Page 2 - Setting the Display Mouting Location .. 8; Contents
1 Contents ...................................................... 1 Dear Customer ............................................ 2 IMPORTANT INFORMATION .................... 3 About Your Color Display ................................ 3Important ............................................................
Page 3 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic I...
Page 4 - IMPORTANT INFORMATION; About Your Color Display...; affect the operation of your vehicle’s air bags.; Important; CANADA; CUSTOMER SERVICE
3 IMPORTANT INFORMATION About Your Color Display… • Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility or affect the operation of your vehicle’s air bags. • Certain state laws may restrict the placement and use of the display in your car. Please comply with all appli...
Page 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Keep this manual handy for future reference.
4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS IMPORTANT SAFEGUARDS Please Read All of These Instructions Regarding Your Displayand Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay c...
Page 6 - Before Using This product
This device senses whether the parking brake is on or off. When installed in the front, it isarranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. The various settingsand adjustments are also not possible while driving. (The following message will be dis-played on the screen while the...
Page 7 - Using the Display; CAUTION; Selects only the system’s video.
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Display CAUTION • To avoid unsafe conditions, do not adjust the LCD screen while driving. Component Parts and Features Display rear side 1 POWER indicator light This light comes on when the systempower is on. 2 Ambient light sensor Sen...
Page 8 - Turn On Power
7 Using the Display Turn On Power First, turn on the power. Remember to switch on the car engine when turning on thepower to preserve the battery life. 1. Switch on the car engine. 2. Turn on the system. Press the POWER button. Power to the system toggles on or off each time you press thePOWER butto...
Page 9 - Setting the Display Mouting Location
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Setting the Display Mouting Location When using the display for the first time after it was purchased, set its mountinglocation. 1. Display a menu screen. Press the WIDE/MENU button for 2 seconds or longer. The [PICTURE ADJUST] menu isdisplayed....
Page 10 - Press the VOLUME control (
9 Setting the Display Mouting Location 3. Choose item [LOCATION]. Press the VOLUME control ( ∞ / 5 ) buttons. 5 : Choose upper items. ∞ : Choose lower items. 4. Choose the display mounting location. Press the 2 / 3 buttons. [FRONT] and [REAR] toggle. If the display has been located for the driver to...
Page 11 - WARNING
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS WARNING If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle’s driver, you MUSTalways set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so couldresult in distracting images being potentially visible to the dr...
Page 12 - Selecting Audio and Video
11 Selecting Audio and Video Selecting Audio, Video, and Video Output Switches between the video that appears on the display and the audio that is output fromthe speaker. The items displayed can be selected when a second display is connected tothis unit. 1. Select audio, video and video output. Pres...
Page 13 - About the SELECTOR button; The Icons Displayed in the Upper Left Corner of the Screen.; About the RCA video and Audio Outputs of this unit; and audio output jacks of the hide-away unit.
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About the SELECTOR button The Icons Displayed in the Upper Left Corner of the Screen. • The SELECTOR button couples the video and audio to the external output jack of the hide-away unit and is used for switching. • When set so that video (or au...
Page 14 - Switching the Video and Built-in Speaker Audio; Uncoupling the built-in speaker; Set so that only the built-in speaker audio can be switched.; Only the audio will be switched when this button is pressed.; Uncoupling the video; Set so that only the video can be switched.; Press the V.SEL button for 2 sec or more. With only the video switched.
13 Selecting Audio and Video Switching the Video and Built-in Speaker Audio Uncoupling the built-in speaker 1. Set so that only the built-in speaker audio can be switched. Press the SP.SEL button for 2 sec or more.With only the built-in speaker audio switched. 2. Press the SP.SEL button. Only the au...
Page 15 - Volume Adjustment; Adjust the volume of audio output from the built-in speaker.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Press the V.SEL button. Only the video will be switched between VCR1 and VCR2 when this button is pressed. Note: • Return to the setting for switching video, audio and external output at the same time. Press the SP.SEL or V.SEL button for 2 ...
Page 16 - Changing the Way the Wide Screen Enlarges
15 Selecting Audio and Video Changing the Way the Wide Screen Enlarges You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video(16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro-grams and movies. 1. Display video to view (Refer to page...
Page 17 - Wide Modes Available; NORMAL
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Wide Modes Available NORMAL Video with an aspect ratio of 4:3appears without enlarging. Enjoyviewing TV in the same video as itis broadcast. ZOOM Video with an aspect ratio of 4:3enlarges with the same aspect ratioin both vertical and horizonta...
