Page 2 - IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS; WARNING; The engine exhaust from this product contains
2 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS DANGER: Falling objects can cause severe head injury. Wear head protection when operating this unit. Do not stand beneath branch being cut. DANGER: To prevent electrocution, do not use near electrical wires or power lines. Keep pruner at least 30 feet (10 meters) a...
Page 4 - PLAN AHEAD; OPERATE YOUR PRUNER SAFELY
4 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS WARNING: Fire hazard. Never mix, pour, or store gasoline or use the unit near a flame or sparks (including smoking, open flames, or work that can cause sparks). Use unleaded gasoline and two--stroke oil mixed at a ratio of 40:1 (2.5%). Always stop unit and disconne...
Page 6 - KICKBACK SAFETY FEATURES; ADDITIONAL SAFETY RULES; FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
6 left thumb under the assist handle. Keep your right hand completely around the throttle handle whether your are right handed or left handed. S Stand with your weight evenly balanced on both feet. S Stand slightly to the left side of the pruner to keep your body from being in a direct line with the...
Page 9 - ASSEMBLY; TOOLS REQUIRED
9 WARNING: Never lean over dis- charge chute. Rocks or debris could be thrown into the eyes and face and cause seri- ous injury or blindness. WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and hard ob- jects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise ...
Page 11 - OPERATION; HELPFUL TIP
11 OPERATION KNOW YOUR PRUNER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Primer Bulb Assist Handle Throttl...
Page 13 - OPERATING INSTRUCTIONS
13 OPERATING THE COUPLER This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments are: MODEL: Edger PP1000E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cultivator PP2000T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blower PP3000B . . . . . . . ...
Page 15 - MAINTENANCE
15 MAINTENANCE WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for idle speed adjustments. HELPFUL TIP IMPORTANT: Have all repairs other than the rec- ommended maintenance described in the instruction manual performed by an authorized service dealer. If any dealer other than ...
Page 16 - SERVICE AND ADJUSTMENTS
16 CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases engine perform- ance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. 1. Clean the cover and the area around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2. Rem...
Page 17 - CHAIN REPLACEMENT
17 S Saw cuts to one side or at an angle. S Saw has to be forced through the cut. Tools required: S 3/16 inch (4,5 mm) diameter round file and file holder S Flat file S Depth gauge tool TO SHARPEN CHAIN: 1. Disconnect spark plug. 2. Check chain for proper tension. Adjust chain tension if necessary. ...
Page 18 - CHAIN ADJUSTMENT
18 7. Carefully remove new chain from pack- age. Hold chain with the drive links as shown. CUTTERS MUST FACE IN DIRECTION OF ROTATION Tip of Bar Cutter Drivelink Cutters Depth Gauge Drive Links 8. Place chain over sprocket, fitting the drive links in the sprocket. 9. Fit bottom of drive links betwee...
Page 19 - USER REPLACEABLE SERVICE PARTS; STORAGE; SEASONAL STORAGE; ENGINE
19 Guide bar -- 8 ″ 952044908 Chain -- 8 ″ 952051549 Air Filter 530036575 Spark Plug 952030249 Fuel Filter 530095646 Fuel Cap 530057973 REPLACEMENT PART PART NUMBER USER REPLACEABLE SERVICE PARTS STORAGE CAUTION: Perform the following steps af- ter each use: S Allow engine to cool before storing or ...
Page 20 - LIMITED WARRANTY
20 TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engine flooded. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Carburetor requires adjustment. 1. See “Starting a Flooded Engine” in Operation Section. 2. Fill tank with correct fuel mixture. 3. Install new spark pl...
Page 21 - EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
21 in the instruction manual. This warranty does not cover transportation costs. In the event you have a claim under this warran- ty, you must return the product to an authorized service dealer. Should you have any unanswered questions concerning this warranty, please contact: Poulan PRO , a divisio...
Page 23 - IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; Los gases de escape del motor de este producto
23 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO! Los objetos al caer pueden cau- sar lesiones en su cabeza. Use protección en su cabeza mientras opere este aparato. Nunca se pare bajo la rama que está podando. PELIGRO! Para protegerse de una posible electrocución, No la use cerca de los alamb...
Page 25 - PIENSE ANTES DE PROCEDER
25 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Al mantener este aparato, use solamente las piezas de reemplazo idénticas. Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de dar mantenimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato...
Page 28 - PARA ACCESORIOS
28 trastornos de la circulación o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado con daños a los vasos sna- guíneos de personas que por otra parte se en- cuentran en perfecto estado de salud. Si ocur- ren síntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fu...
Page 31 - MONTAJE; HERRAMIENTAS NECESARIAS
31 ADVERTENCIA: Nunca este cerca de la apertura de la descarga. Rocas o escom- bros se puedan lanzar en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesuón o ceguera seria. ADVERTENCIA: Inspeccione el área antes de poner en matodos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre,...
Page 33 - USO; INFORMACION UTIL
33 USO CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Eje de extensión Bombeado...
Page 36 - INSTACALIÓN DEL SUSPENSOR; INSTRUCCIONES DE USO; POSICION DE USO
36 Botón de Conexión/Desconexión en el Primer Agujero INSTACALIÓN DEL SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporcio- na para el almacenaje cuando la accesorio no se está utilizando. Para instalar la suspensión en la accesorio: 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2....
Page 37 - MANTENIMIENTO
37 1. Haga el primer corte a 15 cm (6 pulgadas) del tronco del árbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra guía para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su diámetro. AVISO: Al hacer los cortes segundo y ter- cero, apoye el pie de la cortadora co...
Page 39 - SERVICIO Y AJUSTES; AFILACION DE LA CADENA
39 Ranura gastada Ranura correcta Encuadre los Bordes del Riels con una Lima Cambie la barra si la ranura está gastada, si la barra está torcida o resquebrajada o si hay ca- lentamiento excesivo o formación de protuber- ancias en los rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la ba...
Page 40 - REEMPLAZAR LA CADENA
40 S Lime lo suficiente como para eliminar cualquier daño en los bordes de corte (placa lateral y placa superior de la cu- chilla). Cuchillas igual longitud Remueva daño Placa Superior Placa Lateral S Lime la cadena según las especifica- ciones, tal como se ilustra. 30 ° 75 ° 60 ° Esquina Redondeada...
Page 41 - PIEZAS DE SERVICIO AL CLIENTE
41 8. Coloque la cadena por encima y detrás del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embra- gue. 9. Coloque los eslabones de propulsión entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsión en la ranura de la barra. 11. Tire ...
Page 42 - ALMACENAJE; ESTACIONAL ALMACENAJE; MOTOR
42 ALMACENAJE PRECAUCION: Realice los siguientes pasos después de cada uso: S Permita que el motor se enfríe antes de guardarlo o transportarlo. S Guarde el aparato y el combustible en un lu- gar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abie...
Page 43 - TABLA DIAGNOSTICA
43 La cadena se mueve en marcha lenta. 1. La marcha lenta requiere ajuste. 2. El embrague requiere reparaciones. 1. Vea “Ajuste al Carburador” en la sección Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no arranca. 1. El motor e...
Page 44 - GARANTIA LIMITADA
44 GARANTIA LIMITADA Poulan PRO , una división de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., ga- rantiza al comprador original que cada nueva herramienta con funcionamiento a gasolina o accesorio de la marca Poulan PRO está libre de defectos en el material y mano de obra y está de acuerdo en re...
Page 47 - IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; Les émissions du moteur de cet outil contiennent des
47 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER: La chute d’objets peut causer des blessures graves à la tête. Protégez-- vous la tête pendant l’utilisation de l’appareil. Ne vous tenez jamais sous la branche que vous êtes en train de couper! DANGER: Pour éviter les risques d’élec- trocution, n’ut...
Page 49 - PENSEZ AVANT D’AGIR
49 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Ne jamais mélangé, versé, ou entreposé le carburant ou utilisez l’appareil près de flammes ou des source d’étincelles (cigares/cigarettes, flammes nues, ou travail qui peut causer des étincelles). Pendant l’entretien de l’a...
Page 55 - MONTAGE; OUTILS NECESSAIRES
55 AVERTISSEMENT: Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tous les objets durs et déchets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasion- ner autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage. S Évitez d’é...
Page 57 - FONCTIONNEMENT; RENSEIGNEMENTS UTILES
57 FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ -- VOUS AVEC VOTRE APPAREIL LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE AP- PAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Axe de rallonge Poignée ...
Page 58 - LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET; DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID
58 ml (3,2 onces liquide) d’huile avec 4 litres (1 gallon) de carburant sans plomb. NE PAS UTILISER d’huile de qualité automobile ou marine. Ces huiles endommageront le moteur. Lors du mélange du carburant, suivre les instructions sur le contenant. Dès que l’huile est ajoutée au carburant, secouer q...
Page 60 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
60 INSTALLATION DU CROCHET POUR LA ACCESSOIRE Un crochet pour la accessoire est fournies pour la rangement quand le accessoire n’est pas en service. Pour installer le crochet sur l’accessoire: 1. Enlevez le capuchon d’axe de la acces- soire (s’il y en a un) et jetez. 2. Peser le bouton de verrouilla...
Page 61 - ENTRETIEN; VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
61 1. Faites le premier couper 15 cm (6 pouces) à partir du tronc d’arbre sur le fond du branche. Utilisez le dessus de la barre pour faire cette coupe. Coupez a travers 1/3 le diamètre du branche. REMARQUE: En faisant le deuxième et troisième coupes, reposez le pied du coupeur contre le branche d’a...
Page 63 - RÉPARATIONS ET RÉGLAGES; AIGUISAGE DE LA CHAÎNE
63 S Quand le haut de la glissière est inégal, utili- sez une lime plate pour redonner un bord bien droit au bout et aux côtés. Rainure comme elle doit être Rainure usée Limez les bords et les côtés en carré Remplacez la barre--guide quand la glissière est usée, quand la barre-- guide est tordue ou ...
Page 64 - REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
64 S Limez jusqu’à ce que disparaissent les dommages que présentent éventuelle- ment les bords tranchants (latéral et su- périeur) du couteau. Tous les couteaux doivent avoir la même longueur Enlevez les parties endommagées Supérieur Latéral S Limez la chaîne conformément aux spé- cifications, tel q...
Page 65 - PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER
65 10. Introduisez les maillons d’entraînement dans la rainure de la barre-guide. 11. Tirez la barre-guide vers l’avant jusqu’à ce que la chaîne soit bien dans la rainure de la barre-guide. Assurez--vous les maillons d’entraînement dans la rainure de la barre--guide. 12. Installes la bride de la bar...
Page 66 - RANGEMENT; SAISONNIÈRE RANGEMENT; MOTEUR
66 RANGEMENT ATTENTION: Exécutez les étapes sui- vantes après chaque utilisation: S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez l’appareil avant de l’entreposer ou de le transporter. S Entreposez l’appareil et le carburant dans un en droit bien ventilé, où les vapeurs de carburant de peuvent pas êtr...
Page 68 - GARANTIE LIMITÉE
68 GARANTIE LIMITÉE Poulan PRO , une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., garantit au premier acheteur consommateur que chaque nouvel outil à essence ou accessoire de marque Poulan PRO est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication et accepte de réparer ou remplacer en...