Page 2 - A POTENTIAL HAZA RD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.
2 200-2966 SAFETY GUIDELINES .......................................................................2-3OVERVIEW ........................................................................................... 4ASSEMBLY .........................................................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 200-2966 RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. RISK OF BURSTING. •Do not adjust the pre...
Page 4 - OVERVIEW; BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS; ASSEMBLY; ASSEMBLING THE COMPRESSOR; COMPRESSOR CONTROLS
4 200-2966 The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1 ). The electric motor (see A ) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated, ...
Page 5 - MOTOR RESET AND WIRNING; ELECTRICAL WIRING; ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS
5 200-2966 MOTOR RESET AND WIRNING Ensure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. If the motor shuts down because of overload, wait 10–15 minutes so the motor can cool down, then press ( NEVER force ) the reset switch (see H ) to restart the mo...
Page 6 - SHUTDOWN; OPERATING INSTRUCTIONS; DRAINING THE TANK
6 200-2966 1. Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). 2. Turn the pressure switch to the OFF position (see C ). 3. Open the petcock (see F ). Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear safety goggles when opening petcock. ...
Page 7 - MAINTENANCE; CHECKING THE OIL; DRIVE BELT TENSION ADJUSTMENT
7 200-2966 MAINTENANCE CHECKING THE OIL Check the level of oil in the pump with the sight glass. The pump oil level must be between A and B . Do not overfill or underfill. NOTE: Use full synthetic, non-detergent air compressor oil. CHANGING THE OIL Remove the oil plug ( C ) and drain the oil until i...
Page 8 - TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE; To pump; CLEANING THE AIR FILTERS; SERVICE INTERVAL
8 200-2966 MAINTENANCE 5. Shift the motor back to the point where the correct deflection exists (see “Drive Belt Tension Adjustment”). 6. Retighten the motor mounting bolts to 130-180 in.-lbs.7. Check to ensure that the tension remained correct.8. Reinstall the belt guard. All moving parts must be g...
Page 10 - PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS
10 200-2966 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS 1 2 4x 3 4 5 6 38 9 10 11 19 39 18 31 33 28 16 32 21 20 37 22 25 29 26 27 23 24 36 35 7 15 17 16 13 14 12 2x 3x 5 3 4x 2x 2x 2x 2x 4x 5 2x 6 2 4x 5 1a 42 5x 9a 34 3x 41 3x 38a 3x 2a 5x 40 2x 24 2x 23a 2x Fig. 1 Torque to 20-30 lb-...
Page 11 - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS; CAPACITORS / CONDENSATEURS / CONDENSADORES
11 200-2966 Item Article Artículo Part No N o / P Núm / P Qty Qté Cant Description Descripción Descripción 1 125-0208 1 Beltguard, outer Garant Protector or 1a (Fig. 1) 125-0175 1 Beltguard, outer, wire Garant Protector 2 061-0152 4 Screw, #10-14 X 3/4” Attache Sujetador or 2a (Fig. 1) 103-0205 5 U-...
Page 17 - ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR; VUE D’ENSEMBLE; ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR; ASSEMBLAGE
17 200-2966 ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR Ce compresseur a été livré avec de l’huile dans le carter de la pompe. Vérifier l’huile avant d’utiliser le compresseur à air, voir Vérifier l’huile dans la section Maintenance. 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’es...
Page 18 - REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR; INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR; SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; RODAGE DE LA POMPE
18 200-2966 REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR AVERTISSEMENT: Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Si le moteur s’arrête à cause d’une surcharge, attendez 10 à 15 m...
Page 19 - MODE D’EMPLOI; MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE; ENTRETIEN
19 200-2966 MODE D’EMPLOI compresseur démarre et remplir le réservoir au-out pression de disjonction et de s’arrêter. REMARQUE: Comme l’air comprimé est utilisé, le manostat relance automatiquement le moteur à alimentation en air comprimé plus dans le réservoir. MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE 1. Vérifie...
Page 20 - AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
20 200-2966 ENTRETIEN A = Plein B = Ajoutez C = Bouchon D = Verre de vue de niveau d’huille E = Bouchon de l’orifice de remplissage d’huille Fig. 7 AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT REMARQUE : La tension de la courroie et l’alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est d...
Page 21 - POUR REMPLACER OU NETTOYER LE CLAPET DE; Vers la tête; NETTOYAGE DU FILTRES À AIR
21 200-2966 5. Pousser le moteur jusqu’à ce qu’il y ait une déflexion appropriée (voir “ Ajustement de la tension de la courroie d’entraînement “). 6. Resserrer les boulons de fixation du moteur avec un couple de 130- 180 po-lb. 7. Assurez-vous que la tension reste correcte.8. Réinstallez le garde-c...
Page 22 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE; DÉPANNAGE
22 200-2966 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Effectuez l’entretien suivant aux intervalles indiqués ci– dessous. Quotidiennement ou après chaque utilisation Toutes les 100 heures de fonctionnement Après les premières 8 heures et toutes les 100 heures de fonctionnement Inspecter le filtres à air (le nettoyer ou ...
Page 23 - - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE VIDA.
23 200-2966 PAUTAS DE SEGURIDAD .............................................................23-24RESUMEN GENERAL ........................................................................ 25MONTAJE ........................................................................................... 25CONTROLES...
Page 24 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
24 200-2966 PRECAUCIÓN: Elimine la humedad del depósito todos los días. Un depósito limpio y seco ayudará a evitar la corrosión.Tire de la anilla de la válvula de seguridad del depósito todos los días para asegurarse de que la válvula funciona adecuadamente, y para limpiar la válvula de cualquier ob...
Page 25 - COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE; RESUMEN GENERAL; MONTAJE DEL COMPRESOR; CONTROLES DEL COMPRESOR
25 200-2966 Es te compresor viene con aceite en el cárter de la bomba. Compruebe el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire; consulte “Verificación del nivel de aceite”, en la sección de Mantenimiento. 1. Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verifi...
Page 26 - RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR; INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR; CABLEADO ELÉCTRICO; REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA
26 200-2966 RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. Si el motor se apaga debido a...
Page 27 - INSTRUCCIONES OPERATIVAS; PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LA BOMBA
27 200-2966 INSTRUCCIONES OPERATIVAS PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LA BOMBA 1. Compruebe el nivel de aceite de la bomba (ver “Verificación del nivel de aceite” en la sección de Mantenimiento). 2. Coloque el conmutador activado por presión en la posición APAGADO. (vea C ). 3. Abra la válvula de drenaje...
Page 28 - MANTENIMIENTO
28 200-2966 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Esta unidad arranca automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de mantenimiento en el compresor y cuando el compresor no esté en uso. No utilice la ...
Page 29 - A la cabeza; LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
29 200-2966 margen de 1/16 pulgadas (1,6 mm) para evitar un desgaste excesivo de la correa. Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A ) contra el volante de la bomba (vea B ) ( Fig. 9 ). Mida y registre la distancia desde la regla al borde ...
Page 30 - GLOSARIO DE TÉRMINOS
30 200-2966 pintando anulará su garantía. REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA Tire de la válvula de seguridad del depósito todos los días para asegurarse de que la válvula funciona adecuadamente, y para limpiar la válvula de cualquier obstrucción que pueda tener. DETECCIÓN DE FUGAS Compruebe que toda...
Page 31 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS
31 200-2966 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la corriente hace saltar el cortacircuito o el interruptor de restablecimiento del motor Voltaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministr...
Page 32 - PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor....