Page 4 - Read all instructions before using this appliance.; DANGER; To reduce the risk of electric shock:; WARNING; To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury; ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/SmartClean System that has fallen ...
Page 5 - IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver/SmartClean System, cor...
Page 7 - Table of Contents
7 Table of Contents Features ...................................................... 8-10LED Display .............................................12-14Charge Meter ............................................... 14Before First Use .....................................14-15Charging ......................
Page 8 - Features
8 ENGLISH Features DynamicFlex Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Comfort Rings Electronic On/Off Button Cleaning Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock 'Unplug for use' Indicator 3-Level Battery Display • Shows remaining power level of battery • Battery C...
Page 12 - LED Display
12 ENGLISH LED Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator C - When the shaver is charging, the bottom charging light blinks and then lights up continuously. As charging continues, each c...
Page 13 - Low Battery Indicator
13 ENGLISH ◗ Low Battery Indicator C - When the batter y is almost empty (5 or less shaving minutes left), the bottom charging light blinks orange. C ◗ 'Unplug For Use' Indicator The 'unplug for use' symbol will blink to remind you the shaver is connected to the outlet. C ◗ Replacement Shaving Heads...
Page 14 - Charge Meter
14 ENGLISH C ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the shaver for a longer period or if you are going to take the shaver with you when traveling. See ‘Travel Lock’ section for instructions on how to use this...
Page 15 - Important; Charging
15 ENGLISH Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC adversely affects lifetime of batteries...
Page 16 - The power cord will automatically conver t to; Charging Shaver with SmartClean
16 ENGLISH The power cord will automatically conver t to work on 100V to 240V AC systems. 2 The display on the shaver will indicate shaver is charging. 3 Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System 1 ...
Page 17 - The shaver will only fit in the Smar tClean System; Recharging; When batteries are empty, recharging the shaver
17 ENGLISH C 4 Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the Smar tClean System in one direction. 5 The battery indicator lights up to indicate the shaver is charging. 6 Charging requires one f...
Page 18 - Put It To The Test & Shaving Tips
18 ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get...
Page 19 - Shaving; The shaver display shows the remaining batter y; Wet Shaving; You can also use the shaver on a wet face with
19 ENGLISH Shaving ◗ For best results on skin comfort, pre-trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. C 1 Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements. The shaver display shows the remaining batter y ca...
Page 20 - NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly
ENGLISH C 1 Apply some water to your skin. C 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Press the on/off button once to switch on the shaver. C 5 Move the shaving heads in circular movements over ...
Page 21 - Using the SmartClick Trimmer; NOTE: Do not turn the shaving unit while you
ENGLISH Using the SmartClick Trimmer C 1 Pull the shaving unit straight off the shaver. NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. C 2 Insert the raised notch of the SmartClick trimmer into the slot in the top of the shaver. Press the trimmer down to attach it to the shaver...
Page 22 - Using the SmartClick Styler; Styling with Comb Attachment
ENGLISH C 9 Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. C 10 Place the shaver in the SmartClean System to protect the heads. Using the SmartClick Styler C 1 Pull the shaving unit ...
Page 24 - Styling without Comb Attachment
ENGLISH Styling without Comb Attachment ◗ Use the SmartClick styler without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. C 1 Pull the comb off the SmartClick styler. Make sure to grab the comb in the center. Do not pull at the sides of the comb. 2 Turn shaver ON. C 3 Contour you...
Page 25 - Travel Lock; If you are going to store the shaver for a longer; Activating the travel lock
ENGLISH C 7 Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. C 8 Place the shaver in the SmartClean System to protect the heads. Travel Lock If you are going to store the shaver for a ...
Page 26 - Deactivating the travel lock; The shaver unlocks automatically when charging; Cleaning
ENGLISH Deactivating the travel lock 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds. C 2 The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shaver is now ready for use. B The shaver unlocks automatically when charging in the Smar tClean System or when connected to an electrical outlet. Cleaning ◗ ...
Page 27 - Cleaning the Shaving Unit
ENGLISH Cleaning the Shaving Unit The shaving heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ While rinsi...
Page 28 - BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS; Preparing SmartClean System For
ENGLISH C 6 Rinse the shaving unit under hot tap water. BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 7 Carefully shake off excess water and let the shaving unit air dry completely. NOTE: Do not wipe or dr y the shaving unit with a towel or tissue. This could damage the shaving he...
Page 29 - To prevent leaking, do not tilt the Smar tClean
ENGLISH ◗ To avoid evaporation, do not expose cleaning solution to direct sunlight. ◗ The SmartClean System thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore, do not share shaver with others. ◗ The charging plug converts 100-240V AC to less than 24V DC. ◗ Place the SmartClean System on...
Page 30 - Cleaning the Shaver in the
◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replacing the SmartClean System Cartridge'. C 4 Place the cleaning cartridge in the SmartClean System. C 5 While holding the SmartClean System with one hand, gently ...
Page 32 - The cleaning symbol will blink.
ENGLISH 7 The battery symbol slowly blinks to indicate shaver is charging. C 8 Press the ON/OFF button ( ) on the SmartClean System to start the cleaning cycle. The cleaning symbol will blink. ◗ The cleaning cycle takes approximately 10 minutes. ◗ Do not press the ON/OFF button while the cleaning cy...
Page 33 - You can also leave the shaver in the Smar tClean; Cleaning the Trimmer
ENGLISH C 10 Press the top cap down (1), pull the shaver forward (2) and lift shaver from SmartClean holder (3). ◗ The SmartClean System automatically turns off 30 minutes after the cleaning cycle is complete. 11 Carefully shake off excess liquid and let the shaving unit air dry completely. You can ...
Page 34 - Cleaning the Beard Styler
ENGLISH 4 Turn the shaver OFF. Shake off excess water and allow trimmer to air dry thoroughly. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil ever y 6 months. Cleaning the Beard Styler Clean the beard styler after each use. C 1 Pull the comb off the be...
Page 35 - Replacing the Shaving Heads; DO NOT discard the retaining ring.
ENGLISH Replacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads with model SH70 Philips Norelco shaving heads only. Replacement Shaving Heads Indication C ◗ The shaving heads symbol lights up continuously when the shave...
Page 37 - You can safely pour the cleaning fluid down the
Replacing the SmartClean System Cleaning Cartridge C ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator blinks orange or every 3 months. C 1 While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the SmartClean ...
Page 38 - Maintenance; NOTE: DO NOT place or clean any par ts of the; Storage
38 C 6 While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click'. When the Smar tClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. This shaver/Smar tClean System has no other user-ser viceable par ts...
Page 39 - Assistance
ENGLISH 39 ◗ Do not wrap power cord around shaver or SmartClean System when storing. ◗ Store cord in a safe location where it will not be cut or damaged. ◗ Do not place or store SmartClean System where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in. Assistance ◗ ...
Page 40 - Accessories
local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. ◗ For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050. Accessories C ◗ Replacement Shaving Heads Model SH70 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaving heads once a...
Page 42 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES; Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones; Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.; PELIGRO; Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:; ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas
ESPAÑOL 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean q...
Page 43 - No utilice el adaptador en o cerca de una toma de corriente
ESPAÑOL 43 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando niños o personas discapacitadas utilicen la afeitadora o el sistema SmartClean, o cuando se utilicen cerca de ellos. 2. Utilice esta afeitadora o el sistema SmartClean para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesori...
Page 44 - Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor de la; CONSERVE ESTAS; IMPORTANTE: el conector de energía contiene un; transformador. No lo sustituya por otro para evitar situaciones
ESPAÑOL 44 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS Use su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras. Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco...
Page 45 - Tabla de contenido
ESPAÑOL 45 Tabla de contenido Tabla de contenido Características ........................................46-48Pantalla LED ............................................50-52Medidor de carga ......................................... 52Antes del primer uso ............................52-53Carga ..........
Page 46 - Características
ESPAÑOL 46 Características Tecnología DynamicFlex Unidad de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Anillos para comodidad Electrónico Botón de encendido/apagado Limpieza Indicador Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo 'Desenchufar para utilizar' Indi...
Page 50 - Pantalla LED
ESPAÑOL 50 Pantalla LED ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga C -Cuando la afeitadora se está cargando, la luz de carga inferior parpadea y, a continuación, se ilumina de for...
Page 51 - Indicador de batería baja
ESPAÑOL 51 ◗ Indicador de batería baja C - Cuando la batería está por agotarse (solo quedan 5 minutos de afeitado o menos), la luz de carga inferior parpadea en color naranja. C ◗ Indicador "Desenchufar para utilizar" El símbolo "desenchufar para utilizar" parpadeará para recordarle ...
Page 52 - Medidor de carga
ESPAÑOL 52 C ◗ Bloqueo para viajes La afeitadora está equipada con una función de sistema de bloqueo. Puede utilizar el sistema de bloqueo cuando pretenda almacenar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si pretende llevar la afeitadora durante un viaje. Consulte la sección "Sistema ...
Page 53 - Importante; Carga
ESPAÑOL 53 Importante ◗ Utilice solo el cable de alimentación o el sistema SmartClean suministrados para cargar la afeitadora. ◗ El adaptador del conector transforma CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC. Carga ◗ La carga, recarga o el almacenamiento del producto a temperaturas inferiores a los 4,5°...
Page 54 - El cable de alimentación transformará; Cargar la afeitadora con el sistema
ESPAÑOL 54 ◗ En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de toma de corriente. El cable de alimentación transformará automáticamente la corriente para funcionar con sistemas de 100 a 240 V de CA. 2 La pantal...
Page 55 - La afeitadora calza en el sistema Smar tClean en
ESPAÑOL 55 C 3 Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. C 4 Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic"). La ...
Page 56 - Recarga; Cuando las baterías estén vacías, al cargar la; Prueba y consejos de afeitado
ESPAÑOL 56 Recarga 1 La recarga requiere una hora completa. Puede realizar la recargar cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. Carga rápida Cuando las baterías estén vacías, al cargar la afeitadora durante 5 minutos tendrá suficiente energía para un afeitado sin cable. Prueba y co...
Page 57 - Cómo usar una afeitadora eléctrica
ESPAÑOL 57 ◗ Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. ◗ Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la ...
Page 58 - Afeitado; La pantalla de la afeitadora muestra la capacidad
ESPAÑOL 58 Afeitado ◗ Para obtener los mejores resultados en la piel confort, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. C 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos ...
Page 59 - Afeitado húmedo; También puede utilizar la afeitadora sobre el
ESPAÑOL 59 C 5 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado. Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. C 1 Humedezca la piel. C 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unid...
Page 60 - NOTA: asegúrese de eliminar todos los restos de; Uso del recortador SmartClick; NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la
ESPAÑOL 60 6 Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). NOTA: asegúrese de eliminar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora cuando la enjuague. C 7 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para prote...
Page 61 - NOTA: no gire ni tuerza la unidad de recor te
ESPAÑOL 61 5 Recorte la barba, el bigote y las patillas con el recortador. 6 Apague la afeitadora cuando haya terminado. 7 Limpie a fondo el recortador después de su uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). C 8 Extraiga el recortador de la afeitadora. NOTA: no gire ni tuerza la unidad de recor te mien...
Page 62 - Uso del modelador SmartClick; Modelado con el peine accesorio
ESPAÑOL 62 Uso del modelador SmartClick C 1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. C 2 Inserte la muesca levantada del modelador SmartClick en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Presione el modelador hac...
Page 63 - Modelado sin el peine accesorio
ESPAÑOL 63 C 2 Presione el selector de longitud y empújelo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la posición de longitud deseada del pelo. "Limpieza"). Para evitar recor tar demasiado el pelo por accidente, comience con la posición máxima de 3/16 pulgadas (5 mm). 3 Encienda ...
Page 65 - Sistema de bloqueo
ESPAÑOL 65 Sistema de bloqueo Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del sistema de bloqueo C 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos....
Page 66 - Limpieza
ESPAÑOL 66 Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. ◗ Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los...
Page 67 - PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL 67 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. C 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos. 3 Apagado la afeitadora. C 4 Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. C 5 Enjuague la cámara de recolec...
Page 68 - NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado; Preparación para el uso del sistema
ESPAÑOL 68 NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que podría dañar los cabezales de afeitado. C 8 Presione hacia abajo la parte superior de la unidad de afeitado para fijarla al soporte del cabezal de afeitado. Se oirá un "clic". Preparación para el uso d...
Page 69 - Para evitar fugas, no se debe inclinar el sistema
ESPAÑOL 69 ◗ El sistema SmartClean limpia en profundidad, pero no desinfecta la afeitadora, por lo tanto, no debe compartir la afeitadora con otras personas. ◗ El conector de carga convierte los 100-240 V de CA a menos de 24 V de CC. ◗ Coloque el sistema SmartClean en una superficie plana, estable y...
Page 70 - Cuando el sistema Smar tClean esté listo para; Limpieza de la afeitadora en el
ESPAÑOL 70 ◗ Cuando el filtro del cartucho de limpieza esté lleno, el símbolo de reemplazo parpadea para indicar que debe reemplazarse el cartucho de limpieza. Consulte la sección "Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean". C 4 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. C...
Page 74 - Limpieza del recortador; Sugerencia: Para obtener un rendimiento óptimo
ESPAÑOL 74 Limpieza del recortador Limpie el recortador después de cada uso. C 1 Coloque el recortador en la afeitadora. 2 Encienda la afeitadora. C 3 Enjuague el recortador con agua caliente. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. 4 Apague la afeitadora. Elim...
Page 75 - Limpieza del modelador de barba; Asegúrese de tomar el peine por el centro. No
ESPAÑOL 75 Limpieza del modelador de barba Limpie el modelador de barba después de cada uso. C 1 Tire del peine para sacarlo del modelador de barba. Asegúrese de tomar el peine por el centro. No tire desde los lados del peine. C 2 Enjuague el modelador de barba y el peine con agua caliente. PRIMERO ...
Page 76 - Reemplazo de los cabezales de afeitado
ESPAÑOL 76 Reemplazo de los cabezales de afeitado ◗ Reemplace los cabezales de afeitado una vez al año para obtener resultados óptimos de afeitado. ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH70. Indicación de reempla...
Page 78 - Reemplazo del cartucho de limpieza; Puede vaciar de manera segura el líquido de
ESPAÑOL 78 7 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. C 8 Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado por aproximadamente 7 segundos. Reemplazo del cartucho de limpieza del sistema SmartClean C ◗ Para obtene...
Page 80 - Mantenimiento; Siempre retire la afeitadora del sistema
ESPAÑOL Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato. ◗ El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. ◗ Las partes lavables deben limpiarse con agua tibia del grifo. NOTA: NO coloque ni limpie las piezas ...
Page 81 - Almacenamiento
ESPAÑOL Almacenamiento C ◗ La afeitadora puede colocarse en la funda de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni...
Page 82 - Asistencia; llame al número gratuito; Eliminación
ESPAÑOL Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050 ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Eliminación C ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable d...
Page 83 - Accesorios
ESPAÑOL Accesorios C ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH70 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Reemplazo del modelador SmartClick Modelo RQ111 - modelador Smar tClick de Philips Norelco ◗ Reemplaz...