Page 2 - – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.; RISK OF FIRE OR EXPLOSION.; it immediately with a new tank or replace the entire compressor.; RISK OF ELECTRICAL SHOCK.; Some dust created by power
2 - ENG 200-3171 SAFETY GUIDELINES .......................................................... 2-3GLOSSARY OF TERMS .......................................................... 4OVERVIEW .............................................................................. 4ASSEMBLY ..............................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 - ENG 200-3171 RISK TO BREATHING. Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety instructions provided on the label or safety sheets for the materials you are spraying. Use a MSHA/ NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling...
Page 4 - ASSEMBLING THE COMPRESSOR; If both of these conditions; OVERVIEW; BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS; ASSEMBLY
4 - ENG 200-3171 ASSEMBLING THE COMPRESSOR This compressor was shipped with oil in the pump crankcase. Check oil before operating the air compressor, see Check Oil under Maintenance. 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carri...
Page 5 - TYPICAL INSTALLATION; Air dryers and after coolers; inside the tank, not pressure in the air line; Air lubrication; Do not use a lubricator for paint spraying or similar; Shut–off valves; Compressor may vary from one shown.
5 - ENG 200-3171 TYPICAL INSTALLATION WARNING: Risk of bursting, resulting in injury. Never use plastic pipe for compressed air. CAUTION: Never use lubricator for paint spraying or similar applications. Air dryers and after coolers An air dryer or aftercooler is installed directly in the air line. M...
Page 6 - not; COMPRESSOR CONTROLS; NEVER force
6 - ENG 200-3171 Main Power Disconnect Install a main power disconnect switch in the power line to the compressor, near the compressor’s location. It is operated manually, but when it is in the ON position, the compressor will start up or shut down automatically based on air demand. ALWAYS operate t...
Page 7 - DO NOT; return the unit to the; COLD WEATHER STARTING; OPERATING INSTRUCTIONS
7 - ENG 200-3171 BREAK-IN OF THE PUMP NOTE: The pump is shipped with break-in oil which should be changed after the first 8 hours of operation. 1. Make sure the power is connected at the power panel. 2. Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). 3. Open the ...
Page 8 - MAINTENANCE
8 - ENG 200-3171 MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING: This unit starts automatically. ALWAYS shut off the main power disconnect, and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Seri...
Page 9 - DRIVE BELT REPLACEMENT
9 - ENG 200-3171 NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16” to prevent excessive belt wear. To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A ) against the pump flywhe...
Page 10 - CLEANING THE AIR FILTERS
10 - ENG 200-3171 MAINTENANCE SERVICE INTERVAL CLEANING THE AIR FILTERS WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. ...
Page 11 - TROUBLESHOOTING
11 - ENG 200-3171 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw trips circuit breaker or motor reset switch Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedica...
Page 13 - RISQUE; produits chimiques comprennent :; RISQUE DE BLESSURE; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
200-3171 13 - FR 200-3171 RISQUE RESPIRATOIRE. Toujours porter un masque recouvrant le visage qui est conforme aux normes MSHA/NIOSH et travailler dans un endroit bien ventilé lors de l’utilisation d’outils générant de la poussière. Certaines poussières provenant du sablage, de l’affilage, du perçag...
Page 14 - GLOSSAIRE DES TERMES; ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR; VUE D’ENSEMBLE; ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR; Si ces deux conditions ne sont pas; ASSEMBLAGE
200-3171 14 - FR 200-3171 CFM: Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Bar: Unité de mesure de pression d’air. Pression de conjonction : lorsque le moteur est éteint, la pression du réservoir d’air diminue pendant que vous continuez à utiliser votre accessoire. Le moteur redémar...
Page 15 - INSTALLATION TYPIQUE; Dessicateurs et radiateurs secondaires; à l’intérieur du réservoir et non pas la pression dans; Lubrification de l’air; N’utilisez pas de lubrificateur pour les; Soupapes d’arrêt; Le compresseur peut varier
200-3171 15 - FR 200-3171 INSTALLATION TYPIQUE ADVERTISSEMENT: Risque d’éclatement pouvant entraîner des blessures. N’utilisez jamais de tuyau en plastique pour de l’air comprimé. ATTENTION: N’utilisez Pas de lubrificateur pour les travaux de pulvérisation de peinture ou pour des applications simila...
Page 17 - OUVREZ; MODE D’EMPLOI
200-3171 17 - FR 200-3171 RODAGE DE LA POMPE REMARQUE : Le pompe qui expédié contient de l’huile de rodage que devra être remplacée après les premières 8 heures de fonctionnement. 1. Vérifiez que le panneau de tension est sous tension. 2. Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’hui...
Page 18 - ENTRETIEN; D = Bouchon de l’orifice de; AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
200-3171 18 - FR 200-3171 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Cet appareil se met automatiquement. TOUJOURS arrêter le pouvoir disjoncteur principal, et purger toute la pression du système avant l ‘entretien du compresseur, et lorsque le compresseur n’est pas utilisé. Ne pas utiliser l’appareil sans ...
Page 19 - ALIGNEMENT DE LA POULIE; REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAINEMENT
200-3171 19 - FR 200-3171 ENTRETIEN ALIGNEMENT DE LA POULIE REMARQUE : La tension de la courroie et l’alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décrite séparément par souci de clarté. AVERTISSEMENT : Cet appareil se met automatiquement. TOUJOURS arrêter le pouvoir disjoncte...
Page 20 - NETTOYAGE DU FILTRES À AIR; ENTRETIEN PÉRIODIQUE; Utilisez une huile
200-3171 20 - FR 200-3171 ENTRETIEN antihoraire) en utilisant une clé de la taille appropriée. 5. En utilisant un crayon ou un tournevis, pousser délicatement le disque du clapet de haut en bas. Si le disque du clapet ne se déplace pas librement de haut en bas, vérifier si le clapet de non-retour do...
Page 21 - DÉPANNAGE
200-3171 21 - FR 200-3171 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif de courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de l’interrupteur de remise en marche du moteur Tension insuffi...
Page 22 - - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O PÉRDIDA DE LA VIDA.; INDICE
200-3171 22 - SP 200-3171 PAUTAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y pres...
Page 23 - RIESGO PARA LA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
200-3171 23 - SP 200-3171 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. Asegúrese de leer todas las etiquetas cuando esté pulverizando pintura o materiales tóxicos, y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionen en la etiqueta o las hojas de seguridad de los mat...
Page 24 - RESUMEN GENERAL; Presión de encendido:; GLOSARIO DE TÉRMINOS
200-3171 24 - SP 200-3171 MONTAJE DEL COMPRESOR Este compresor viene con aceite en el cárter de la bomba. Compruebe el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire; consulte “Verificación del nivel de aceite”, en la sección de Mantenimiento. 1. Desembale el compresor de aire...
Page 25 - INSTALACIÓN TIPICA
200-3171 25 - SP 200-3171 Sujete los pies del depósito al suelo y NUNCA los fuerce sin antes haber colocado las cuñas, durante el apriete. También se recomienda el uso de calzos antivibratorios (094-0137) debajo de los pies del depósito ( F ). 4. Conecte una manguera de aire o línea de distribución ...
Page 27 - INSTRUCCIONES OPERATIVAS; PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LA BOMBA; Si después de 30 minutos la unidad no funciona; ARRANQUE DIARIO; Si la unidad no funciona correctamente, APÁGUELA DE; ARRANQUE EN ÉPOCAS DE BAJA TEMPERATURA
200-3171 27 - SP 200-3171 INSTRUCCIONES OPERATIVAS PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LA BOMBA NOTA: La bomba se envía con aceite para la puesta en marcha inicial, la cual debe cambiarse después de las primeras 8 horas de operación. 1. Asegúrese de que la energía esté conectada en el panel de alimentación....
Page 28 - MANTENIMIENTO
200-3171 28 - SP 200-3171 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Esta unidad arranca automáticamente. Apague SIEMPRE la unidad de alimentación principal y purgue toda la presión del sistema antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en compresor y cuando el compresor no esté en uso. No...
Page 29 - ALINEACIÓN DE LA POLEA; PARA CAMBIAR O LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
200-3171 29 - SP 200-3171 MANTENIMIENTO ALINEACIÓN DE LA POLEA NOTA: El ajuste de la tensión de la correa de transmisión y la alineación de la polea se realizan al mismo tiempo. Se explican por separado para mayor claridad. ADVERTENCIA: Esta unidad arranca automáticamente. SIEMPRE apague el compreso...
Page 30 - LIMPIEZA DEL FILTROS DE AIRE; INTERVALOS DE SERVICIO
200-3171 30 - SP 200-3171 MANTENIMIENTO 2. Con una llave del tamaño adecuado, afloje las tuercas de compresión (A) en la válvula de retención (B) y la cabeza de la bomba (C). Retire la manguera de transferencia (D). 3. Con una llave del tamaño adecuado, afloje la tuerca de compresión (F) la conector...
Page 31 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS
200-3171 31 - SP 200-3171 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la corriente hace saltar el cortacircuito o el interruptor de restablecimiento del motor Voltaje bajo/sob...
Page 32 - PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Ser- vice, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compress...