowe zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”. Zamocuj ponownie płyty grillowe. 2. Zamknij grill kontaktowy. Wsuń tackę na ocie - kający tłuszcz (10) z tyłu grilla. 3. Włącz urządzenie z zamkniętymi płytami grillo - wymi na około 10 minut bez żadnej ...
Page 54 - Czyszczenie
54 Mięso Zastoso - wanie Regula- tor tem- peratury Czas grillowania Filet z piersi z kurczaka Grill kontaktowy MAX ok. 3 minut Kotlet schabowy Grill kontaktowy MAX ok. 6 minut Kotlet schabowy Grill stołowy MAX 2 x ok. 4 minut, z obróceniem podczas grillowania WSKAZÓWKA: Temperatura wewnątrz produktu...
Page 55 - Przechowywanie; Urządzenie nie działa
55 UWAGA: • Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani innych ściernych przyborów. • Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. Zdejmowanie płyt grillowych OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Należy poczekać, aż płyty grillowe całkowicie ostygną! 1. Wciśnij odpowiedni przycisk zwalniają...
Page 56 - Gwarancja nie obejmuje:
56 Dane techniczne Model: .................................................PC-KG 1029 Napięcie zasilające: ...............220–240 V, 50 /60 Hz Pobór mocy: ............................................... 2000 W Stopień ochrony: .................................................... Ι Masa netto: .........
Page 57 - Usuwanie- Znaczenie symbolu
57 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw - nień kupującego wynikających z niezgodności to - waru z umową.Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu - ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o. ul. Opolska 1 ...
Page 58 - Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tartalom
58 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re - méljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifeje - zetten meg vannak különböztetve. Kérjük, minden - képpen ügyeljen ezekre annak érdek...
Page 59 - Fulladás veszélye állhat fenn!; Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan; Égési sérülések veszélye!
59 FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy in - formációkkal: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Működ...
Page 60 - Rendeltetésszerű használat; Alkatrészek leírása
60 Rendeltetésszerű használat A készülék beltéri barbecue sütésre alkalmas.A készülék magánháztartásokban és más hasonló helyeken használható. A készülék csak a haszná - lati útmutatónak megfelelően leírtakra használha - tó. Ne használja a készüléket semmilyen más cél - ra Minden más használat nem r...
Page 61 - Használati útmutató; VIGYÁZAT: Kerülje el a tapadásmentes; Elektromos csatlakoztatás
61 MEGJEGYZÉS: A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhe - tett a készüléken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket. Használati útmutató VIGYÁZAT: Kerülje el a tapadásmentes grillező felületek sérülését! • Csak fa vagy Teflon spatulákat használjon. • Ne ...
Page 62 - Használat; Marhahús
62 5. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket. 6. Egy nedves ruhával törölje át a grillező felüle - teket. A készülék most már készen áll a használatra. Használat Válassza ki, hogy zárt kontakt grillként vagy szét - hajtott asztali grillként szeretné használni a készü - léket. Kontakt grillként való ha...
Page 63 - Tisztítás; Ház
63 Étel Állag Maghőmérséklet Sertéskaraj 75 – 80°C Füstölt sonka zamatos 60 – 68°C Bárány Báránygerinc 65°C Bárányláb 80°C Vadhús Vaddisznó karaj világos rózsaszín 60 – 62°C Szárnyas Csirkemell 70°C Pulykamell /ka - csamell jól átsült 80°C Kacsamell rózsaszín 62 – 65°C Strucc, filé 58°C Hal Lazac 60...
Page 64 - A készülék nem működik; Műszaki adatok
64 Tárolás • A készüléket csak tisztán és lehűlése után tá - rolja el. • Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti csomagolásba tenni. • Mindig egy jól szellőztetett és száraz, gyerekek által nem elérhető helyiségben tárolja a készü - léket. Hibaelhárítás A készülék nem működik Lehetséges...
Page 65 - Інструкція з експлуатації; Символи в цій інструкції з експлуатації; Зміст; Не
65 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціаль - но відмічені. Для запобігання нещасних випад - ків та пошкоджень приладу обов’язково притри - муй...
Page 66 - Існує загроза задухи!; Спеціальна інструкція з безпеки; Небезпека отримання опіків!
66 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу На пристрої є описані нижче значки з попередженнями чи інфор - мацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Гаряча поверхня! Небезпека отримання опіків! Під час роботи зовнішня пове...
Page 67 - дітьми
67 Використання за призначенням Пристрій призначено для приготування страв барбекю вдома.Пристрій призначено для користування у при - ватних помешканнях тощо. Пристрій слід вико - ристовувати так, як описано в цьому посібнику користувача. Не використовуйте пристрій для іншої мети.Використання пристр...
Page 68 - УВАГА. Не пошкодьте антипригарне по; Електричні підключення; Номінальна потужність; Перед першим використанням
68 Розпаковування пристрою • Вийміть пристрій з упаковки. • Вийміть увесь пакувальний матеріал, на - приклад плівку, наповнювач, фіксатори і картон. • Упевніться, що наявні усі частини. • Для уникнення небезпеки перевірте, чи не пошкоджено пристрій під час транспорту - вання. ПРИМІТКА. На пристрої м...
Page 69 - Експлуатація
69 ПРИМІТКА. Під час цього процесу нормальним є не - значне виділення диму. Забезпечте до - статню вентиляцію. 4. Вимкніть пристрій і вийміть штекер із розет - ки. 5. Дайте пристрою повністю охолонути. 6. Протріть поверхні гриля вологою ганчіркою.Тепер пристрій готовий до використання. Експлуатація ...
Page 70 - Чищення
70 Рекомендовані значення температури серцевини для різних продуктів Страва Консистен - ція Температура всередині страви Яловичина Філе яловичини, ростбіф сирий 45 – 50°C середньо просмажений 50 – 55°C добре приго - товлений 60 – 65°C Телятина Теляча корейка світло- рожева 60 – 65°C Телячі ноги, вер...
Page 71 - Зберігання; Пристрій не працює; Технічні параметри
71 1. Натисніть на потрібну кнопку вивільнення RELEASE (3 або 4). 2. Потягніть пластини гриля трохи вперед або вгору. Вийміть їх із пристрою. 3. Почистьте пластини гриля в ємності з те - плою водою і додайте трохи м’якого засобу для миття посуду. Якщо потрібно, викорис - товуйте нейлонову щітку. Про...
Page 72 - Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руковод; Содержание
72 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руковод - стве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обя - зательно следуйте этим рекомендациям, что - бы преотвратить не...
Page 73 - Опасность
73 • Используйте только оригинальные запча - сти. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без при - смотра. Особые указания по технике безопасности для данного устройства На изделии можно увидеть следующую пиктограмму с пред...
Page 74 - детьми
74 Назначение Устройство предназначено для приготовления барбекю внутри помещения.Оно предназначено для использования в до - машних или подобных условиях. Устройство можно использовать только так, как описано в данном руководстве пользователя. Не исполь - зуйте данное устройство в каких-либо других ...
Page 75 - ВНИМАНИЕ: Не допускайте поврежде; Электрические соединения; Номинальная мощность
75 4 RELEASE Кнопка освобождения нижней крышки гриля 5 ON / OFF Переключатель вкл./выкл 6 MIN / MAX Регулятор температуры 7 READY Контрольная лампочка тем - пературы 8 POWER Индикаторная лампочка элек - тропитания 9 Ручка 10 Поддон для сбора жира Комплект 1 Контактный гриль 1 Поддон для сбора жира 1...
Page 76 - OFF
76 питания соответствует напряжению питания прибора. Это напряжение указано на табличке номинальных параметров прибора. • Подключайте прибор только к правильно установленным и заземленным электриче - ским розеткам. Перед использованием первый раз 1. Очистите жарочные поверхности согласно разделу “Чи...
Page 77 - MIN
77 Мясо Режим Регу - лятор темпе - ратуры Продолжи - тельность жарки Филе из куриных грудок Контакт - ный гриль MAX прим. 3 минуты Свиная отбивная Контакт - ный гриль MAX прим. 6 минут Свиная отбивная Жарочный стол MAX 2 x прим. 4 минуты, Перево - рачивайте в процессе готовки ПРИМЕЧАНИЯ: Готовность ...
Page 78 - Чистка; Поворотные жарочные поверхности; Хранение; Устройство не работает
78 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой. • Не погружайте устройство в воду! Это мо - жет привести к поражению электрическим током или пожару. • Не допускайте проникновения жидкостей в прибор! ВНИМАНИЕ: • Не используйте металлическую щетку или иные абразивные...
Page 79 - Технические данные
79 Действие: • Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. Технические данные Модель: ...............................................PC-KG 1029 Электропитание: ....................220-240 B, 50 /60 Гц Потребляемая мощность: ........................2000 Вт Класс защиты: .........................
Page 80 - ةياوشلا حاولأ لاخدإ ةداعإ; نوهدلا عيمجت ةينيص; نيزختلا; لمعي لا زاهجلا; ةينفلا تانايبلا
80 ةفاضإ عم نخاس ءام هب ءاعو يف ةياوشلا حاولأ فظن . 3 مدختسا ،ةرورضلا دنع .ففخم نوحص ليسغ لئاس .فيظن ءامب فطشا .نوليان ةاشرف .اًديج ةياوشلا حاولأ ففج . 4 حاولأ تحت ةدوجوملا حطسلأا حسما ،ةرورضلا دنع . 5 .ةللبم شامق ةعطقب ةياوشلا حاولأ لاخدإ ةداعإ لبق ا ًمامت فجي حطسلا كرتا . 6 .ةياوشلا ةياوشلا حاولأ ...
Page 81 - فيظنتلا
81 ءاوشلا ةدم ةجرد مظنم ةرارحلا قيبطتلا محللا قئاقد ثلاث اًبيرقت MAX ةياوش ردص ةحيرش جاجد قئاقد تس اًبيرقت MAX ةياوش ريزنخ محل مورفم قئاقد 4 2 اًبيرقت بيلقتلاب مق ءاوشلا ءانثأ MAX ةياوش ةلواطلا ريزنخ محل مورفم :ةظحلام امدنع ةيسيئرلا ماعطلا ةرارح ةجرد ىلإ ةراشلإا متيس نكمي .ءاوشلا ةرارح نازيم مادختسا...
Page 82 - يئابرهكلا ليصوتلا; ليغشتلا
82 ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا عضولا ىلع ) 6 ( مظنملا ةرارح ةجرد ا ًمئاد طبضا • .زاهجلا ليغشت فاقيإ وأ ليغشت لبق MIN حاتفم مادختساب زاهجلا ليغشت فاقيإ وأ ليغشت كنكمي • ةقاطلا رشؤم حابصم ريشُي .) 5( .زاهجلا ليغشت ىلإ ) 8( يئابرهكلا ليصوتلا ةقاطلا لدعم ةقاطلا نم زاهجلا كلاهتسا يلامجإ لصي نأ نكمي مادختساب يص...
Page 83 - ةقفرملا ءازجلأا; ةلباقلا ريغ ةنطبملا ةياوشلا حطسأ فلت بنجت :هيبنت; لافطلأا ثبع مدع بجي
83 مادختسلاا ضرغ .يلزنملا ءاوشلا ضارغلأ زاهجلا اذه مدختسُي بجيو .ةلثامملا تلاامعتسلااو لزانملا يف زاهجلا مدختسي مدختست لا .مدختسملا ليلد يف دارولا وحنلا ىلع همادختسا .ىرخأ ضارغأ يلأ زاهجلا كلذ ببستي دق ثيح ىرخأ ضارغأ ةيلأ زاهجلا مدختسي لا .ةيصخش تاباصإ وأ رارضأ ثادحإ يف رارضلأا نع ةيلوئسم ةيأ ةعنصمل...
Page 84 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاطايتحا; لافطلأل
84 زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاطايتحا :تامولعم وأ تاريذحت هيلعو يلاتلا زمرلا جتننملا ىلع دجتس !نخاس حطس : ريذحت !قارتحلاا رطخ ةعفترم ليغشتلا ءانثأ اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكت دق .ادج .حيتافملاو ضبقملا نم لاإ زاهجلا سملت لا اذهل !قرحلا رطخ :ريذحت .يولعلا ةياوشلا حول حتف دنعو ءاوشلا...
Page 85 - تاميلعتلا ليلد; مادختسلاا تاميلعت زومر; تايوتحملا; لا
85 تاميلعتلا ليلد مادختساب عتمتست نأ يف لمأن .انجتنم كرايتخلا كل ا ًركش .زاهجلا مادختسلاا تاميلعت زومر اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت كتحص ىلع رطاخمب ةباصلإا نم زمرلا اذه كرذحي .ةباصلإ...