Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Read all safety warnings and instructions.; Failure to follow; Save all warnings and instructions for future reference.
2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your main...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; ALWAYS
3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cann...
Page 4 - Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; result in death or serious injury.; Minimum Gage for Cord Sets
4 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to causecancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints,• crystalline silica f...
Page 5 - Symbols; reciprocation per minute; SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS; SAVE THESE INSTRUCTIONS:; FUNCTIONAL DESCRIPTION
5 Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and theirdefinitions are as follows: V ..................volts A ..................amperes Hz ................hertz W..................watts min ..............minutes ................alternating current ............dir...
Page 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS
supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of aconductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildupof metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug thecharger from the power supply when there is no batte...
Page 7 - chargers are designed to charge
7 for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the batteryelectrolyte for LI-ION batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonatesand lithium salts. For NI-Cd batteries it is a 25-35% solution of potassium hydroxide. • Contents of opened battery cells may ...
Page 8 - . Do not allow any liquid to get inside charger.
3. The LED will flash indicating that the battery is being charged.4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. CHARGER DIAGNOSTICS This charger is designed to detect certain problems tha...
Page 9 - Safety Warnings and Instructions: Sanders; ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.; • Clean your tool out periodically.; Other Important Safety Warnings and Instructions; Lead based paint; being done until all clean up is completed.; Environmental safety; before being used again.; INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FROM THE TOOL; or installing battery.; figure C
9 Safety Warnings and Instructions: Sanders • ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. • Clean your tool out periodically. Other Important Safety Warnings and Instructions Sanding Lead based paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controllingthe contaminated ...
Page 10 - figure D; Operating Instructions; figure E; Detail Sanding
10 TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. Operating Instructions To reduce the risk of serious personal injury, read and follow all important safety warnings and instructions prior to using this tool. Switch To turn the tool...
Page 11 - Dust Collection / Vacuum Port Adaptor; Collected sanding dust from sanding surface coatings; Hints for optimum use
11 Tip of the Sanding Base (figure G) • When the sanding base tip is worn, it can be reversed or replaced. • Reverse or replace the worn part. Finger Attachment (figure H) The finger attachment is used for fine detailsanding. • Remove the screw.• Remove the diamond-shaped tip holder from the sanding...
Page 12 - THE RBRCTM SEAL; TROUBLESHOOTING; SPECIAL NOTES FOR USE WITH LITHIUM BATTERIES
12 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION or NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle thebattery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid byPORTER-CABLE.RBRC™ in cooperation with PORTER-CABLE a...
Page 13 - ACCESSORIES; Since accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, have; THREE YEAR LIMITED WARRANTY; PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE:; If you are not completely satisfied with the; WARNING LABEL REPLACEMENT
13 ACCESSORIES Since accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could behazardous. To reduce the risk of injury, only PORTER-CABLE recommendedaccessories should be used with this product. A complete line of ac...
Page 15 - Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements...
Page 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; car de tels contacts peuvent mettre les; TOUJOURS; porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue; certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,; Parmi ces produits chimiques, on retrouve :; Cet outil peut produire et répandre de la poussière; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer encontact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. • ...
Page 18 - SYMBOLES; sécurité; CONSERVER CES DIRECTIVES; Calibre minimal des cordons de rallonge; correspondants
18 • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibreinsuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Letableau ci-dessous illustre ...
Page 19 - Toute autre utilisation; Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.; Cela permet de réduire le risque; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bl...
Page 20 - consignes de chargement décrites.; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; . Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
20 provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute sourcede chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier. • Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente surtoute surfac...
Page 22 - Mesures de sécurité : Ponceuses; • Nettoyer l’outil régulièrement.
22 FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspendautomatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température decelui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeurpasse automa...
Page 23 - Autres mesures de sécurité importantes; Sécurité personnelle; ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.; IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER; dans la pièce de travail; Protection de l’environnement; les utiliser de nouveau.; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL; S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour
23 Autres mesures de sécurité importantes PonçagePeintue à base de plomb IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente desérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes...
Page 26 - LE SCEAU SRPRC; DÉPANNAGE
26 • Sur des surfaces très inégales, ou pour enlever des couches de peinture, commencer avec un grain grossier. Sur d’autres surfaces, commencer par un grain moyen. Dansles deux cas, passer graduellement à un grain fin pour un fini lisse. LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des...
Page 27 - GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS :
27 ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamaislaisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dansun liquide. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste d...
Page 28 - REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
28 REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de cou...
Page 29 - Manual de'instrucciones; LÉASE ESTE; CATÁLOGO N°
29 Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO. CATÁLOGO N° PC1800DS Las baterías y los cargadores se venden porseparado Lijadora inalámbrica paradetalles 90550099 PC1800DS ...
Page 30 - ADVERTENCIA
30 Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargaseléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futur...
Page 32 - NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD; El contacto; Cuando trabaje desde una escalera o andamio, asegúrese de echar la; Sostener el trabajo con la mano o contra el; USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.; Los anteojos de uso; parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
32 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuandorealice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar encontacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable . El contacto con un cable cargado, cargará a...
Page 33 - SÍMBOLOS; símbolo de alerta de; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Calibre mínimo para cables de extensión; PCLMVC; el siguiente cuadro.; Descripción N.o de cat.
33 • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibrecausará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia ysobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra ...
Page 35 - No opere el cargador con cables o enchufes dañados:; Esto reducirá el; NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.; Peligro de quemaduras.
35 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador enuna superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocarun calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada decualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranu...
Page 37 - energía cuando usted apaga las luces.; Riesgo de descarga eléctrica.; No permita que ningún líquido; PRECAUCIÓN
37 RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente oexcesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquetecaliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Despuésde esto, el cargador cambia automáticamente al modo de ...
Page 38 - Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras; UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA.; • Limpie su herramienta periódicamente.; Otras advertencias e instrucciones de seguridad; Seguridad personal; pintura hasta que haya terminado de asear el lugar.; Seguridad ambiental; conciencia antes de volver a utilizarse.
38 Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras • UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA. • Limpie su herramienta periódicamente. Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantes LijadoLijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas c...
Page 39 - Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
39 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:Introduzca el paquete de baterías en la herramientacomo se...
Page 40 - Lijado de detalle
40 Lijado de detalle Su herramienta viene equipada con una base en forma de lágrima para usar ensuperficies planas de gran tamaño y en sitios de difícil acceso o esquinas.Las puntas de almohadilla podrían desgastarse irregularmente, dependiendo del uso.Las almohadillas están diseñadas para poder int...
Page 41 - Adaptador para el colector de la; Riesgo de incendio.; El polvo acumulado que se produce al lijar los; Consejos para un uso óptimo
41 Adaptador para el colector de la aspiradora (figura I) Se puede acoplar una manguera de aspiradora a la lijadora para recolectar el polvo. Riesgo de incendio. El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar unacomb...
Page 42 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS
42 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que seencuentra sobre la batería (o paquete de baterías) de LI-ION o NI-CD indicaque los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de suvida útil ya han sido pagados por PORTER-CABLE.RBRC™, ...
Page 43 - Debido a que no se han probado con este producto otros; GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS; SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO:; PORTER CABLE realizará el mantenimiento y; GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS:; Si por alguna razón no; REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
43 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro delcargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Elmantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimientoautorizado para evitar daños a l...
Page 44 - PCMVC
44 comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, AirAmerica®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, ChargeAir®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®,Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, De...