Page 18 - Adjusting the screen; Basic Operations on the Menu Screen
17 Adjusting the screen Basic Operations on the Menu Screen This system offers a number of functionality and setup and adjustment features to make iteasier to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the menu screen. Press the WIDE/MENU button for 2 seconds or longe...
Page 22 - Press the
21 Adjusting the screen With this screen, the brightness setting of the screen can be adjusted when it isdark ( ). This level indicates the brightness of the screen being adjusted.The farther yellow moves to the right, the brighter the screen. 3. Adjust brightness. Press the 2 / 3 buttons. 3 : Brigh...
Page 24 - About the Display; push the LCD screen strongly. This could break it.
23 About the Display CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEERservice facility. Using the unit in this condition may result in a fire or electricshock, or other failure. • If you notice...
Page 25 - sive chemical cleaners.; About the Small Fluorescent Tube
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • Small black dots or white dots (bright dots) may appear on the LCD screen. These are due to the characteristics of the LCD screen and do not indicate a problem with the dis-play. • At low temperat...
Page 26 - Connecting the System; wiring to remain exposed.
25 Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electricshock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display toauthorized Pioneer service personnel...
Page 27 - may pull it out of the connector.
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Installing the Unit • This unit is designed for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing the system (especially in a recreational vehicle, truck or bus), check the batteryvoltage. • Disconnect the negativ...
Page 28 - Names and Functions of Connection Terminals; Reset button; Connects to the display unit.; POWER SUPPLY; Receives the power cable supplied.; This connector is for future use.
27 Connecting the System Names and Functions of Connection Terminals ■ Hide-away Unit 1 VCR1 RCA AUDIO INPUT(white, red) Receive stereo audio, as from a VCR orDVD. 2 VCR1 RCA VIDEO INPUT(yellow) Receives video, as from a VCR orDVD. 3 VCR1 S-VIDEO INPUT (black) Receives S-VIDEO OUTPUT videowhen the d...
Page 29 - Connecting the Power Cable
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A Title (English) Connecting the Power Cable Note: • Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the samefunction. When connecting this product to anotherproduct, refer to the supplied installat...
Page 30 - Hooking Up the System
29 Hooking Up the System Connecting the System Display Unit Note: • This system has display mounting location [LOCATION] settings[FRONT/REAR]. Be sure to completethese setting after the system has beeninstalled. (Refer to page 9) White 8 mm video or portablevideo To AUDIO OUTPUT (R) To AUDIO OUTPUT ...
Page 32 - Connecting RCA Audio and Video Output
31 Connecting RCA Audio and Video Output Connecting the System Power cable(Refer to page28) Hide-away Unit RCA AUDIO OUTPUT(white, red) RCA VIDEO OUTPUT(yellow) Commercial RCA videocable (yellow) Commercial RCA audiocable (white, red) To AUDIO INPUT(R) To AUDIO INPUT(L) To VIDEO INPUT Second display...
Page 33 - any of the vehicle’s operating systems, including airbags.; Installation
CAUTION • For instructions on how to mount the display, consult your dealer.• Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulationsregarding the use, installation and operation of your display. • Do not ...
Page 34 - Installation Precautions; Hide-away Unit Installation
33 Before Installing and Fixing • Make temporary connections first to check that the unit and system are working properly. Before affixing the adhesive tape • Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc. before affixing the tape. Installing the Hide-away unit Installation Precau...
Page 35 - Reset Button; Pressing the Reset Button; Press with the tip of a ball-point pen or similar object.; General; Specifications
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reset Button Use the reset button to reset the display microprocessor. Press the reset button in these sit-uations: • When a connection is completed• When the system seems to malfunction• When a display image is not displayed correctly The syst...
Page 36 - Table des matières
1 Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 INFORMATIONS IMPORTANTES ............ 3 A propos de l’écran couleur .............................. 3Service après-vente des produits PIONEER .... 3 IMPORTANTES MESURES DE SECU...
Page 37 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client : La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter aumaximum des plaisirs que vous offre vo...
Page 38 - INFORMATIONS IMPORTANTES; A propos de l’écran couleur; le fonctionnement des airbags du véhicule.; Service après-vente des produits PIONEER
3 INFORMATIONS IMPORTANTES A propos de l’écran couleur • Ne placez pas l’écran à un endroit où il réduirait la visibilité du conducteur ou gênerait le fonctionnement des airbags du véhicule. • Les lois de certains états limitent l’installation et l’emploi de l’écran dans les voitures. Conformez-vous...
Page 39 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; soigneusement les consignes.
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite. 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écra...
