Page 3 - Symbole
3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Unsere Produkte werden ständig auf Qualität geprüft. HINWEIS: Leichte Verunreinigungen des Gerätes durch Pfeffer- oder Salzreste sind durch die Qualitäts- prüfungen be...
Page 4 - Betrieb; Zeiten ohne Benutzung; Reinigung
4 Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) WARNUNG: Gefahren beim Umgang mit Batterien! • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder ne...
Page 5 - Gerät funktioniert nicht; Technische Daten
5 Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original- Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an ...
Page 7 - Entsorgung; ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien.Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die...
Page 8 - Symbolen
8 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het kiezen van ons product. We hopen dat u zult genieten van het gebruik van de molen.Onze producten zijn onderhevig aan continu kwali- teitstesten. OPMERKING: Lichte verontreiniging, ten gevolge achterblijfsel vanvan peper of zout, wordt veroorzaakt door de kwalite...
Page 9 - Werking
9 Plaats de batterijen (Batterijen niet inbegrepen) WAARSCHUWING: Risico’s tijdens de omgang met batterijen! • Stel batterijen niet bloot aan hoge temperatu- ren of direct zonlicht. • Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar! LET OP: • Verschillende soorten of nieuwe en geb...
Page 10 - Het apparaat werkt niet; Technische gegevens
10 Opslaan • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volledig opdrogen. • We raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als het gedurende een langere periode niet gebruikt wordt. • Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde ...
Page 11 - Symboles
11 Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que le moulin vous apportera une grande satisfaction.Nos produits sont soumis à un test de qualité continu. NOTE : De légères contaminations dues au reste de poivre et de sel sont causées par le test de qualité et sont...
Page 12 - Remplir de grains de poivre/sel; Fonctionnement
12 ATTENTION : • Ne mettez pas des piles différentes ou des piles neuves et usagées ensemble. • Ne jetez pas les piles avec les déchets mé- nagers. Déposez les piles usagées au point de collecte attribué ou à un détaillant. 3. Retirez l’emballage plastique du compartiment à piles. 4. Insérez 4 piles...
Page 13 - L’appareil ne fonctionne pas; L’appareil ne fonctionne pas :; Données techniques; Signification du symbole “Elimination”
13 Stockage • Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le complètement sécher. • Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien ...
Page 14 - Símbolos
14 Instrucciones de uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usando el molinillo.Nuestros productos se someten continuamente a comprobaciones de calidad. NOTA: La ligera contaminación por restos de pimienta o sal es causada por la comprobación de calidad y es inevitable. Símbo...
Page 15 - Funcionamiento
15 Introducir baterías (baterías no incluidas) AVISO: ¡Riesgos al manipular baterías! • No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. • Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! ATENCIÓN: • No deben usarse distintos tipos de baterías ni baterías nuevas con usadas...
Page 16 - La unidad no funciona; Datos técnicos; Significado del símbolo “cubo de basura”
16 Almacenamiento • Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que se seque por completo. • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar...
Page 17 - Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni; Indice; Simboli
17 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci augu- riamo che vi godrete l’utilizzo della macina.I nostri prodotti vengono sottoposti a un continuo controllo della qualità. NOTA: Lievi contaminazioni dovute a residui di pepe o sale sono causate dal controllo della qualità e s...
Page 18 - Operatività
18 Inserire le batterie (Batterie non incluse) AVVISO: Rischio nel maneggiare le batterie! • Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. • Non buttare mai le batterie nel fuoco. Perico- lo di esplosione! ATTENZIONE: • Tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usa- te, non possono ess...
Page 19 - L’unità non funziona; Dati tecnici; Significato del simbolo “Eliminazione”
19 Conservazione • Pulire il dispositivo come descritto e farlo asciu- gare completamente. • Si consiglia di tenere il dispositivo nella confe- zione originale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi. • Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben...
Page 20 - Symbols
20 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the mill.Our products undergo continuous quality testing. NOTE: Slight contamination due to pepper or salt remains are caused by quality testing and are unavoidable. Symbols in these Instructions for UseImportant ...
Page 21 - Fill with corns/grains; Operation
21 CAUTION: • Different types or new and used batteries may not be used together. • Do not dispose of batteries with household waste. Take spent batteries to a dedicated collection point or to a dealer. 3. Pull the plastic sleeve from the battery com- partment. 4. Insert 4 identical type batteries o...
Page 22 - Troubleshooting; Unit does not work; Technical Data
22 Troubleshooting Unit does not work Possible cause: The body of the mill is assembled incorrectly. Action: Check that the body is assembled correctly: • The drive of the motor part needs to sit pre- cisely on the shaft in the storage chamber. • The contact pins need to be placed precisely on the c...
Page 23 - Instrukcje obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Spis treści
23 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie młynka przyniesie Pań- stwu satysfakcję.Nasze produkty przechodzą stałe testy jakości. WSKAZÓWKA: Delikatne skażenie spowodowane pozostałościa- mi pieprzu lub soli wynika z testowania jakości i nie można mu zap...
Page 24 - Działanie; Okres nieużywania; Czyszczenie
24 Włożyć baterie (brak w zestawie) OSTRZEŻENIE: Ryzyko podczas obsługi baterii! • Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebez- pieczeństwo wybuchu! UWAGA: • Nie wolno używać razem różnych typów nowych oraz zużytyc...
Page 25 - Urządzenie nie działa; Dane techniczne
25 Przechowywanie • Oczyścić urządzenie jak opisano i poczekać na jego całkowite wyschnięcie. • Zalecamy utrzymanie urządzenia w oryginal- nym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu. • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Usuw...
Page 26 - Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
26 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu- ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szcze- gólnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeks...
Page 27 - Használati útasítás; A használati útmutatóban található szimbólu-; Tartalom; Szimbólumok
27 Használati útasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re- méljük, hogy élvezni fogja az őrlő használatát. Ermékeink minőségét folyamatosan teszteljük. MEGJEGYZÉS: A termékekben található kismértékű só- és borslerakódás a minőség-ellenőrzés miatt van, és nem küszöbölhető ki. A használati ...
Page 28 - Használat
28 Helyezze be az elemeket (az elemek nincsenek mellékelve) FIGYELMEZTETÉS: Az elemek kezelésével kapcsolatos koc- kázatok! • Ne tegye ki az elemeket nagy hőnek vagy közvetlen napsugárzásnak. • Soha ne dobjon elemeket a tűzbe! Robba- násveszélyes! VIGYÁZAT: • Különböző típusú vagy új és használt ele...
Page 29 - A készülék nem működik.; Műszaki adatok
29 Tárolás • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készü- léket, és hagyja teljesen megszáradni. • Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni. • A készüléket mindig gyerekektől távol, egy jól szellőztetett helyiségben tárolja. Hibaelhárítá...
Page 30 - Інструкція з експлуатації; Символи в цій інструкції з експлуатації; Зміст; Позначення
30 Інструкція з експлуатації Дякуємо за придбання цього приладу. Споді- ваємося, Ви будете задоволені використанням млина.Уся наша продукція підлягає постійному контр- олю якості. ПРИМІТКА. У млині можуть бути незначні рештки перцю або солі, які лишилися в наслідок випробуван- ня якості приладу. Сим...
Page 32 - Усунення несправностей; Технічні характеристики
32 Зберігання • Почистьте пристрій, як описано нижче, і дайте йому охолонути. • Рекомендовано зберігати пристрій в оригі- нальній упаковці, якщо він не використову- ватиметься тривалий час. • Зберігайте пристрій поза межами досяж- ності дітей у сухому, добре провітрюваному місці. Усунення несправнос...
Page 33 - Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руковод; Содержание; Символы
33 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.Наши продукты подвергаются постоянному контролю качества. ПРИМЕЧАНИЯ: Небольшое загрязнение остатками соли и перца обусловлено испытанием качества и является неизбежным. Символы применяемые в данном руковод ...
Page 35 - Устранение неисправностей; Технические данные
35 1. Чистите устройство с помощью слегка влажной ткани. Убедитесь, что влага или вода не попала внутрь устройства! 2. Вытрите устройство после чистки с помо- щью сухой мягкой ткани. Хранение • Почистите устройство в соответствии с описанием, и дайте ему полностью высо- хнуть. • Рекомендуется хранит...
Page 36 - ةفقوتم نحطلا ةيلمع; ةينفلا تانايبلا
36 :لمتحملا ببسلا .ةغراف تايراطبلا :ءارجلإا عون نم تايراطب 4 مدختسا .تايراطبلا رّيغ .MIGNON/AA/R6 ةفقوتم نحطلا ةيلمع .ىلعلأ ةيحانجلا ةلومصلا ةنحطملا ردأ .1 براقع هاجتا سكع اهفلب ًلايلق ةيحانجلا ةلومصلا كف .2 .ةعاسلا .ةنحطملا كفت ىتح حاتفملا ىلع طغضا .3 .ةبولطملا نحطلا ةجرد طبضا .4 ةينفلا تانايبلا PC...
Page 37 - ليغشتلا; مادختسلاا مدع ءانثأ; فيظنتلا
37 :هيبنت وأ ةفلتخم عاونأ نم تايراطب مادختسا مدع بجي • .ا ًعم ةلمعتسم ىرخأو ةديدج تايراطب ذخ .ةيلزنملا تايافنلا عم تايراطبلا نم صلختت لا • ىلإ وأ ةصصخم عيمجت ةطقنل ةغرافلا تايراطبلا .عزوملا .ةيراطبلا ةريجح نم ةيكيتسلابلا ةبلجلا عزنا .3 عون نم لثامم عون نم نيتيراطب 4 لخدا .4 ظحلا .ةيراطبلا ةريجح يف M...
Page 38 - تاميلعتلا ليلد; مادختسلاا تاميلعت زومر; تايوتحملا; زومرلا
38 تاميلعتلا ليلد مادختساب عتمتست نأ يف لمأن .انجتنم كرايتخلا كل ا ًركش .ةنحطملا .رمتسم لكشب ةدوجلا تارابتخلا انتاجتنم عضخت :ةظحلام حلملا وأ لفلفلا اياقب ببسب ثولتلا نم ليلقلا ثدحي دق .هبنجت نكمي لا رمأ وهو ةدوجلا رابتخا ةطساوب كلذو مادختسلاا تاميلعت زومر اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت...