Porter-Cable FN250C - Manuals
User Manual Porter-Cable FN250C
Summary
CLeARiNG A jAMMeD NAiL (FiG. 7) Lock off trigger, disconnect air line from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or personal injury may result. If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear:1. Lock of...
DÉGAGeMeNT DeS CLOUS COiNCÉS (FiG. 7) verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure cor- porelle. Si un clou se coince dans le bec de l’outil, pointer l’outil dans la direction opposée à vous et ...
TROUBLeShOOTiNG GUiDe MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A PORTER-CABLE SERVICE CENTER OR CALL 1 888 848 5175. To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS disconnect air from tool before all repairs. Trig...
Manual Porter-Cable FN250C
Summary
CLEARING A JAMMED NAIL (FIG. 7) Lock off trigger, disconnect air line from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or personal injury may result. If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear:1. Lock of...
Si un clou se coince dans le bec de l’outil, pointer l’outil dans la direction opposée à vous et procéder comme suit pour le dégager : 1. Verrouiller la détente.2. Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.3. Relâcher le poussoir situé derrière les clous.4. Abaisser le loquet avant (B) puis tirer v...
1. Para introducir menos profundamente un clavo, gire la rueda de ajuste de la profundidad (F) a la derecha (Fig. 6 A). 2. Para introducir más profundamente un clavo, gire la rueda de ajuste de la profundidad (F) a la izquierda (Fig. 6B). EXTRACCIÓN DE UN CLAVO ATASCADO (FIG. 7) Trabe el gatillo, de...