Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-WKS1167G_IM 08.11....
Page 4 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der be-
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge - kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedi...
Page 9 - Aufbewahrung; Reinigung; • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen; Entkalkung
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 9 Teesieb HINWEIS: Das Teesieb soll erst ins Wasser tauchen, wenn die ge- wünschte Temperatur erreicht ist. 1. Bringen Sie maximal 1,0 Liter Wasser zum kochen. Be- achten Sie die „TeaMax“ Markierung für die Teezuberei - tung. Nachdem Sie Wasser aufgekocht haben, können Sie da...
Page 10 - Störungsbehebung; Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 10 • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handels- übliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung. HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3 - 4-mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Die- ses Wasser n...
Page 11 - Entsorgung
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 11 freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte...
Page 12 - Gebruiksaanwijzing; Inhoud; Algemene opmerkingen; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 12 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan ...
Page 14 - Uitpakken van het apparaat
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 14 • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met ver - minderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij d...
Page 17 - Opslaan; Reiniging; • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de; Ontkalking
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 17 4. Plaats de beschermklep op het deksel terug totdat het hoorbaar op zijn plaats klikt. WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Het theezeef wordt heet! Wees voorzichtig bij het verwij - deren. Gebruik indien nodig een pannenlap. De theezeef zal blijven druppelen! De werkin...
Page 18 - Verhelpen van storingen; Technische gegevens; Opmerking van de richtlijn conformiteit
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 18 Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het appa - raat werkt niet. Het apparaat ontvangt geen voeding. Controleer het stop- contact met een ander apparaat.Steek de stekker cor- rect in het stopcontact.Controleer de hoofdcir- cuitbreker. Het apparaat i...
Page 19 - Mode d’emploi; Sommaire; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 19 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter to...
Page 21 - pas; Déballer l’appareil; Liste des différents éléments de
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 21 l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez tou - jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son ...
Page 22 - Notes d’utilisation; Information concernant l’application
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 22 Notes d’utilisation • Un bip retentira une fois l’appareil connecté à la prise de courant. • Dès que vous prenez la bouilloire sur la base, un signal sonore retentit. L’appareil revient en mode veille. • En utilisant les boutons de fonction, vous pouvez sélectionner la tem...
Page 23 - Utilisation
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 23 Google Play App Store Informations sur l’utilisation de l’application Cette application vous permet d’utiliser l’appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à votre routeur, et l’application gratuite « Smart Life - Smart ...
Page 24 - Stockage; Nettoyage; Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la; Détartrage; Dépannage
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 24 AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • En versant, maintenez le couvercle fermé. • Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. • Débrancher l’appareil. • Videz le bac à eau...
Page 25 - Données techniques; Note sur la déclaration de conformité
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 25 Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’arrête pas. Le couvercle n’est pas fermé. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’em- boîte. Données techniques Modèle : ...................................................... PC-WKS 1167 G Alimentation : .......................
Page 26 - Manual de instrucciones; Índice; Indicaciones especiales de seguridad para este aparato; Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 26 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña - ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- me...
Page 28 - Desembalaje del aparato; Indicación de los elementos de manejo /
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 28 acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un téc- nico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corres - ponde al fabricante, a su representante o persona de c...
Page 30 - Utilización
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 30 Información de uso de la app Este aparato permite usarlo mediante su red doméstica. Es imprescindible una conexión WiFi permanente a su router y la app gratuita “Smart Life – Smart Living”. Recomendamos desconectar el aparato de la corriente cuando no esté en casa para evi...
Page 31 - Almacenamiento; Limpieza; Antes de que limpié el equipo siempre lo apague y desconecte; Descalcificación
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 31 Almacenamiento • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar s...
Page 32 - Datos técnicos; Notificación de cumplimiento de directiva; Eliminación
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 32 Datos técnicos Modelo: ....................................................... PC-WKS 1167 G Alimentación: ...................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo: ......................................................... 1850 - 2200 W Clase de protección: ...
Page 33 - Istruzioni per l’uso; Indice; Note generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 33 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente ques...
Page 35 - Non; zioni descritte nel capitolo “Pulizia”.; Disimballaggio dell’apparecchio; Note per l’uso
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 35 dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da...
Page 38 - Pulizia; • Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la; Decalcificazione; Risoluzione di problemi
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 38 Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi. Ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche. ATTENZIONE: • Non usa...
Page 39 - Dati tecnici; Avviso sulla conformità alla direttiva; Smaltimento
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 39 Dati tecnici Modello: ....................................................... PC-WKS 1167 G Alimentazione elettrica: ...................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ........................................ 1850 - 2200 W Classe di protezione: ..............
Page 40 - Instruction Manual; Contents; Special Safety Instructions for this Appliance; surfaces will be very high.
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 40 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents a...
Page 42 - Do not immerse the appliance into water for cleaning. Please; Unpacking the Appliance; Notes for Use
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 42 • This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. This can cause injury. • Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for do - mestic use and similar areas of use such as e.g.: - In staff kitchen area...
Page 44 - Storage; Cleaning; Always turn the appliance off before cleaning it and remove the
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 44 2. Take the cover and lift it up by using the knob. 3. Then fill in the water (max. 1.5 litre). You can read the filling level on the water level indicator of the kettle. 4. Place the cover back on. It must audibly engage. 5. Place the kettle flush on the base. Operation S...
Page 46 - Instrukcja obsługi; Spis treści; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia; Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 46 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych w...
Page 48 - Nie
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 48 • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sp...
Page 50 - Informacja dotycząca aplikacji; Obsługa
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 50 Przycisk Kontrolka Liczba sygnałów dźwiękowych / funkcja Miga powoli 1 × Woda zostanie podgrzana do 70 °C i pozostanie w tej temperaturze przez 2 go- dziny. Będzie można zmienić ustawioną temperaturę za pomocą aplikacji. Świeci się 1 × Wybrana temperatura została osiągnięt...
Page 51 - Przechowywanie; Czyszczenie; Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj; Odwapnianie
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 51 OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! • Uważaj na wydostającą się parę podczas zdejmo - wania osłony. • Obudowa rozgrzewa się podczas pracy, nie dotykaj jej. 2. Zdejmij osłonę. 3. Wsyp swoją herbatę i włóż sitko herbaty do pokrywy. 4. Załóż osłonę z powrotem w pokrywce, aż słyszaln...
Page 52 - Eliminowanie usterek i zakłóceń; Dane techniczne; Ogłoszenie zgodności z dyrektywą
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 52 Eliminowanie usterek i zakłóceń Problem Możliwa przy - czyna Co robić Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu zasilania. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia.Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową.Sprawdzić główne urządzenie odłącza - jące zasilanie w sie...
Page 53 - Usuwanie
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 53 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest ...
Page 54 - Használati utasítás; Tartalom; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 54 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen eze...
Page 56 - Nem; A készülék kicsomagolása; Megjegyzések használatra
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 56 képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerü - lése érdekében. • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést okozhat. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. ...
Page 57 - Információk a „Smart Life - Smart Living”
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 57 Hálózati kábel Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére! Csatlakoztatási érték A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16...
Page 58 - Kezelés; Tárolás
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 58 4. Nyomja le és tartsa lenyomva a 45°C gombot kb. 5 má - sodpercig. A jelzőlámpa gyorsan villog. 5. Indítsa el az applikációt, és válassza a „ + ” jelet. 6. Válassza a „Vizforraló” menüt, és kövesse a kijelző utasításait. 7. Amikor sikeresen csatlakoztatta a készüléket, a ...
Page 59 - Tisztítás; Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a; Vízkőmentesítés; Műszaki adatok
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 59 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folya - dékba. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. VIGYÁZAT: • Ne haszná...
Page 61 - Специальные указания по безопасности; Во время и после использования температура доступных по
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 61 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без - опасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, что...
Page 62 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! • Держите кожух за круглую ручку, чтобы поставить обратно на крышку. • Даже после отключения поверхность нагревательного эле - мента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Не наполняйте электрочайник выше ме...
Page 63 - не
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 63 • Детям не разрешается играть с устройством. • Устройства могут быть использованы людьми с ограничен - ными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства...
Page 66 - Хранение; Чистка; Перед чисткой всегда выключайте устройство и отсоеди
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 66 Быстрый пуск: • Установив чайник на основание для кипячения, нажмите кнопку • Вода нагреется до температуры 100 °C. Ситечко для заварки чая ПРИМЕЧАНИЯ : Ситечко должно быть полностью в воде при достиже - нии требуемой температуры. 1. Для кипячения налить 1,0 литра воды (ма...
Page 68 - ةينفلا تانايبلا; ةيكلسلالا ةكبشلا; زاهجلا نم صلختلا
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 68 ةينفلا تانايبلا PC-WKS 1167 G ........................................................................... :ليدولما زتره 60 / 50 ~طلوف 240 - 220 ............................................. :ةيبرهكلا ةقاطلا طاو 2200 - 1850......................................................
Page 69 - نيزختلا; سييئرلا لبكلا عفر زاهج; سلكلا ةلازإ; لا; اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا; لحلا; فيظنتلا
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 69 :هيبنت فاقيإ نم ا ًضيأ دكأت !ةدعاقلا لىع نم هتلازإ لبق زاهجلا ليغشت فقوأ !ةدعاقلا لىع ىرخأ ةرم اهعضو دنع زاهجلا ليغشت !قورحل ضرعتلا رطخ :ريذحت .ًاقلغم ءاطغلا قبأ ،ءالما بص دنع هسملت لا ،ليغشتلا ءانثأ ًانخاس ةيلاغلل )يجراخلا لكيهلا( تيبُلما حبصي .هنيزخت لبق دبري ىتح زاهجل...
Page 73 - تمايلعتلا ليلد; مادختسلاا تمايلعت زومر; تايوتحلما; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت
PC-WKS1167G_IM 08.11.18 73 تمايلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ في لمأن .انجتنم كرايتخلا كل اًركش مادختسلاا تمايلعت زومر .كتملاس لىع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعلما هذه لىع تاملاع عضو مت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تمايلعتلا هذهل لاثتملاا يروضرلا نم :زاهجلاب فلت :ريذحت رطاخم دوجو لىإ يرشيو كتحص ...