Page 2 - After you have finished reading the instructions, keep this man-; Contents
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference. Before You Start About this unit 3 Visit our webs...
Page 3 - About this unit; CAUTION; About WMA; Visit our website; Visit us at the following site:; Removing the front panel; Press DETACH to release the front; Attaching the front panel; Slide the front panel to the left until it; English
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions. ! Always keep...
Page 4 - Installing the battery; WARNING; Using the remote control
2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’ t attach the front panel to the head unit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly. Use and care of the remotecontrol Installing the battery Slide the tray on the back...
Page 5 - Head unit; d c; Remote control; Operating this unit
What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 FUNCTION button Press to recall the function menu when op-erating a source. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used f...
Page 6 - LCD display; Basic Operations; Tuner; Adjusting the volume
g SOURCE button Press to cycle through all the availablesources. Press and hold to turn the sourceoff. h PAUSE button Press to turn pause on or off. LCD display 3 2 1 4 5 6 7 1 Main display section Shows the various information such asband, play time, and other setting. ! TunerBand and frequency are...
Page 7 - Listening to the radio; Tuning in strong signals
Tuner Listening to the radio Important If you are using this unit in North, Central orSouth America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 11). 1 Press SOURCE to select the tuner. 2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band ( F1 , F2 , F3 for FM or AM ...
Page 8 - Repeating play; Scanning tracks or folders; Repeating play
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 2 Press a or b to select a folder when playing a compressed audio. # You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However, if folder 01 (ROOT) contains no...
Page 9 - For CD TEXT discs
2 Press FUNCTION to select SCAN. 3 Press a to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec- onds of each track is played. # If you turn scan play on during FLD , FSCN ap- pears in the display. 4 When you find the desired track press b to turn scan play off. # If the display has a...
Page 10 - Audio Adjustments; Using balance adjustment; Using the equalizer; Adjusting loudness; Adjusting source levels
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded WMA files, the average bit rate value isdisplayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! Depending on the version of iTunes ® used to write MP3 files onto a disc, comment in...
Page 11 - Other Functions; Adjusting initial settings; Setting the clock; Turning the clock display on or off; Setting the FM tuning step
2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press a or b to adjust the source vo- lume.SLA +4 to SLA – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. # To return to the normal display, press BAND . Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customizevarious sys...
Page 12 - Switching the auxiliary setting; Press FUNCTION to select AUX.
Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliary equipment withthis unit. Activate the auxiliary setting whenusing auxiliary equipment connected to thisunit. 1 Press FUNCTION to select AUX. 2 Press a or b to turn the auxiliary set- ting on or off. Operating this unit En 12 Section 02
Page 13 - Error messages; Store discs in their cases when not in use.; Dual Discs
Error messages When you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to record theerror message. Message Cause Action ERROR-11, 12,17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12,17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0 Electrical or me-chanical Switch the ...
Page 14 - Compressed audio files; Example of a hierarchy; : Compressed audio file; Compressed audio compatibility; WMA; Additional Information
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In s...
Page 15 - WAV
WAV ! Compatible format: Linear PCM (LPCM),MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-PCM) Additional Information En 15 English Appendix
Page 16 - Specifications
Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range:12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .................
Page 17 - Una vez que las haya leído, conser ve; Español; Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conser ve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de es...
Page 18 - Acerca de esta unidad; PRECAUCIÓN; Acerca de WMA; Visite nuestro sitio Web; Visítenos en el siguiente sitio:
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimien...
Page 19 - Instalación de la batería; la dirección correcta.; ADVERTENCIA
Extracción de la carátula 1 Presione DETACH para soltar la carátu- la. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manerasegura. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carát...
Page 20 - Uso del mando a distancia
Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátulapara hacer funcionar la unidad. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a altas temperaturas o a la luz solardirecta. ! Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la lu...
Page 21 - Qué es cada cosa; Unidad principal; Introduzca el disco para reproducirlo.; Mando a distancia; Utilización de esta unidad
Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón CLOCK Pulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj. 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menúde funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con-tr...
Page 22 - Display LCD; se iluminará a la izquierda; Funciones básicas; Presione
f Botón ATT Presione este botón para bajar rápidamenteel nivel de volumen, aproximadamente al90%. Presione este botón una vez más paravolver al nivel de volumen original. g Botón SOURCE Presione este botón para visualizar todaslas fuentes disponibles. Manténgalo presio-nado para apagar la fuente. h ...
Page 23 - Ajuste del volumen; Sintonizador; Para escuchar la radio; Sintonización de señales fuertes
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-da (consulte la página 29). ! AUX está activada de forma predeterminada.Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 29). ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control de...
Page 24 - Reproductor incorporado; Reproducción de un disco
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 — LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientrasque los ajustes más bajos permiten recibir demanera progresiva las emisoras con las seña-les más...
Page 25 - Repetición de reproducción; Exploración de pistas o carpetas; Repetición de reproducción
! El reproductor de CD incorporado puede re-producir audio comprimido grabado en CD-ROM. (Consulte la página 31 para los ficherosque se pueden reproducir.) ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-locidad de grabación variable), puede que nose muestre correctamente el tiempo de repro-ducción tr...
Page 26 - Uso de la compresión y BMX; Para discos CD TEXT
Pausa de la reproducción de undisco La pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco. 1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # Para volver a la visualización normal, presione BAND . # También se puede activar o desactivar ...
Page 27 - Ajustes de audio; Uso del ajuste del balance; Uso del ecualizador; Ajuste de la sonoridad
! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR(velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! Según sea la versión de iTunes ® utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posibleque no se visualice correctamente la informa-ción de comentarios. —...
Page 28 - Ajuste de los niveles de la fuente; Otras funciones; Ajuste del reloj
Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumende FM, que se mantiene inalterado. ! El niv...
Page 29 - Ajuste del paso de sintonía de AM
1 Presione FUNCTION para seleccionar FM. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre- sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiarentre 9 kHz, el paso predefinido, y ...
Page 30 - Mensajes de error; Información adicional
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o conel servicio técnico Pioneer más cercano, ase-gúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12,17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12,17, 30 Disco rayado Reemplace eldisco. ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0 Prob...
Page 31 - Discos dobles; Ejemplo de una jerarquía; : Archivo de audio comprimido
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu-cir algunos discos debido a sus caracterís-ticas, formato, aplicación grabada, entornode reproducción, condiciones de almace-namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente....
Page 33 - Especificaciones; Generales
Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi-ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ......
Page 34 - ro para referência futura.; Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente oseu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 35 Vis...
Page 35 - Sobre esta unidade; CUIDADO; Sobre o WMA; Visite o nosso website; Extração do painel frontal; Pressione DETACH para soltar o painel
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con-tato com líquidos. Há risco de choque elétri-co. Além disso, o contato com líquidos podecausar danos, fumaça e superaquecimentodesta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe-rência para os procedimentos de operação epr...
Page 36 - Coloque o painel frontal na caixa prote-; Colocação do painel frontal; Deslize o painel frontal para a esquerda; Instalação da bateria; ADVERTÊNCIA; Utilização do controle remoto
2 Segure o painel frontal e remova-o. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran-ça. Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni-dos pelo lado esquerdo. Verifique se o...
Page 38 - Introdução aos botões; Unidade principal; Insira um disco a ser reproduzido.; Controle remoto; plicado posteriormente.; Funcionamento desta unidade
Introdução aos botões Unidade principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botao CLOCK Pressione para alterar para o display dehora. 2 Botao FUNCTION Pressione para chamar da memória o menude função ao operar uma fonte. 3 Botões a / b / c / d Pressione para enviar comandos de sintoniapor busca manual, avan...
Page 39 - Operações básicas
f Botao ATT Pressione para diminuir rapidamente onível de volume, em aproximadamente 90%.Pressione novamente para retornar ao nívelde volume original. g Botao SOURCE Pressione para percorrer todas as fontesdisponíveis. Pressione e segure para desli-gar a fonte. h Botao PAUSE Pressione para ativar ou...
Page 40 - Como ouvir o rádio; Pressione; Sintonia em sinais fortes; O ajuste
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-dade é conectado ao terminal de controle dorelé da antena automática do veículo, a ante-na se estende quando a fonte da unidade é li-gada. Para retrair a antena, desligue a fonte. Ajuste do volume % Utilize VOLUME para ajustar o nível do som. Como deslig...
Page 41 - Player incorporado; Reprodução de um disco; A reprodução iniciará automaticamente.
Armazenamento das freqüênciasmais fortes de transmissão A BSM (Memória das melhores emissoras)permite armazenar automaticamente as seisfreqüências de transmissão mais fortes nosbotões de sintonia de emissora programada 1 a 6 . Uma vez armazenadas, você poderá sinto- nizar essas freqüências com o toq...
Page 42 - Repetição da reprodução; Exploração de faixas ou pastas; Repetição da reprodução; Pausa na reprodução de disco
Repetição da reprodução A reprodução com repetição reproduz amesma faixa/pasta na série de reproduçãocom repetição selecionada. 1 Pressione FUNCTION para selecionar RPT. 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição.DSC – Repete todas as faixas TRK – Repete apenas a faixa atual FLD – Repet...
Page 43 - Utilização de compressão e BMX; Para discos com CD TEXT
Utilização de compressão e BMX A utilização das funções COMP (Compressão)e BMX permite ajustar a qualidade sonoradesta unidade. 1 Pressione FUNCTION para selecionar COMP OFF. 2 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito.COMP OFF — COMP 1 — COMP 2 — COMP OFF — BMX 1 — BMX 2 # Para retorna...
Page 44 - Ajustes de áudio; Utilização do ajuste do equilíbrio; Utilização do equalizador; Ajuste da sonoridade; Ajuste de níveis de fonte
Ajustes de áudio Utilização do ajuste do equilíbrio O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria umambiente sonoro ideal em todos os assentosocupados. 1 Pressione AUDIO para selecionar FAD. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.FAD F15 a FAD R15 é visuali...
Page 45 - Outras funções; Definição dos ajustes iniciais; Ajuste da hora
3 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte.SLA +4 a SLA – 4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído. # Para retornar ao display normal, pressione BAND . Outras funções Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-nalizar vários ...
Page 46 - Ativação do ajuste auxiliar
2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia AM. Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio- ne d para selecionar 10 (10 kHz). Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar comesta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizaro equipamento auxiliar conectado a e...
Page 47 - Mensagens de erro; Informações adicionais
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou aCentral de Serviços da Pioneer mais próxima,certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12,17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12,17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0 Pr...
Page 48 - Discos duais; Exemplo de uma hierarquia; : Arquivo de áudio compactado
! A reprodução de discos pode não ser possí-vel devido às suas características, aos seusformatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-te de gravação, às condições de armazena-mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não sercorretamente visualizadas dependendo doambiente de gravação. ! ...
Page 50 - Especificações; Geral
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível:12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... Tipo negativoConsumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões...
Page 52 - DETACH
關 於 本 機 小 心 ! 本 機 不 可 濺 到 液 體 , 否 則 可 能 會 導 致 電 擊 發 生 , 還 可 能 導 致 機 器 損 壞 、 冒 煙 和 過 熱 等 情 形 。 ! 請 將 本 手 冊 保 存 在 隨 手 可取 得 的 地 方 , 以 備 查 閱 操 作 步 驟 及 注 意 事 項 。 ! 請 務 必 保 持 在 適 當 的 音 量 , 以 能聽 見 車 外 的 聲 響 為 準 。 ! 請 注 意 本 機 的 防 潮 。 ! 如 果 電 池 未 接 通 或 電 量 用 完 , 預 設記 憶 將 被 刪 除 , 必 須 重 新 設 定 。 ! 如 果本 機 無 法 正 ...
Page 54 - 可叫
按 鈕 功 能 主 機 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK 按 鈕 按 該 按 鈕 可 換 至 時 鐘 顯 示 。 2 FUNCTION 按 鈕 操 作 播 放 源 時 , 按 下 本 按 鈕 可叫 出 功 能 選 單 。 3 a / b / c / d 按 鈕 按 該 按 鈕 可 進 行 手 動 搜 尋 調 頻 , 快 進 , 快 倒 和 曲 目 搜 尋 控 制 。 同 時 還 可 用 於 控 制功 能 。 4 AUDIO 按 鈕 按 該 按 鈕 可 選 擇 各 種 音 質 控 制 。 5 光 碟 槽 插 入 要 播 放 的 光 碟 。 6 EJECT 按 鈕...
