Page 2 - BATTERY TOOL USE AND CARE
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) pow...
Page 3 - MILWAUKEE
4 5 1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the work-piece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. Adjust...
Page 4 - Selecting Blade; WARNING
6 7 16 15 13 18 14 17 FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 7 6 5 4 3 1 11 2 9 10 12 22 19 21 20 1. Front handle 2. Lock-off button 3. Trigger 4. Handle 5. Battery release buttons 6. Battery pack 7. Shoe 8. Lower guard lever 9. Lower guard 10. Blade bolt 11. Blade fl ange 12. Blade 13. Wrench 14. Bevel pointer 1...
Page 7 - Maintaining Tool; Cleaning
12 13 3. When the shoe rests fl at against work- piece, advance the saw to the far corner (Fig. 16). Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop before removing it from workpiece. Repeat the above steps for each side of the opening. Use a Sawzall ® reciprocating saw, jig saw o...
Page 9 - Faire effectuer l’entretien de l’outil
16 17 1. DANGER: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. Ne pas tendre la main vers le dessous de pièce de travail. Le...
Page 10 - Pictographie; • le plomb contenu dans les peintures à; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
18 19 4. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informa- tions importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. 5. AVERTISSEMENT! Certaines pous- sières générées p...
Page 11 - MONTAGE DE L’OUTIL; Sélection de la lame; Réglage de la profondeur; AVERTISSEMENT
20 21 MONTAGE DE L’OUTIL Sélection de la lame Toujours utiliser des lames affûtées. Des lames émoussées ont tendance à sur-charger l’outil est augmentent les risques de REBOND (voir «Causes des effets de RE-BOND et leur prévention par l’opérateur»). N’utiliser que des lames à trait fi n avec une vit...
Page 12 - MANIEMENT
22 23 Réglage de l’angle du biseau 1. Retirer la batterie. 2. Pour régler l’angle de coupe, maintenir la scie par la poignée et desserrer la molette de réglage du biseau (Fig. 7). Fig. 7 Fig. 8 3. Maintenir l’avant du patin et faire tourner la scie par la poignée à l’angle sou-haité comme indiqué pa...
Page 13 - APPLICATIONS
24 25 7. F a i r e p r e u v e d e p r é c a u t i o n s u p -plémentaire lors d’une «coupe en alvéole» dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. La lame protubérante peut couper des objets qui peuvent provoquer un REBOND. 8. Régler la profondeur de coupe au maximum d’3 à 6 mm (1/8 à 1/4 p...
Page 14 - Nettoyage; M I LWA U K E E
26 27 Pour réduire les risques de chocs électriques, vérifi er la zone de travail à la recherche de tuyaux et de fi ls cachés avant d’effectuer des coupes en alvéole. Coupe en alvéole Les coupes en alvéole sont faites au milieu d’une pièce de travail lorsqu’elle ne peut pas être découpée à partir d’...
Page 17 - Simbología
32 33 El REBOTE es el resultado de un uso in-debido de la sierra o de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precau-ciones apropiadas que se presentan a continuación: Agarre la sierra fi rmemente con am-bas manos y coloque los brazos de manera que resi...
Page 18 - DESCRIPCION FUNCIONAL; Selección de la cuchilla; ADVERTENCIA
34 35 DESCRIPCION FUNCIONAL 16 15 13 18 14 17 8 7 6 5 4 3 1 11 2 9 10 12 22 19 21 20 1. Asidero delantero 2. Botón de desbloqueo 3. Gatillo 4. Mango 5. Botones de liberación de la batería 6. Batería 7. Zapata 8. Palanca de la guarda inferior 9. Guarda inferior 10. Perno de la cuchilla 11. Brida de l...
Page 21 - APLICACIONES; Corte de madera al hilo; Corte de madera a contrahilo; Para arrancar la sierra, presione el
40 41 APLICACIONES Corte de madera al hilo Cortar al hilo es cortar en la dirección de la veta de la madera. Seleccione la cuchilla apropiada para su tarea. Use una guía para corte al hilo para cortes de 100 mm (4 pulg.) de ancho o menos. Para instalar la guía para corte al hilo, deslice la barra a ...
Page 23 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; factory; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0880d3 04/06 Printed in USA UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our produ...