Page 40 - Avant de vous servir de cet appareil
Ce dispositif détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé àl’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. Les différentsréglages et mises au point ne peuvent pas non plus être effectués pendant la conduite. (Lemessage suivant s’affiche à ...
Page 41 - Utilisation de l’écran; ATTENTION; Sélectionne uniquement le son du système.
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l’écran ATTENTION • Pour éviter tout risque d’accident, n’ajustez jamais l’écran Cristaux enconduisant. Composants et particularités Face arrière de l’écran 1 Indicateur d’alimentation allumé Ce témoin lumineux s’allume quand les...
Page 42 - Mise sous tension
7 Utilisation de l’écran Mise sous tension Pour commencer, mettez l’appareil sous tension. N’oubliez pas de démarrer le moteur dela voiture pour économiser la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Allumez le système. Appuyez sur la touche d’alimentation. Cette touche permet d’allumer et ...
Page 43 - Configuration de l’emplacement de l’écran
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Configuration de l’emplacement de l’écran Lors de la première utilisation de l’écran, définissez l’endroit où il est installé. 1. Affichez un écran de menu. Appuyez sur la touche WIDE/MENU pendant 2 secondes ou plus. Le menu [PICTUREADJUST] s’a...
Page 44 - Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME (; Choisissez l’emplacement pour l’écran.; Appuyez sur les touches
9 Configuration de l’emplacement de l’écran 3. Choisissez l’option [LOCATION]. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME ( ∞ / 5 ). 5 : pour choisir les options précédentes. ∞ : pour choisir les options suivantes. 4. Choisissez l’emplacement pour l’écran. Appuyez sur les touches 2 / 3 . Les optio...
Page 45 - AVERTISSEMENT
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AVERTISSEMENT Si cet appareil est installé à un endroit où le conducteur peut le voir, il FAUTtoujours régler le paramètre d’affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon,des images risquent de perturber le conducteur s’il y a une possibilité...
Page 46 - Comment sélectionner l’audio et la vidéo; Sélection du son, de la vidéo et de la sortie vidéo
11 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Sélection du son, de la vidéo et de la sortie vidéo La touche de sélection de la source permet de basculer entre la vidéo qui s’affiche à l’écranet le son qui sort du haut-parleur. Il est possible de choisir les éléments affichés si undeuxième écran est br...
Page 47 - Quelques mots concernant la touche de SELECTOR (sélection); caché et elle permet de basculer des paramètres.; A propos des sorties audio et vidéo Cinch de cet appareil; prises de sortie audio et vidéo Cinch de l’appareil caché.
12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Quelques mots concernant la touche de SELECTOR (sélection) Réglez le volume de la sortie sonore en provenance du haut-parleur incorporé. • La touche de sélection associe la vidéo et le son à la prise de sortie externe de l’appareil caché et el...
Page 48 - Commutation de la vidéo et du son du haut-parleur incorporé; Comment débrancher le haut-parleur incorporé; Seul le son sera commuté quand vous appuierez sur cette touche.; Comment débrancher la vidéo
13 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Commutation de la vidéo et du son du haut-parleur incorporé Comment débrancher le haut-parleur incorporé 1. Faites en sorte que seul le son du haut-parleur incorporé puisse être commuté. Appuyez sur la touche SP.SEL pendant 2 secondes ou plus.Avec commutat...
Page 49 - Réglage du volume; Réglez le volume de la sortie audio du haut-parleur incorporé.
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Appuyez sur la touche V.SEL. Seule la vidéo sera commutée entre VCR1 et VCR2 lorsque vous appuierez sur cettetouche. Remarque : • Pour revenir à la commutation simultanée de la vidéo, du son interne et du son externe : Appuyez sur la touche...
Page 50 - Changement du mode d’agrandissement de l’écran; Sélectionnez un mode d’agrandissement.
15 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Changement du mode d’agrandissement de l’écran Vous pouvez changer la manière dont la vidéo normale (rapport 4:3) s’agrandit pour offrirun format plus large (16:9). Sélectionnez les modes d’agrandissement en fonction du typede vidéo que vous regardez, par ...
Page 51 - Modes d’agrandissement disponibles
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Modes d’agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vidéo au format 4:3 est affichéesans aucun agrandissement. Vousregardez alors l’image à latélévision telle qu’elle est diffusée. ZOOM (Zoom) La vidéo au format 4:3 est agrandieproportionnel...
Page 52 - Comment mettre au point l’écran; Opérations de base dans l’écran de menu; Sélectionnez un menu de configuration.
17 Comment mettre au point l’écran Opérations de base dans l’écran de menu Ce système offre un certain nombre de fonctions et d’options de configuration et deréglage destinées à faciliter son utilisation. Réglez les paramètres en fonction de vos goûtspersonnels et des conditions d’utilisation. 1. Af...
Page 53 - Poursuivez ou stoppez la configuration.
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Sélectionnez une option. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME ( ∞ / 5 ). 5 : pour choisir les options précédentes ∞ : pour choisir les options suivantes. 4. Changez le réglage. Appuyez sur les touches 2 / 3 . 3 : pour augmenter les ...
Page 58 - Remarques à propos de l’écran; N’appuyez pas fortement sur le verre car il pourrait se briser.
23 Remarques à propos de l’écran ATTENTION • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou uncentre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourraitprovoquer un incendie, un...
Page 59 - A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD); la mise sous tension.; Entretien de l’écran; de le nettoyer utilisez pour cela un linge doux et sec.; A propos du petit tube fluorescent
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) • De petits points noirs ou des points blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran Cristaux du fait des caractéristiques de ce genre d’écran, mais ils ne constituenten rien un problème ...
Page 60 - laissez aucun conducteur à nu.; Branchement du système
25 ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution oud’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien devotre écran au personnel de service Pioneer agréé. • Immobilisez tou...
Page 61 - car il pourrait en être arraché.
Avant d’installer l’unité • Cette unité est conçue pour des véhicules à batterie de 12 volts et mise à la masse négative. Avant d’installer le système (surtout dans un véhicule tout-terrain, camion oubus), vérifiez la tension de la batterie. • Débranchez la borne négative (–) de la batterie pour évi...
Page 62 - Noms et fonctions des prises de raccordement; Appareil caché; Branchez sur l’unité écran.; Alimentation électrique
27 Branchement du système Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil caché 1 Entrée audio Cinch VCR1 (blanc,rouge) Reçoit le son stéréo comme depuis unmagnétoscope ou un DVD. 2 Entrée vidéo Cinch VCR1 (jaune) Reçoit la vidéo comme depuis unmagnétoscope ou un DVD. 3 Entrée S-VIDEO VCR1 (...
Page 63 - Branchement du cordon d’alimentation; MASSE
Branchement du cordon d’alimentation 28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Les cordons de cet appareil et ceux d'autres produits peuvent être de couleur différentemême s'ils ont la même fonction. Lors duraccordement de cet appareil à un autre,consultez le mode d'emploi...
Page 64 - Raccordement du système
29 Raccordement du système Branchement du système Cd Ecran Remarque: • Ce système propose des paramètres d’emplacement de montage,[LOCATION] : [FRONT/REAR].N’oubliez pas de régler ceparamètre après l’installation dusystème.(Consultez la page 9). Blanc Vidéo 8 mm ou vidéo portative Vers SORTIEAUDIO (...
Page 66 - Connexions audio Cinch et sortie vidéo
31 Connexions audio Cinch et sortie vidéo Branchement du système Cordon d’alimentation(Consultez la page 28) Appareil caché SORTIE AUDIO Sortie(blanc, rouge) SORTIE VIDEO Sortie(jaune) Câble vidéo Cinch, vendudans le commerce (jaune) Câble audio Cinch, vendu dansle commerce (blanc, rouge) Vers ENTRÉ...
Page 67 - dispositifs du véhicule, y compris les airbags.
ATTENTION • Pour les instructions de montage de l’écran, consultez votre revendeur.• Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois etréglementations en vigueur sur l’installation, l’utilisation et ...
Page 68 - Avant l’installation et la fixation; fonctionnent correctement.; Avant d’employer le ruban adhésif; Précautions d’installation; Montage de l’unité d’escamotage
33 Avant l’installation et la fixation • Effectuez d’abord des connexions temporaires afin de vérifier si l’unité et le système fonctionnent correctement. Avant d’employer le ruban adhésif • Afin de fixer le ruban adhésif, assurez-vous que l’endroit n’est ni humide ni souillé par de la poussière ou ...
Page 69 - Comment utiliser la touche de réinitialisation; Appuyez dessus avec la pointe d’un stylo ou d’un objet pointu.; Données générales; Fiche technique
34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Touche de réinitialisation Utilisez la touche de réinitialisation pour réinitialiser le microprocesseur de l’écran, dansles situations suivantes : • Lorsqu’une connexion est terminée• Lorsque le système semble ne pas fonctionner correctement• ...
Page 70 - PIONEER CORPORATION
Printed in JapanImprimé au Japon <CRD3270-A> UC <00D00F0F01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 M...