Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; reproductive harm. Wash hands after handling.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2- ENG A17914 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the ma...
Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS; operating pressure washer.; EXTENSION CORDS; The use of additional length of high pressure; GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION; RISK OF INJURY FROM LIFTING; • Serious injury can result from
6- ENG A17914 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a groun...
Page 7 - Model; Operating PSI
7 - ENG A17914 CARTON CONTENTS Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressure Hose Chemical Hose Spray Gun Quick Connect Wand Grommet Kit with Quick Connect Nozzles Handle Operator’s Manual Registration card SPECIFICATIONS Model PCE1700 PSI Max* 1700 (11721,1 kPa) Ope...
Page 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; To Assemble Quick Connect
8- ENG A17914 Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. 4. Connect wand to gun. Tighten securely. 5. Attach high pressure hose to gun. Tighten se cure ly. NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil, if there is...
Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS
9 - ENG A17914 nozzle for low pressure and chemical/soap ap pli ca tions. See Operation section. Chemical Hose (not shown): Allows cleaners or cleaning solvents to be mixed with the pressurized water stream. See How To Siphon Chemicals/Cleaning Solvents in Operation section of this manual. Ground Fa...
Page 11 - TO USE SPRAY WAND
11 - ENG A17914 1. Pull quick- connect coupler back and insert nozzle. 2. Release quick-connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler. Flying object could cause risk of serious injury. Ensure nozzle is completely inserted in quick-connect socket and quick-connect snap ring is...
Page 12 - READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE STARTING UNIT; DO NOT
12- ENG A17914 2. Place other end of chemical hose with filter on it into container holding chemical/cleaning solution. NOTE: The chemical/ water ratio is 7:1, for every 7 gallons of water pumped one gallon of chemical/cleaning solution will be used. 3. Install low pressure (black) nozzle into quick...
Page 13 - STARTING
13 - ENG A17914 d. Press reset button again for use. Do not use if above test fails. 5. Connect water source to pump inlet. Water Source High Pressure Hose Hookup NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 p.s.i. To reduce the possibility of contamination always protect ...
Page 14 - MAINTENANCE; SHUTTING DOWN
14- ENG A17914 When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or repair, unplug unit from power source, let motor cool and release all water pressure. To ensure efficient opera...
Page 15 - WAND
15 - ENG A17914 HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary. 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water ...
Page 16 - PUMP; STORAGE
16- ENG A17914 3. Disconnect high pressure hose from pump and from spray gun. 4. Connect 12 inch length of hose to water inlet of pump. 5. Add RV antifreeze to hose as shown. 6. Place the ON-OFF switch in the On position then Off position. until an ti freeze comes out of high pressure hose con nec t...
Page 17 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM
17 - ENG A17914 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Motor will not start and there is no humming sound No or lowpressure (initial use) CAUSE CORRECTION Pressure washer not plugged in. Plug in pressure washer. “RESET” button on GFCI not pushed. Push “RESET” button. Circuit breaker has tripped or fuse is b...
Page 18 - REPAIRS; rated equal to or greater than the rating of the pressure washer.
18- ENG A17914 Water leaking at pump Water leaking at gun/wand connection No or low pressure (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Wand not in low pressure. See How to Use Wand paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in chem i cal Clean filter. Chemical too thick. Dil...
Page 19 - NOTES
Page 20 - LIMITED WARRANTY
20- ENG A17914 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, w...
Page 21 - Manuel; IMPORTANT; Pour de plus amples
Laveuse à pressionélectrique de1700 lb/po 2 1,7 gal./min Manuel d'instructions IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement. Nº de pièce A17914 05-10-06 Rev. 0 ® ENGLISH: PAGE 1ESP...
Page 22 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
22- FR A17914 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ - DÉF...
Page 24 - • Utiliser un manomètre pour vérifier
24- FR A17914 RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d'autres personnes. • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou tout autre ...
Page 26 - • Essayer de soulever un objet trop; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; de la laveuse haute pression.; RALLONGES; REMARQUE; PROTECTION PAR DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
26- FR A17914 RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. • La laveuse haute pression est trop lourde pour être soulevée par une seule personne. Demander de l'aide avant de la so...
Page 27 - Modèle
27 - FR A17914 CONTENU DE LA BOÎTE Pièces dans un sac Ensemble de châssis de moteur avec roues Boyau à haute pression Boyau de produit chimique Trousse de nettoyage de la buse Guide de l’utilisateur Trousse d'oeillets avec buses à connexion rapide Poignée Pistolet de vaporisation Lance à connexion r...
Page 28 - Attachez la lance; Attachez le boyau; INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
28- FR A17914 Risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains. 4. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. 5. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d...
Page 29 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Boyau à haute pression :
29 - FR A17914 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier)-: Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression. Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe jusqu'...
Page 30 - Soupape de décharge thermique :; CARACTÉRISTIQUES DE LA; Éloignez-vous de la surface à nettoyer
30- FR A17914 TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression. CU : Unités ...
Page 32 - Siphonnage de produits chimiques :
32- FR A17914 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser ...
Page 33 - DÉMARRAGE
33 - FR A17914 d. Appuyer encore une fois sur le bouton de rétablissement pour commencer à utiliser l'appareil. N'utilisez pas la fiche à DFT si elle n'a pas réussi au test. 5. Branchez l a source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 5 gallons...
Page 34 - MOTEUR; ENTRETIEN
34- FR A17914 Lorsque vous effectuez de l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appareil de la source d'alime...
Page 35 - BUSE; NETTOYAGE DU FILTRE; Nettoyez le filtre
35 - FR A17914 6. Dirigez la source d'eau dans la buse et rincez les particules libérées pendant 30 secondes. 7. Réassemblez la buse sur la lance. 8. Attachez la lance au pistolet et ouvrez le robinet de la source d'eau. 9. Branchez l'appareil dans une prise de courant appropriée. 10. Démarrez la la...
Page 36 - POMPE; *Vous pouvez également utiliser du; ENTREPOSAGE
36- FR A17914 Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la p...
Page 37 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
37 - FR A17914 Branchez la laveuse à pression. Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET». Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduisez la charge sur le circuit. Essayez un autre circuit de 15 A. N'utilisez PAS de rallonges. Débranchez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si la...
Page 38 - ACCESSOIRES
38- FR A17914 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire remplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire remplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire remplacer par un CSGA Soupape de démarrage E-Z start usée. Faire remplacer par un CSGA Connexions desserrées. Garnitures de piston ...
Page 39 - GARANTIE LIMITÉE
39 - FR A17914 GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de re...
Page 41 - Manual de; IMPORTANTE; Para obtener más información
La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. N ú m e r o d e modelo Tipo Número de serie Manual de Instruccions IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea ...
Page 42 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
42- SP A17914 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este Manual del Operador. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante inform...
Page 46 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; opera la lavadora a presión.; CORDONES DE EXTENSIÓN; NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA.; RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO
46- SP A17914 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Esta unidad debe quedar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra provee el paso de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electrocución. Esta unidad está equipada con un ...
Page 47 - PSI de Operación
47 - SP A17914 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Manguera de alta presión Manguera de productos químicos Embalaje de partes Pistola rociadora Juego de limpieza para la boquilla Varilla rociadora de conexión rápida Juego de anillos con los conectadores rápidos de los picos ...
Page 48 - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO; Para el ensamblado; Coloque el mango en el bastidor,
48- SP A17914 INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO 1. Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápida: a. Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde. b. Presione el ojal colocándolo en su sitio. c. Repita los pasos hasta que todos los ojales estén ensamblados. 2. Para...
Page 49 - INSTRUCCIONES OPERATIVAS; Manguera de alta presión:
49 - SP A17914 INSTRUCCIONES OPERATIVAS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Bomba de alta presión...
Page 50 - AJUSTE DE LA PRESIÓN
50- SP A17914 TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. También usada para la presión del aire, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para ...
Page 51 - USO DEL TUBO APLICADOR
51 - SP A17914 El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, examine el objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemen...
Page 53 - ARRANQUE
53 - SP A17914 c. Presione el botón de verificación (test). Aparecerá un indicador rojo sobre el botón de puesta a cero (reset). d. Presione el botón de puesta a cero (reset) nuevamente para usar. No lo use si la verificación mencionada falla. 5. Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomb...
Page 54 - MANTENIMIENTO; APAGADO
54- SP A17914 Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfri...
Page 55 - ¿CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE; Limpie el filtro; filtro; VARILLA ROCIADORA
55 - SP A17914 ¿CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA? Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y removiéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se muestra. 2. Limp...
Page 56 - Permitir el; BOMBA; También puede usarse el fluido para; ALMACENAJE
56- SP A17914 Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO. Permitir el congelamiento de la bomba cancelará la garantía de la bomba a presión....
Page 57 - GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS; PROBLEMA
57 - SP A17914 GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA Nada o baja presión (después del uso inicial CAUSA CORRECCIÓN El varilla rociadora no está en alta presión. En la sección Operación, vea el párrafo acerca de como utilizar la varilla rociadora. Poco suministro de agua. El suministro de agua d...
Page 59 - – Páginas amarillas –
59 - SP A17914 REPARACIONES Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento m...
Page 60 - GARANTÍA LIMITADA
60- SP A17914 GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen compresores de aire, herramientas neumáticas, repuesto...