Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basicsafety precautions should always be followed to reduce the risk of personalinjury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipmentc o u l d r e ...
Page 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
3 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: z lead from lead-based paints z crystalline silic...
Page 4 - GENERAL SAFETY RULES
4 R e a d a l l i n s t r u c t i o n s . F a i l u r e t o f o l l o w a l l instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (c...
Page 6 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
6 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. 2. Use proper safety equipment. Wear...
Page 7 - IPXX; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7 SYMBOL DEFINITION V ........................ volts A ........................ amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts kW ........................ kilowatts F ........................ farads µ F ........................ microfarads l ........................ litre...
Page 8 - ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL
8 Extreme care should be taken when removing paint. Thepeelings, residue, and vapors of paint may contain lead, whichis poisonous. Exposure to even low levels of lead can causeirreversible brain and nervous system damage. Young andunborn children are particularly vulnerable. Before beginning any pai...
Page 9 - CARTON CONTENTS; EXTENSION CORD SELECTION; MOTOR; Do not operate your tool on a current on which the
9 * Sander* Sanding disc* Filter (except 332 model) CARTON CONTENTS EXTENSION CORD SELECTION If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough toprevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possiblemotor damage. A table of recommended extension cord size...
Page 10 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; FOREWORD; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
10 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Porter-Cable Random Orbit Sanders provide rapid stock removal with80 to 100 grit paper and swirl-free finishing with 120-150 grit paper. Model332 is equipped to accept 5" diameter STIKIT™ adhesive paper backedabrasives. Model 333 is equipped to accept 5"...
Page 12 - OPERATION; HOW TO HOLD SANDER
W e a r s a f e t y glasses while usingcompressed air. N e v e r r u n sander with dust containeror dust collector assemblyr e m o v e d . D u s t c o u l d b eblown into eyes. T h e d u s t c o l l e c t o r m a y b ereplaced with Accessory Hoseso that tool can be used with aremote vacuum system. 1...
Page 13 - MAINTENANCE; For assistance with your tool, visit our website at; TROUBLESHOOTING
CHANGING BACK-UP PAD 1. DISCONNECTTOOL FROM POWER SOURCE.2. Grasp pad with hand and use phillips screwdriver toremove three pad retainingscrews, Fig. 9 (turn screwscounterclockwise to remove).3. Lift pad from sander. 4. Reverse procedure to install new pad. Tighten pad retainingscrews 25 to 30 in-lb...
Page 14 - BELT REPLACEMENT; DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.; KEEP TOOL CLEAN; Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.; FAILURE TO START; DELTA FACTORY
14 BELT REPLACEMENT 1. CAUTION: DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE. 2. Remove back-up pad (see CHANGING BACK-UP PAD). 3. Remove the old belt and clean the belt mounting area. 4. Position the new belt around pulley (A) Fig. 10, and start it onto the shoulder of the pad support (B). 5. Rotate the pad s...
Page 15 - REPLACEMENT PARTS
15 ACCESSORIES SERVICE A complete line of accessories is available from your Porter-Cable • Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable.com for a catalog or for the name of your nearest supplie...
Page 16 - To register your tool for warranty service visit our website at
16 PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of originalpurchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessoriescovered under this warranty which, after examination, prov...
Page 17 - IMPORTANTE; Para obtener más información; Lijadora de Orbita Excéntrica; MODELO
Manual de Instrucciones L a p l a c a d e M o d e l o y d e N ú m e r o d e S e r i e e s t álocalizada en la caja principal de la herramienta. Anoteestos números en las líneas de abajo y guárdelos parasu referencia en el futuro. Número de modelo _______________________________ Tipo ________________...
Page 18 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
18 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, lasprecauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de laherida personal. La operación impropia, la conserv...
Page 19 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
19 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramien...
Page 21 - NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS; Utilice equipo de seguridad adecuado.
21 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS 1. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambreescondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le d...
Page 24 - No use su herramienta con una corriente en la; SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO; CONTENIDO DE CARTON
24 MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua omonofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menosel 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta.Varios modelos son diseñados solamente para usar con corrient...
Page 25 - PROLOGO; Modelo; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; PARA PONER EN MARCHA Y PARAR LA LIJADORA; ASAMBLEA DEL INSTRUMENTO SE REQUIERE - Ninguno; ASAMBLEA
25 PROLOGO Las lijadoras de órbita excéntrica de Porter-Cable rebajan la superficie conrapidez con el uso de papel de 80 a 100 granos. El uso de papel de 120 a 150granos resulta en un acabado sin remolinos. El Modelo 332 acepta el papel abrasivo con respaldo adhesivo STIKIT™ con un diámetro de 5"...
Page 27 - C A P TA D O R D E P O LV O; OPERACIÓN; COMO AGARRAR LA LIJADORA
27 5. Apriete firmemente el disco al cojín. PRECAUCION: Si el disco no está bien pegado al cojín puede salirse y causar una herida personal. 6. Para quitar el disco, despegue el disco del cojín. C A P TA D O R D E P O LV O (Modelos 333, 333VS y 334) 1. PRECAUCION: DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE...
Page 28 - Sujete bien la pieza en elaboración para prevenir su; Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en; LOCALIZACION DE FALLAS
28 Fig. 7 Fig. 8 EL FRENO PARA EL COJIN Estas lijadoras tienen un freno para el cojín el cual previene la velocidadexcesiva del cojín. Si Ud. levanta la herramienta de la pieza en elaboraciónmientras que el motor esté en marcha, el freno limita la rotación del cojín a400 RPM o menos. El cojín emplea...
Page 29 - PARA CAMBIAR EL COJIN; P R E C A U C I O N :; REEMPLAZO DE LA CINTA; MANTENIMIENTO
29 PARA CAMBIAR EL COJIN 1. P R E C A U C I O N : DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD.2. Agarre el cojín con una mano y desatornille los tres tornillos con un desarmador Phillip (de cruz), Fig. 9 (desatornille en sentido contrario a lasmanecillas del reloj).3. Quite el cojín de la li...
Page 30 - MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS; Use ANSI Z87.1 anteojos de seguridad cuando use; FALLA DE PONERSE EN MARCHA
30 MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco apresión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave yhúmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posibleque puedan disolver o de otra manera da...
Page 31 - PIEZAS DE REPUESTO
31 ACCESORIOS SERVICIO Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site w w w . p o r t e r - cable.com para un catálogo o para ...
Page 33 - Pour de plus amples renseignements; IMPORTANT
Manuel d’utilisation ENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 13 Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consulteznotre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com La plaque des numéros de modèle et de série estsituée sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note deces nu...
Page 34 - La poussière produite par le ponçage électrique le; INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
34 Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,causera de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pasévité, pourrait causer de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité,peut causer des dommages à la prop...
Page 35 - RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
35 1) La sécurité de votre espace de travail a) Veillez à ce que votre espace de travail reste propre et bien éclairé. Les espaces de travail encombrés ou mal éclairés sont des invites aux accidents. b) Ne faites pas fonctionner vos outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en ...
Page 37 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES
37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES 1. Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant uneopération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contactavec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièce...
Page 40 - MOTEUR; Ne faites pas fonctionner votre outil sur un courant; SÉLECTION DU CORDON DE RALLONGE; CONTENUS DE BOITE; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
40 MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit surcourant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cyclesavec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pourcent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécificat...
Page 41 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; POUR METTRE LA PONCEUSE EN MARCHE ET À L’ARRÊT; ASSEMBLÉE
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Les ponceuses à orbite aléatoire Porter-Cable assurent un enlèvement rapidedes matériaux à l’aide de papier à grain 80 à 100, et une finition sans marquesde tourbillonnement à l’aide de papier à grain 120 à 150. Le modèle 332 est équipé de manière à accepter le...
Page 43 - OPÉRATION; COMMENT TENIR LA PONCEUSE; FREIN DE PATIN
43 RÉCUPÉRATEUR ÀPOUSSIÈRE (Modèles333, 333VS et 334) 1. DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISEDE COURANT. 2. Positionnez le collecteur de p o u s s i è r e s u r l a b u s e d e l aponceuse comme illustré à laFig. 4. Calez le collecteur sur labuse. 3. Retirez périodiquement le récipient à poussière de ...
Page 44 - UTILISATION DE LA PONCEUSE; Fixez l’ouvrage pour l’empêcher de bouger durant le; Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à; GUIDE DE DEPANNAGE
44 Fig. 7 Fig. 8 Le frein de patin a recours à une courroie pour assurer le freinage. Il pourraêtre nécessaire de remplacer cette courroie. Si le frein ne réussit pas à limiterla rotation du patin, confiez la ponceuse à un centre de service Porter-Cableo u r e m p l a c e z l a c o u r r o i e v o u...
Page 45 - REMPLACEMENT DU COUSSINET D’APPUI; REMPLACEMENT DE LA COURROIE; D É B R A N C H E Z L A P O N C E U S E D E L A P R I S E D E
45 REMPLACEMENT DU COUSSINET D’APPUI 1. D É B R A N C H E Z L A P O N C E U S E D E L A P R I S E D E COURANT. 2. S a i s i s s e z l e p a t i n à l a m a i n e t u t i l i s e z u n t o u r n e v i s à e m p r e i n t e cruciforme pour retirer trois vis de retenue du patin, Fig. 9 (tournez les vis...
Page 46 - NETTOYER VOS OUTILS; Mettez ANSI Z87.1 toujours des lunettes de; L’OUTIL REFUSE DE DÉMARRER; SERVICE; PIÈCES DE RECHANGE
46 NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutesles pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrementhumide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ilspourraient dissoudre ou autrement endommager...
Page 47 - pour un catalogue ou pour le nom de votre
47 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an àpartir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nousremplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outil...