Page 55 - 擇播; 關閉; 關閉; 調諧
LCD 顯 示 幕 3 2 1 4 5 6 7 1 主 顯 示 幕 部 分 顯 示 波 段 , 播 放 時 間 與 其 他 設 定 等 各 種 資 訊 。 ! 調諧 器 顯 示 波 段 與 頻 率 。 ! 內 置 式 CD 播 放 器 ( 音 樂 CD ) 顯 示 已 播 放 的 時 間 。 ! 內 置 式 CD 播 放 器 ( WMA/MP3/WAV 光 碟 ) 顯 示 資 料 夾 編 號 與 已 播 放 時 間 。 ! 音 訊 與 初 始 設 定 顯 示 功 能 名 稱 與 設 定 狀 態 。 2 預 設 號 碼 / 曲 目 號 碼 指 示 器 顯 示 曲 目 號 碼 或 預 設 號 碼 ...
Page 56 - 收效; 中以; 誤訊
保 存 和 調 出 廣 播 頻 率 % 當 找 到 要 保 存 在 記 憶 體 中 的 頻 率 時 , 按 住 預 設調 頻 按 鈕 1 至 6 其 中一 個 直 至 其 預 設 號 碼 停 止 閃 爍 。 按 預 設調 頻 按 鈕 可 調 出 記 憶 的 電 台 頻 率 。 # 最 多 18 個 FM 電 台 ( 三 個 FM 波 段 各 6 個 ) 以 及 6 個 AM 電 台可 儲 存 在 記 憶 體 中 。 # 亦 可 使 用 a 與 b 調 出 預 設調 頻 按 鈕 1 至 6 被 指 定 的 廣 播 電 台 頻 率 。 收 聽 強 訊 號 本 地 頻 道 搜 尋 只 能 收 聽 到...
Page 57 - 上一; 掃描; 暫時; BMX; COMP
# 如 果 在 重 播 過 程 中 選 擇 其 他 資 料 夾 , 則 重 播 範 圍 會 變 為 光 碟 重 播 。 # 播 放 CD 時 , 進 行 曲 目 搜 尋 或 快 進 / 快 倒 會 自 動 取 消 重 播 。 # 播 放 壓 縮 音 訊 時 , 在 TRK ( 曲 目 重 播 ) 過 程 中 進 行 曲 目 搜 尋 或 快 進 / 快 倒 會 將 重 播 範 圍 變 為 資 料 夾 重 播 。 # 當 選 擇 FLD ( 資 料 夾 重 播 ) 時 , 該 資 料 夾 中 的 子 資 料 夾 無 法 播 放 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 按 隨 機 ...
Page 58 - 訊調; 不予; 需音
關 於 WMA/MP3 光 碟 播 放 時 間 - FOLDER ( 資 料 夾 名 稱 )- FILE ( 檔 案 名 稱 )- TRK TTL ( 曲 目 標 題 )- ART NAME ( 作 者 姓 名 )- ALBM TTL ( 專 輯 標 題 )- COMMENT ( 註 解 )- 位 元 率 關 於 WAV 光 碟 播 放 時 間 - FOLDER ( 資 料 夾 名 稱 )- FILE ( 檔 案 名 稱 )- 取 樣 頻 率 注 意 ! 按 住 DISPLAY 可 滾 動 至 標 題 的 左 端 。 ! 含 有 例 如 文 字 與 / 或 數 字 的 特 定 資 訊 的 音 ...
Page 59 - 之一; FM
調 整 音 源 電 平 SLA ( 音 源 電 平 調 整 ) 可 調 整 各 播 放 源 之 音 量 電 平 , 以 免 在 播 放 源 之 間 切 換 時 音 量 驟 然 變 化 。 ! 設 定 以 FM 調諧 器 之 音 量 電 平 為 依 據 , 該 音 量 電 平 保 持 不 變 。 ! AM 調諧 器 之 音 量 電 平 亦 可 隨 音 源 電 平 調 整 而 調 整 。 1 將 FM 調諧 器 音 量 電 平 與 所 需 調 整 之 播 放 源 音 量 電 平 進 行 對 比 。 2 按 AUDIO 選 擇 SLA 。 3 按 a 或 b 調 整 播 放 源 音 量 。 SLA ...
Page 60 - 錄錯; 以下
錯 誤訊 息 與 經 銷 商 或 就 近 的 先 鋒 授 權 服 務 中 心 聯 絡 時 , 請 務 必 記 錄錯 誤訊 息 。 訊 息 原 因 措 施 ERROR-11, 12,17, 30 光 碟 變 髒 清 潔 光 碟 。 ERROR-11, 12,17, 30 光 碟 有 刮 痕 更 換 光 碟 。 ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0 電 氣 或 機 械 故 障 打 開 點 火 開關 , 或 切 換 至 其 他 播 放 源 , 然 後 再 回 到 CD 播 放 器 。 ERROR-15 插 入 的 光 碟 不 含 任 何 數 據 更 換 光 碟 。 ERROR...
Page 63 - ام; ال; ال; الع
ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻋ ﺎﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍﻟ ﻘﺪ ﺭ ﺓ ﺍﻟ ﻤ ﻌﺎ ﻳ ﺮ ......................... ١٤٫٤ ﻓ ﻮﻟ ﺖ ﺗﻴ ﺎ ﺭ ﻣﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍﻟ ﻔ ﻮﻟ ﺘﻴ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑﻪ : ١٢٫٠ ﻓ ﻮﻟ ﺖ ﺍﻟ ﻰ ﻓ ﻮﻟ ﺖ ١٤٫٤ ﺗﻴ ﺎ ﺭ ﻣﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ( ﻧ ﻈ ﺎﻡ ﺍﻟﺘ ﺄ ﺭ ﻳ ﺾ ................................... ﻃ ﺮ ﺍ ﺯ ﺳ ﺎﻟ ﺐ ﺍﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻹ ﺳ ﺘﻬ ﻼ ﻙ ﺍﻟ...
Page 67 - SLA
! CUSTOM ﻫ ﻮ ﻣﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﻣ ﻮﺍ ﺯ ﻥ ﻣ ﻌﺎ ﻳ ﺮ ﺗﻘ ﻮ ﻡ ﺃﻧ ﺖ ﺑﺈ ﻧ ﺸ ﺎﺋ ﻪ . ! ﻋ ﻨﺪ ﺍ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ FLAT ﻓﻠ ﻦ ﻳﻜ ﻮ ﻥ ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺍﻳ ﺔ ﺍ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺍﻭ ﺗ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ EQ ﻹ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺍﺯ ﻥ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ EQ ﺗﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ً ﻟﻠﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑﻴ ﻦ ﺍﻟ ﻤ ﻮﺍ ﺯ ﻧﺎ ﺕ ﺍﻟﺘ ﺎﻟ ﻴﺔ : DYNAMIC — VOCAL — NATURAL — CUSTOM — FLAT ...
Page 73 - ذي
٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻳ ﻤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺣ ﺘ ﻰ ﻳﺘ ﻢ ﺗﺜ ﺒﻴ ﺘ ﻪ ﺑﺎ ﺣ ﻜﺎ ﻡ . # ﺇﺫ ﺍﻟ ﻢ ﺗﺘ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ﺗﺜ ﺒﻴ ﺖ ﺍﻟﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣﺎ ﻣﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻟ ﺠ ﻬﺎ ﺯ ﺍﻟ ﺮ ﺋﻴ ﺴ ﻲ ﺑﻨ ﺠ ﺎ ﺡ ، ﺣ ﺎ ﻭ ﻝ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . ﻗﺪ ﺗﺘ ﻠ ﻒ ﺍﻟﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣﺎ ﻣﻴ ﺔ ﺇﺫ ﺍ ﻗﻤ ﺖ ﺑﺘ ﺜﺒ ﻴ ﺖ ﺍﻟﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣﺎ ﻣﻴ ﺔ ﺑﻘ ﻮ ﺓ . ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ...
Page 74 - تن
ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗﻨ ﺒﻴ ﻪ ! ﻻ ﺗﺪ ﻉ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺠ ﻬﺎ ﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍﻟ ﺴ ﻮﺍ ﺋ ﻞ . ﻳﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫﻟ ﻚ ﺇﻟ ﻰ ﺻ ﺪ ﻣﺎ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋﻴ ﺔ . ﻛ ﺬﻟ ﻚ ، ﻳﻤ ﻜ ﻦ ﻟﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺔ ﺍﻟ ﺴ ﻮﺍ ﺋ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇﻟ ﻰ ﺗﻠ ﻒ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺠ ﻬﺎ ﺯ ﺃﻭ ﺇﻟ ﻰ ﺩ ﺧ ﺎ ﻥ ﺃﻭ ﺗ ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ ﺯ ﺍﺋ ﺪ . ! ﺍ ﺣ ﺘﻔ ﻆ ﺑﻬ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺪﻟ ﻴ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜﺎ ﻥ ﺳ ﻬ ﻞ ﺍﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ﻝ ...
Page 76 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE ...