Philips NA130/09 - Manuals
User Manual Philips NA130/09
Summary
English 4 English Contents Important ________________________________________________________________________________ 4 Recycling _________________________________________________________________________________ 6 Warranty and support _________________________________________________________________...
5 English - The accessible surfaces may become hot during use. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above andpersons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ofexperience and knowledge if they have been given supervision or instructionconcerning use of ...
6 English - Always return the appliance to a service center authorized by Philips forexamination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself,otherwise the guarantee becomes invalid. - Always unplug the appliance after use. - Let the appliance cool down for approximately 30 minutes bef...
7 English 2 Timer knob3 Frying insert4 MAX indication5 Pan 6 Power cord7 Cord wrap8 Air outlets Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "cleaning"). Prep...
8 English Meat loaf 800-1000 g 45-55 150°C Use the baking accessory Meat chops without bone (around190 g/7 oz) 1-4 pieces 16-20 200°C shake, turn or stir halfway Chicken drumsticks (around 125g/4.5 oz) 2-8 pieces 18-21 180°C shake, turn or stir halfway Chicken breast (around 160 g/6oz) 1-6 pieces 18...
11 English 10 Empty the contents into a bowl or onto a plate. Caution - After the cooking process, the pan, the interior housing and theingredients are hot. Depending on the type of ingredients in theAirfryer, steam may escape from the pan. Note - To remove large or fragile ingredients, use a pair o...
13 English 7 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. Note - When carrying the Airfryer, always hold it horizontally to prevent the pansfrom accidentally fa...
Čeština 16 Čeština Obsah Důležité informace ________________________________________________________________________ 16 Recyklace _________________________________________________________________________________ 18 Záruka a podpora ____________________________________________________________________...
18 Čeština - Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu autorizovanémuspolečností Philips. Nepokoušejte se přístroj sami opravovat, jinak zárukanebude platná. - Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. - Před manipulací nebo čištěním přístroje počkejte alespoň 30 minut, nežpřístroj vychladn...
19 Čeština Všeobecný popis 1 Knoflík pro nastavení teploty2 Knoflík časovače3 Příslušenství na smažení4 Význam kontrolek MAX5 Posunout6 Napájecí kabel7 Sbalení kabelu8 Výstupy vzduchu Před prvním použitím 1 Odstraňte veškerý obalový materiál. 2 Sejměte z přístroje všechny (případné) nálepky nebo ští...
20 Čeština Mražené kuřecí medailonky 200–800 g 10-22 200 °C v polovině protřepejte, otočtenebo zamíchejte Zmražené jarní závitky 200–800 g 10-22 200 °C v polovině protřepejte, otočtenebo zamíchejte Hamburger (zhruba 150 g / 5 oz) 1–4 kusy 15-25 150 °C Sekaná pečeně 800–1000 g 45-55 150 °C Použijte...
23 Čeština 10 Nádobu vyprázdněte do mísy nebo na talíř. Upozornění - Po přípravě jsou nádoba, plášť vnitřku přístroje a přísady horké. Podletypu přísad ve fritéze Airfryer může z nádoby unikat pára. Poznámka - K vyjmutí velkých nebo křehkých přísad použijte kleště, kterými přísadyvytáhnete. - Zbytky...
25 Čeština 7 Vnitřek přístroje vyčistěte horkou vodou a neabrazivní houbou. Skladování 1 Přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout. 2 Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté a suché. Poznámka - Při přenášení fritézy Airfryer ji vždy držte v horizontální poloze, aby z nínevyp...
Dansk 28 Dansk Indhold Vigtigt ___________________________________________________________________________________ 28 Genbrug __________________________________________________________________________________ 30 Reklamationsret og support _____________________________________________________________...
29 Dansk - De tilgængelige overflader kan blive varme under brug. - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer medreducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringog viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår demedfølgend...
30 Dansk - Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseretPhilips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien iså fald bortfalder. - Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. - Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du tager dig af...
31 Dansk 2 Timer-knap3 Stegeindsats4 MAX-indikator5 Fedtopsamlingsbeholder6 Netledning7 Kabelomvikling8 Luftudtag Før apparatet tages i brug 1 Fjern al emballagen. 2 Fjern alle klistermærker og etiketter (hvis relevant) fra apparatet. 3 Rengør apparatet grundigt, inden du bruger det første gang (se ...
35 Dansk 10 Hæld indholdet i en skål eller op på en tallerken. Forsigtig - Efter tilberedningen er beholderen, de indvendige dele ogingredienserne varme. Afhængigt af typen af ingredienser i dinAirfryer kan der slippe damp ud af beholderen. Bemærk - Brug en tang til at tage store eller skrøbelige in...
37 Dansk 7 Rengør indersiden af apparatet med varmt vand og en ikke-ridsende svamp. Opbevaring 1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. 2 Kontroller, at alle delene er rene og tørre før opbevaring. Bemærk - Når du bærer Airfryeren, skal du altid holde den vandret for at f...
Deutsch 40 Deutsch Inhalt Wichtig! __________________________________________________________________________________ 40 Recycling _________________________________________________________________________________ 42 Garantie und Support _______________________________________________________________...
41 Deutsch - Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei derVerwendung beauf...
42 Deutsch - Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie esunbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen,auseinandernehmen, verwahren oder reinigen. - Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für ...
43 Deutsch 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabeist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom Altgerätumschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesenzu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederve...
44 Deutsch Garantie und Support Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. DieGarantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzungoder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantiebeeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Ver...
45 Deutsch Das Gerät benutzen Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für dieLebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten. Hinweis - Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen nur um Empfehlungenhandelt. Da Zutaten sich in ihrer He...
46 Deutsch Nach der Hälfte der Zeitschütteln, wenden oderumrühren. Muffins (ca. 50 g) 1-12 Stück 14 – 22 160 °C Kuchen 800 bis 1000 g 60 – 70 160 °C Backzubehör verwenden Vorgebackenes Toast/Brötchen(ca. 34 g) 1-7 Stück 6 – 10 200 °C Hausgemachtes Brot 800 bis 1000 g 50 – 60 160 °C Verwenden Sie d...
49 Deutsch Zubereiten von hausgemachten Pommes frites So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes frites im Airfryer zu:- Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes friteseignet, z. B. frische, (leicht) mehlig kochende Kartoffeln. - Garen Sie die Pommes frites am besten in...
51 Deutsch Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerätverstauen. Hinweis - Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal, damit die Pfannennicht versehentlich herausfallen und ...
Eesti 54 Eesti Sisukord Tähtis! ____________________________________________________________________________________ 54 Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ 56 Garantii ja tootetugi ________________________________________________________________...
55 Eesti - Seadme pinnad võivad kasutamise käigus kuumeneda. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puueteja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamisekohta ja nad...
56 Eesti - Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatudhoolduskeskusesse. Ärge parandage seadet ise, vastasel juhul muutubgarantii kehtetuks. - Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes pool tundi jahtuda. - Küp...
57 Eesti 4 MAX-tähis5 Pott6 Toitekaabel7 Juhtmeümbris8 Õhu väljalaskeavad Enne esimest kasutamist 1 Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2 Eemaldage seadmelt kõik kleebised ja sildid (kui neid on). 3 Puhastage seade enne selle esmakordset kasutamist (vt peatükki„puhastamine“). Ettevalmistused enne esmako...
58 Eesti Pikkpoiss 800–1000 g 45–55 150 °C Kasutage küpsetustarvikut Lihatükid ilma kondita (umbes190 g/7 oz) 1-4 tükki 16–20 200 °C raputage, keerake või segagevahepeal Kanakoivad (umbes 125 g/4,5 oz) 2-8 tükki 18–21 180 °C raputage, keerake või segagevahepeal Kanarind (umbes 160 g/6 oz) 1-6 tükki ...
61 Eesti 10 Tühjendage sisu kaussi või taldrikule. Ettevaatust - Pärast küpsetusprotsessi lõppemist on pann, seesmine korpus jatoiduained kuumad. Olenevalt Airfryeris töödeldavatesttoiduainetest võib potist eralduda ka auru. Märkus - Suurte või kergesti murenevate toiduainete korvist eemaldamisekska...
63 Eesti 7 Puhastage seadme sisemust kuuma vee ja mitteabrasiivse nuustikuga. Hoiustamine 1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sel jahtuda. 2 Enne hoiustamist veenduge, et kõik detailid oleksid puhtad ja kuivad. Märkus - Airfryeri kandmisel hoidke seda alati horisontaalselt, et vältida pannidej...
Español 66 Español Contenido Importante _______________________________________________________________________________ 66 Reciclaje __________________________________________________________________________________ 68 Garantía y asistencia ___________________________________________________________...
67 Español - Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas consu capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan losconocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados oi...
68 Español - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales osemiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con lasinstrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptaráresponsabilidades por ningún daño. - Lleve siempre el aparato a un centro de servic...
69 Español Introducción Le damos la enhorabuena por su adquisición y la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrecemos, registre elproducto en www.philips.com/welcome . Descripción general 1 Botón de temperatura2 Botón del temporizador3 Accesorio para freír...
71 Español Freír con aire Precaución - Esta Airfryer funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite,grasa para freír ni con cualquier otro líquido. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté caliente. ...
73 Español 9 Retire el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos. Precaución - El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción.Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (porejemplo, un salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del aparato. N...
74 Español Limpieza Advertencia - Deje que el recipiente y el interior del aparato se enfríen completamenteantes de limpiarlos. - El recipiente tiene una capa antiadherente. No use utensilios de cocinametálicos ni materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar estacapa antiadherente. Limpie s...
75 Español 6 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquierresiduo de alimento. 7 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. Almacenamiento 1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas a...
Français 78 Français Sommaire Important ________________________________________________________________________________ 78 Recyclage _________________________________________________________________________________ 80 Garantie et assistance __________________________________________________________...
79 Français - Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, despersonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sontréduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaiss...
80 Français - Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas surveillé et avantde l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer. - Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable. - S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou se...
81 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance que nous proposons, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale 1 Thermostat2 Minuterie3 Accessoire friture4 Voyants MAX5 Pan...
83 Français Cuisson à l'air chaud Attention - Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne remplissez pasla cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. - Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou lesboutons. Manipulez la cuve chaude avec des gants...
85 Français 9 Retirez la cuve et vérifiez que les aliments sont cuits. Attention - La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez toujours lacuve que vous avez retirée de l'appareil sur une surface résistant à lachaleur (dessous de plat ou autre). Remarque - Si les aliments ne sont pas en...
86 Français 7 Faites frire les bâtonnets de pomme de terre et mélangez-les 2 à 3 foispendant la cuisson. Nettoyage Avertissement - Laissez refroidir entièrement la cuve et l'intérieur de l'appareil avant decommencer le nettoyage. - La cuve est dotée d'un revêtement antiadhésif. N'utilisez pasd'usten...
87 Français 5 Pour éviter les éraflures, essuyez délicatement l'extérieur de l'appareil avec unchiffon doux, propre et non froissé. Commencez avec un chiffon légèrementhumidifié et poursuivez avec un chiffon sec, si nécessaire. 6 Nettoyez la résistance chauffante avec une brosse pour éliminer les ré...
88 Français pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'extérieur de l'appareil devientchaud en cours d'utilisation. La chaleur interne chauffe lesparois extérieures. Ce phénomène est normal. Tousles boutons e...
Hrvatski 90 Hrvatski Sadržaj Važno ____________________________________________________________________________________ 90 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 92 Jamstvo i podrška _______________________________________________________________...
91 Hrvatski - Površine aparata koje dodirujete mogu postati vruće tijekom uporabe. - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sasmanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemajudovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili...
92 Hrvatski - Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ilipopravak. Ne pokušavajte sami popraviti aparat jer će u tom slučaju jamstvoprestati vrijediti. - Nakon uporabe aparat obavezno iskopčajte. - Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta prije nego što ga dotakne...
93 Hrvatski Opći opis 1 Regulator temperature2 Gumb mjerača vremena3 Umetak za prženje4 Indikator MAX5 Posuda6 Kabel za napajanje7 Dio za namatanje kabela8 Izlazi zraka Prije prve uporabe 1 Uklonite svu ambalažu. 2 Uklonite sve naljepnice ili etikete (ako postoje) s aparata. 3 Prije prve uporabe tem...
94 Hrvatski Zamrznute proljetne rolice 200 – 800 g 10 – 22 200 °C protresite, okrenite ilipromiješajte na pola puta Hamburger (oko 150 g / 5 oz) 1 – 4 komada 15 – 25 150 °C Mesna štruca 800 – 1000 g 45 – 55 150 °C Upotrebljavajte dodatak zapečenje Mesni kotleti bez kosti (oko 190 g/ 7 oz) 1 – 4 ko...
97 Hrvatski 10 Sadržaj ispraznite u zdjelu ili na tanjur. Oprez - Posuda, unutrašnjost kućišta i sastojci vrući su nakon kuhanja. Ovisnoo vrsti namirnica u aparatu Airfryer, iz posude može izlaziti para. Napomena - Kako biste izvadili velike ili krhke sastojke, upotrijebite hvataljke. - Višak ulja i...
99 Hrvatski 7 Unutrašnjost aparata očistite vrućom vodom i neabrazivnom spužvom. Pohrana 1 Iskopčajte aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi. 2 Prije spremanja provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi. Napomena - Prilikom nošenja Airfryer obavezno držite vodoravno kako biste spriječilisl...
Italiano 102 Italiano Sommario Importante _______________________________________________________________________________ 102 Riciclaggio ________________________________________________________________________________ 104 Garanzia e assistenza _______________________________________________________...
104 Italiano Attenzione - Questo apparecchio è stato progettato per il normale uso domestico. Non èprogettato per l'uso in ambienti quali zone dedicate alla cucina all'interno dinegozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non è ideato per essere utilizzato dagliospiti di alberghi, motel, bed and brea...
105 Italiano - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata deiprodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un correttosmaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e perla salute. Garanzia e assistenza Versuni offre una garanzia...
106 Italiano Utilizzo dell'apparecchio Tabella dei cibi La tabella sottostante aiuta a selezionare le impostazioni di base per il cibo che sidesidera preparare. Nota - Tenere a mente che queste impostazioni sono dei suggerimenti. Dalmomento che gli ingredienti sono di origine, dimensione, forma e ma...
107 Italiano Torte 800-1000 g 60 - 70 160 °C Utilizzare l'accessorio per lacottura in forno Pane/panini precotti (circa 60 g) 1-7 pezzi 6 - 10 200 °C Pane fatto in casa 800-1000 g 50 - 60 160 °C Utilizzare l'accessorio per lacottura in fornoLa forma dovrebbe essere ilpiù piatta possibile per evitare...
109 Italiano - Alcuni ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura(vedere la tabella dei cibi). Per agitare gli ingredienti, estrarre il recipiente escuoterlo sul lavello. Quindi, reinserire il recipiente all'internodell'apparecchio. - Se si imposta il timer su metà del tempo ...
110 Italiano - Scegliere una varietà di patate adatta alla frittura, ad esempio patate fresche(leggermente) farinose. - Per risultati ottimali, è consigliabile dividere le patatine in porzioni di massimo500 grammi circa. Le patatine fritte in quantità maggiori tendono a esseremeno croccanti rispetto...
111 Italiano - Se residui di cibo sono rimasti attaccati al recipiente o all'inserto perfriggere, metterli a bagno in acqua calda e detersivo per piatti per 10-15minuti. Ciò scioglierà i residui di cibo e consentirà di rimuoverli piùfacilmente. Assicurarsi di utilizzare un detersivo per piatti in gr...
112 Italiano - Quando si trasporta Airfryer, tenerlo sempre in posizione orizzontale perevitare che i recipienti cadano accidentalmente, con il rischio didanneggiarli. - Assicurarsi sempre che le parti smontabili del sistema Airfryer siano benfissate prima di trasportarlo e/o riporlo. Risoluzione de...
Latviešu 114 Latviešu Saturs Svarīgi ____________________________________________________________________________________ 114 Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ 116 Garantija un atbalsts _______________________________________________________...
116 Latviešu - Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centram, ja nepieciešamaapskate vai remonts. Nemēģiniet patstāvīgi labot ierīci, citādi garantija kļūsnederīga. - Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. - Pirms ierīces tīrīšanas vai lietošanas ļaujiet tai atdzist...
117 Latviešu 2 Taimera poga3 Cepšanas ieliktnis4 MAX atzīme5 Panna6 Strāvas padeves vads7 Vada turētājs8 Gaisa izplūdes atveres Pirms pirmās lietošanas reizes 1 Noņemiet visu iepakojuma materiālu. 2 Noņemiet no ierīces visas uzlīmes vai etiķetes (ja tādas ir). 3 Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi...
118 Latviešu Saldētas pildītās pankūkas 200–800 g 10–22 200 °C Gatavošanas procesa vidūsakratiet, apgrieziet vaisamaisiet Hamburgers (apmēram 150 g /5 unces) 1–4 gab. 15–25 150 °C Gaļas kukulītis 800–1000 g 45–55 150 °C Izmantojiet cepšanaspiederumu Gaļas karbonādes bez kaula(apmēram 190 g / 7 unc...
121 Latviešu 9 Izvelciet pannu un pārbaudiet, vai sastāvdaļas ir gatavas. Uzmanību! - Airfryer panna pēc gatavošanas procesa ir karsta. Kad izņemat pannuno ierīces, vienmēr novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas(piemēram, paliktņa utt.). Piezīme - Ja produkti vēl nav gatavi, vienkārši iebīdiet p...
122 Latviešu Tīrīšana Brīdinājums! - Ļaujiet pannai un ierīces iekšpusei pilnībā atdzist, pirms sākat tīrīšanu. - Pannai ir nepiedegošs pārklājums. Neizmantojiet metāla virtuves rīkusvai abrazīvus tīrīšanas materiālus, jo varat sabojāt nepiedegošopārklājumu. Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci. P...
123 Latviešu 6 Notīriet sildelementu, izmantojot tīrīšanas suku, lai noņemtu pārtikas atliekas. 7 Notīriet ierīces iekšpusi ar karstu ūdeni un neabrazīvu sūkli. Glabāšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2 Pirms novietot glabāšanā pārbaudiet, vai visas daļas ir tīras un s...
Lietuviškai 126 Lietuviškai Turinys Svarbu ___________________________________________________________________________________ 126 Perdirbimas _______________________________________________________________________________ 128 Garantija ir pagalba ____________________________________________________...
127 Lietuviškai - Naudojimo metu prieinami paviršiai gali įkaisti. - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai,jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių susąlyga, kad jie bus prižiūrimi ar išmokyti saugiai naudotis prietais...
128 Lietuviškai - Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite į „Philips“ įgaliotąjį techninėspriežiūros centrą. Nebandykite prietaiso taisyti patys, priešingu atvejugarantija nebegalios. - Baigę naudoti prietaisą, būtinai jį išjunkite iš maitinimo tinklo. - Prieš valydami ar tvarkydami prietaisą, p...
129 Lietuviškai 3 Kepimo karštu oru įdėklas4 Žymė MAX (maksimali riba)5 Keptuvas6 Maitinimo laidas7 Laido tvirtinimo elementas8 Oro išleidimo angos Prieš naudojant pirmą kartą 1 Nuimkite visas pakavimo medžiagas. 2 Nuo prietaiso nuimkite visus lipdukus ar etiketes (jei tokių yra). 3 Prieš primą kart...
130 Lietuviškai Šaldyti suktinukai 200–800 g 10-22 200 °C pakratykite, pamaišykiteįpusėję gaminti Mėsainiai (apie 150 g / 5 unc.) 1–4 vnt. 15-25 150 °C Mėsos kepsnys 800–1000 g 45-55 150 °C Naudokite kepimo priedą Mėsos pjausniai be kaulų (apie190 g / 7 oz) 1–4 vnt. 16-20 200 °C pakratykite, pamai...
133 Lietuviškai 10 Ištuštinkite į dubenį arba į lėkštę. Dėmesio - Pasibaigus gaminimo procesui, keptuvas, vidinis korpusas irproduktai yra karšti. Atsižvelgiant į „AirFryer“ sudėtų produktų tipą,iš keptuvo gali veržtis garai. Pastaba - Norėdami išimti didelius arba trapius produktus, juos iškelkite ...
135 Lietuviškai 7 Išplaukite prietaiso vidų karštu vandeniu ir nešiurkščia kempine. Laikymas 1 Prietaisą išjunkite iš elektros lizdo ir palikite atvėsti. 2 Prieš padėdami prietaisą įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos. Pastaba - Nešdami „AirFryer“, visada laikykite jį horizontaliai, k...
Magyar 138 Magyar Tartalom Fontos ____________________________________________________________________________________ 138 Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ 140 Garancia és terméktámogatás _____________________________________________________...
140 Magyar - A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem ahasználati utasításnak megfelelő használata esetén a garancia érvényétveszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért. - A készüléket kizárólag hivatalos Philips szakszervizbe vigye átvizsgálásra,illet...
141 Magyar Általános leírás 1 Hőfokszabályzó gomb2 Időzítőgomb3 Sütőbetét4 MAX kijelzés5 Sütőedény6 Hálózati kábel7 Kábeltartó8 Levegőkimeneti nyílások Teendők az első használat előtt 1 Távolítson el minden csomagolóanyagot. 2 Távolítsa el a készülékre ragasztott összes matricát vagy címkét (ha vann...
142 Magyar Házi készítésű hasábburgonya (10x 10 mm/0,4 x 0,4 hüvelyk vastag) 200–800 g 23 – 38 180 °C 2-3-szor rázza össze, forgassameg vagy keverje meg Fagyasztott csirkefalatok 200–800 g 10 – 22 200 °C Rázza meg, fordítsa meg vagykeverje meg az idő felénél Fagyasztott tavaszi tekercsek 200–800 g 1...
145 Magyar 9 Húzza ki a sütőedényt, és ellenőrizze, hogy a hozzávalók átsültek-e. Vigyázat! - A sütési folyamatot követően az Airfryer sütőedénye forró. Amikorkiveszi a sütőedényt a készülékből, mindig hőálló munkafelületre (pl.alátétre stb.) helyezze. Megjegyzés - Ha a hozzávalók még nem sültek meg...
146 Magyar 7 Süsse meg a burgonyahasábokat, és közben 2-3-szor keverje meg. Tisztítás Figyelmeztetés - Tisztítás előtt várja meg, hogy a sütőedény és a készülék belseje teljesenlehűljön. - A sütőedény tapadásmentes bevonattal rendelkezik. Ne használjon fémkonyhai eszközöket vagy karcoló tisztítóanya...
147 Magyar 6 Egy tisztítókefével távolíthatja el a fűtőelemről a lerakódott ételmaradékokat. 7 A készülék belsejét forró vízzel és karcolásmentes szivaccsal tisztítsa. Tárolás 1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból és hagyjalehűlni. 2 Mielőtt eltenné, győződjön meg arr...
Nederlands 150 Nederlands Inhoud Belangrijk ________________________________________________________________________________ 150 Recycling _________________________________________________________________________________ 152 Garantie en ondersteuning _________________________________________________...
151 Nederlands - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en doorpersonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijkecapaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructiehebben ont...
153 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning. Algemene beschrijving 1 Temperatuurknop2 Timerknop3 Bakrekje4 MAX-indicatie5 Pan6 Voedingskabel7 Snoeropbergruim...
154 Nederlands Ingrediënten Hoeveelheid Tijd (min) Tempera tuur Opmerking Dunne bevroren frites (7 x 7mm/0,3 x 0,3 in) 200–800 g 13 - 33 180°C Schud, draai of roer 2-3 keertussendoor Zelfgemaakte frites (10 x 10mm/0,4 x 0,4 in dik) 200–800 g 23 - 38 180°C Schud, draai of roer 2-3 keertussendoor die...
157 Nederlands 9 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op - De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats deze altijd op eenhittebestendige ondergrond (bijv. een onderzetter e.d.) wanneer u depan uit het apparaat haalt. Opmerking - Als de etenswaren nog niet klaar zij...
158 Nederlands 7 Frituur de aardappelreepjes en schep ze 2-3 keer om tijdens het bereiden. Reiniging Waarschuwing - Laat de pan en de binnenkant van het apparaat volledig afkoelenvoordat u begint met reinigen. - De pan heeft een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei ofschurende schoonmaak...
159 Nederlands 6 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje ometensresten te verwijderen. 7 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een niet-schurend sponsje. Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle ...
Norsk 162 Norsk Innhold Viktig ____________________________________________________________________________________ 162 Resirkulering _____________________________________________________________________________ 164 Garanti og støtte __________________________________________________________________...
163 Norsk - De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk. - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsattsanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer medmanglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikkerbruk av apparat...
164 Norsk - Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelseeller reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Dette vil føre til atgarantien blir ugyldig. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du håndterer eller re...
165 Norsk 2 Timerbryter3 Friteringsinnlegg4 MAX-indikator5 Panne6 Nettledning7 Ledningsholder8 Luftuttak Før bruk første gang 1 Fjern all emballasje. 2 Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter (om gjeldende) fra apparatet. 3 Rengjør apparatet grundig før det brukes for første gang (se avsnitte...
166 Norsk Hamburger (ca. 150 g / 5 oz) 1–4 stykk 15–25 150 °C Kjøttpudding 800–1000 g 45–55 150 °C Bruk baketilbehøret Koteletter uten ben (ca. 190 g /7 oz) 1–4 stykk 16–20 200 °C Rist, snu eller rør om halvveis Kyllingklubber (ca. 125 g / 4,5 oz) 2–8 stykk 18–21 180 °C Rist, snu eller rør om halv...
169 Norsk 10 Tøm innholdet ut i en skål eller på en tallerken. Forsiktig - Etter stekeprosessen er pannen, innsiden og ingrediensene varme.Det kan komme damp fra pannen, avhengig av typen ingredienser duhar i Airfryer. Merk - Bruk en mattang til å løfte ut store eller skjøre ingredienser. - Overflød...
171 Norsk 7 Rengjør innsiden av apparatet med varmt vann og en svamp utenskureeffekt. Oppbevaring 1 Koble fra apparatet, og la det kjøle seg ned. 2 Kontroller at alle delene er rene og tørre før du oppbevarer dem. Merk - Når du bærer Airfryer må du alltid holde den horisontalt for å hindre atpannene...
Polski 174 Polski Spis treści Ważne ___________________________________________________________________________________ 174 Recykling _________________________________________________________________________________ 177 Gwarancja i pomoc techniczna ___________________________________________________...
177 Polski Recykling Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich użytkowania,nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwdomowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego...
178 Polski Przygotowanie do pierwszego użycia Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej i poziomej powierzchni odpornej nawysokie temperatury. Uwaga - nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu ani obok niego. Może tozakłócić przepływ powietrza i wpłynąć na rezultaty smażenia. - Nie stawiaj włączo...
179 Polski Pierś z kurczaka (około 160 g / 6uncji) 1–6 sztuk 18–21 180°C Cały kurczak (1,2 kg) 1 sztuka 60–70 180°C Cała ryba (ok. 300–400 g /11–14 uncji) 1–2 sztuk 16–20 200°C Filet rybny (około 200 g / 7 uncji) 1–5 sztuk 15–20 200°C Mieszanka warzyw (gruboposiekana) 200–800 g 13–20 180°C Dostosuj ...
182 Polski - Zależnie od rodzaju składników w urządzeniu może być konieczneostrożne wylanie nadmiaru oleju lub wytopionego tłuszczu z patelni pokażdej porcji albo przed potrząśnięciem. Patelnię umieszczaj nażaroodpornej powierzchni. Podczas wylewania nadmiaru oleju lubwytopionego tłuszczu należy uży...
184 Polski 7 Wyczyść wnętrze urządzenia gorącą wodą i delikatną gąbką niepowodującąpowstawania zarysowań. Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, ażurządzenie ostygnie. 2 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania upewnij się, żewszystkie części są czyste...
Português 187 Português Conteúdo Importante _______________________________________________________________________________ 187 Reciclagem _______________________________________________________________________________ 189 Garantia e assistência ______________________________________________________...
188 Português - As superfícies acessíveis podem aquecer durante a utilização. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisiona...
189 Português - Se o aparelho for utilizado de forma inapropriada ou para fins profissionaisou semiprofissionais, ou se não for utilizado de acordo com as instruções nomanual do utilizador, a garantia torna-se inválida e a Philips rejeita qualquerresponsabilidade pelos danos causados. - Leve sempre ...
190 Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral 1 Botão da temperatura2 Botão do temporizador3 Acessório de fritura4 Indicação MAX5 Recipiente6 Cabo de ali...
191 Português Ingredientes Quantidade Tempo (min) Tempera tura Nota Batatas fritas finas congeladas (7 x7 mm) 200 - 800 g 13-33 180 °C Agite, volte ou mexa 2 a 3vezes a meio Batatas fritas caseiras (10 x 10 mmde espessura) 200 - 800 g 23-38 180 °C Agite, volte ou mexa 2 a 3vezes a meio Nuggets de f...
194 Português 9 Retire o recipiente e verifique se os ingredientes estão prontos. Atenção - O recipiente da Airfryer está quente após o processo de preparação.Quando retirar o recipiente do dispositivo, coloque-o sempre numasuperfície resistente ao calor (por exemplo, base, etc.). Nota - Se os ingre...
195 Português 7 Frite os palitos de batata e vire-os 2 a 3 vezes durante a preparação. Limpeza Aviso - Deixe o recipiente e o interior do aparelho arrefecerem completamenteantes de começar a limpar. - O recipiente dispõe de um revestimento antiaderente. Não utilizeutensílios de cozinha em metal nem ...
196 Português 5 Para evitar riscos, limpe cuidadosamente o exterior do aparelho com umpano macio, limpo e sem vincos. Comece com um pano ligeiramentehumedecido e, se necessário, passe um pano seco. 6 Limpe a resistência com uma escova de limpeza para retirar quaisquerresíduos de alimentos. 7 Limpe o...
Română 199 Română Cuprins Important ________________________________________________________________________________ 199 Reciclarea _________________________________________________________________________________ 201 Garanţie şi asistenţă ____________________________________________________________...
200 Română - Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească puternic în timpul utilizării. - Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţeşi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt sup...
201 Română - Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător sau în scopuriprofesionale sau semiprofesionale ori fără respectarea instrucţiunilor dinmanualul de utilizare, garanţia este anulată, iar Philips refuză oricerăspundere pentru dauna provocată. - Pentru verificare sau reparaţii, du întot...
202 Română Descriere generală 1 Buton de temperatură2 Buton de cronometru3 Inserţie pentru prăjire4 Indicator cu MAX5 Tigaie6 Cablu de alimentare7 Dispozitiv de înfăşurare pentru stocarea cablului8 Orificii de ieşire a aerului Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtează toate materialele de ambalare. ...
203 Română Bucăţi congelate de pui 200-800 g 10 - 22 200°C agită, întoarce sau amestecă lajumătatea timpului de gătire Pacheţele de primăvară congelate 200-800 g 10 - 22 200°C agită, întoarce sau amestecă lajumătatea timpului de gătire Hamburger (circa 150 g/5 oz) 1-4 buc. 15 - 25 150°C Chiftele 8...
206 Română 9 Trage tava afară şi verifică dacă ingredientele sunt gata. Atenţie - După procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Puneîntotdeauna tava pe o suprafaţă termorezistentă (de exemplu, unsuport pentru oale etc.) atunci când o scoţi din dispozitiv. Note - Dacă ingredientele nu sun...
207 Română Curăţarea Warning - Lasă tava şi interiorul aparatului să se răcească complet înainte de aîncepe curăţarea. - Tava are un strat antiaderent. Nu utiliza ustensile de bucătărie din metalsau materiale de curăţare abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţaantiaderentă. Curăţă aparatul după fi...
208 Română 6 Curăţă elementul de încălzire cu o perie de curăţare pentru a îndepărta toateresturile de alimente. 7 Curăţă interiorul aparatului cu apă caldă şi un burete neabraziv. Depozitarea 1 Scoate ştecărul din priză şi lasă aparatul să se răcească. 2 Înainte de depozitare, asigură-te că toate c...
Shqip 211 Shqip Përmbajtja E rëndësishme ____________________________________________________________________________ 211 Riciklimi __________________________________________________________________________________ 213 Garancia dhe mbështetja _________________________________________________________...
212 Shqip - Pajisja nuk është menduar të vihet në përdorim me anë të një kohëmatësi tëjashtëm apo një sistemi të veçantë për telekomandim. - Sipërfaqet e aksesueshme mund të nxehen gjatë përdorimit. - Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe ngapersona me aftësi të kufizua...
213 Shqip - Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe horizontale, të drejtë dhe të qëndrueshme. - Nëse pajisja përdoret në mënyrë të papërshtatshme apo për qëllimeprofesionale ose gjysmë-profesionale apo nuk përdoret sipas udhëzimeve nëkëtë manual përdorimi, garancia bëhet e pavlefshme dhe "Philips"...
214 Shqip Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofrojmë, regjistrojeni produktin nëfaqen www.Philips.com/welcome . Përshkrim i përgjithshëm 1 Çelësi i temperaturës2 Çelësi i kohëmatësit3 Tepsia e skuqjes4 Treguesi MAX5 Tigani6 Kordoni elektrik7 Mbështjellëse kordoni8 Vrimat e daljes së ajrit...
215 Shqip Patate të holla të ngrira (7x7mm/0.3x0.3 in) 200-800 g 13-33 180°C Tundini, kthejini ose trazojini2-3 herë ndërmjet Patate të skuqura shtëpie (10x10mm/0.4x0.4 in trashësi) 200-800 g 23-38 180°C Tundini, kthejini ose trazojini2-3 herë ndërmjet Kroketa të ngrira pule 200-800 g 10-22 200°C tu...
218 Shqip 9 Nxirrni tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes - Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjithmonëvendoseni mbi një sipërfaqe pune rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh.trivetë etj.) kur e hiqni tiganin nga pajisja. Shënim - Nëse përbërësit nuk janë ende g...
219 Shqip Pastrimi Paralajmërim - Lërini tiganin dhe hapësirën e brendshme të pajisjes të ftohet plotësishtpërpara se të filloni pastrimin. - Tigani ka një shtresë që nuk ngjit. Mos përdorni enë kuzhine metalikeose materiale gërryese pastrimi, pasi mund të dëmtoni veshjenjongjitëse. Pastroni pajisje...
220 Shqip 6 Pastroni elementin ngrohës me një furçë pastrimi për të hequr çdo mbetjeushqimore. 7 Pastroni pjesën e brendshme të pajisjes me ujë të nxehtë dhe një sfungjer jogërryes. Vendruajtja 1 Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet. 2 Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të pastra dhe t...
Slovenščina 223 Slovenščina Kazalo Pomembno _______________________________________________________________________________ 223 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 225 Jamstvo in podpora ________________________________________________________...
224 Slovenščina - Dostopne površine lahko med delovanjem postanejo vroče. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe zzmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimiizkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata alijih p...
225 Slovenščina - Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis.Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo. - Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. - Preden aparat primete ali očistite, naj se ohlaja približno 30 minu...
226 Slovenščina 2 Gumb časovnika3 Vstavek za cvrtje4 Oznaka MAX5 Posoda6 Napajalni kabel7 Prostor za navitje kabla8 Odvod zraka Pred prvo uporabo 1 Odstranite vso embalažo. 2 Z aparata odstranite vse (morebitne) nalepke in etikete. 3 Pred prvo uporabo aparat temeljito očistite (glejte poglavje "...
227 Slovenščina Zamrznjeni spomladanski zavitki 200–800 g 10–22 200 °C na polovici pretresite, obrniteali premešajte Hamburger (pribl. 150 g/5 oz) 1–4 kosov 15–25 150 °C Mesna štruca 800–1000 g 45–55 150 °C Uporabite pripomoček zapeko Kotleti brez kosti (pribl.190 g/7 oz) 1–4 kosov 16–20 200 °C na...
230 Slovenščina 10 Vsebino izpraznite v skledo ali na krožnik. Previdno - Po končani pripravi so posoda, notranje ohišje in sestavine vroče.Glede na vrsto sestavin v cvrtniku Airfryer lahko iz posode izhajapara. Opomba - Ko želite odstraniti večje ali krhke sestavine, jih dvignite s prijemalkami. - ...
232 Slovenščina 7 Notranjost aparata očistite z vročo vodo in gladko gobico. Shranjevanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi. 2 Pred shranjevanjem poskrbite, da so vsi deli čisti in suhi. Opomba - Airfryer med prenašanjem obvezno držite vodoravno, da ne bi nename...
Slovensky 234 Slovensky Obsah Dôležité __________________________________________________________________________________ 234 Recyklácia ________________________________________________________________________________ 236 Záruka a podpora _____________________________________________________________...
235 Slovensky - Prístupné povrchy sa počas používania môžu zohriať na vysokú teplotu. - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajúdostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolovysve...
236 Slovensky - V prípade, že zariadenie používate nevhodným spôsobom, na profesionálnealebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmiv tomto návode, záruka stráca platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnuzodpovednosť za spôsobené škody. - Zariadenie vždy vráťte do serv...
237 Slovensky Ak chcete naplno využiť podporu, ktorú ponúkame, zaregistrujte svoj výrobok nastránke www.philips.com/welcome . Všeobecný opis 1 Otočný ovládač teploty2 Otočný ovládač časovača3 Fritovacia vložka4 Indikátor MAX5 Nádoba6 Sieťový kábel7 Ovinutie šnúry8 Výstupy vzduchu Pred prvým použitím...
238 Slovensky Domáce hranolky (hrúbka 10x10mm) 200 – 800 g 23 – 38 180°C Medzitým 2-3-krát pretrepte,otočte alebo premiešajte Mrazené kuracie nugety 200 – 800 g 10 – 22 200°C v polovici pečenia pretrepte,otočte alebo premiešajte Mrazené jarné závitky 200 – 800 g 10 – 22 200°C v polovici pečenia pret...
241 Slovensky 9 Vytiahnite nádobu a skontrolujte, či sú prísady hotové. Upozornenie - Panvica fritézy Airfryer je po ukončení varenia horúca. Pri vyberanínádoby zo zariadenia ju vždy položte na teplovzdornú pracovnúdosku (napr. drevenú). Poznámka - Ak suroviny ešte nie sú hotové, nádobu zasuňte späť...
242 Slovensky Čistenie Varovanie - Pred spustením čistenia nechajte nádobu a vnútro spotrebiča úplnevychladnúť. - Nádoba má nepriľnavý povrch. Nepoužívajte kovové kuchynské náčinieani abrazívne čistiace materiály, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniunepriľnavého povrchu. Zariadenie očistite po každom...
243 Slovensky 6 Ohrevné teleso očistite čistiacou kefkou a odstráňte všetky prípadné zvyškypotravín. 7 Vnútro zariadenia vyčistite jemnou špongiou namočenou v horúcej vode. Odkladanie 1 Odpojte zariadenie zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť. 2 Pred odložením sa presvedčte, či sú všetky časti čisté a...
248 Srpski - U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips servisnicentar. Nemojte pokušavati da sami popravite aparat, jer će u suprotnomgarancija biti poništena. - Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. - Pre rukovanja ili odlaganja ostavite aparat da se h...
249 Srpski 3 Umetak za prženje4 Indikator MAX5 Posuda6 Kabl za napajanje7 Deo za namotavanje kabla8 Otvor za izlaz vazduha Pre prve upotrebe 1 Uklonite svu ambalažu. 2 Uklonite sve nalepnice ili oznake sa aparata (ako ih ima). 3 Temeljno očistite aparat pre prve upotrebe (pogledajte poglavlje „Čišće...
250 Srpski Hamburger (približno 150 g / 5oz) 1–4 komada 15–25 150°C Rolat od mesa 800–1000 g 45–55 150°C Koristite dodatak za pečenje Mesni odresci bez kostiju(približno 190 g / 7 oz) 1–4 komada 16–20 200°C Protresite, okrenite ilipromešajte na pola pripreme Mali pileći bataci (približno 125 g/ 4,...
253 Srpski 10 Ispraznite sadržaj u činiju ili na tanjir. Oprez - Nakon procesa pripreme, vrući su posuda, unutrašnjost kućišta inamirnice. U zavisnosti od vrste namirnica u aparatu Airfryer, paramože da izlazi iz posude. Napomena - Koristite mašice da biste uklonili velike ili krhke namirnice. - Viš...
255 Srpski 7 Očistite unutrašnjost aparata vrelom vodom i neabrazivnim sunđerom. Odlaganje 1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da se ohladi. 2 Uverite se da su svi delovi čisti i suvi pre odlaganja. Napomena - Kada nosite Airfryer, uvek ga držite horizontalno da vam posude slučajno...
Suomi 258 Suomi Sisältö Tärkeää ___________________________________________________________________________________ 258 Kierrätys __________________________________________________________________________________ 260 Takuu ja tuki _____________________________________________________________________...
259 Suomi - Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinentai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoalaitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä taitarj...
260 Suomi - Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. - Anna laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia ennen sen käsittelemistä japuhdistamista. - Varmista, että laitteessa valmistettu ruoka on valmiina kullankeltaista eikätummaa tai ruskeaa. - Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä perunoita yli 18...
261 Suomi 4 MAX-merkki5 Kattila6 Virtajohto7 Johtoteline8 Ilmanpoistoaukot Ennen käyttöönottoa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Irrota mahdolliset tarrat tai etiketit laitteesta. 3 Puhdista laite perusteellisesti ennen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus). Käyttöönoton valmistelu Aseta laite ...
262 Suomi Hampurilainen (noin 150 g) 1–4 kpl 15–25 150 °C Lihamureke 800–1000 g 45–55 150 °C Käytä leivontaan tarkoitettualisätarviketta. Luuttomat kyljykset (noin 190 g) 1–4 kpl 16–20 200 °C ravista, kääntele tai sekoitakypsennyksen puolivälissä Kanankoivet (noin 125 g) 2–8 kpl 18–21 180 °C ravis...
265 Suomi 10 Tyhjennä sisältö kulhoon tai lautaselle. Huomio - Ruoanvalmistuksen jälkeen kattila, laitteen sisäpuoli ja ainekset ovatkuumia. Kattilasta saattaa tulla höyryä sen mukaan, minkä tyyppistäruokaa Airfryerissa on valmistettu. Huomautus - Suurikokoiset tai hauraat ruoka-aineet kannattaa nos...
267 Suomi 7 Puhdista laitteen sisäpuoli kuumalla vedellä ja hankaamattomalla sienellä. Säilytys 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia. Huomautus - Kantamisen yhteydessä Airfryeria on pidettävä aina vaakasuoras...
Svenska 270 Svenska Innehåll Viktigt ____________________________________________________________________________________ 270 Återvinning _______________________________________________________________________________ 272 Garanti och support __________________________________________________________...
272 Svenska - Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips förundersökning och reparation. Försök inte att reparera apparaten själv. Om dugör det upphör garantin att gälla. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du hant...
273 Svenska 2 Timervred3 Tillagningsinsats4 MAX-indikering5 Panna6 Nätkabel7 Sladdhållare8 Luftutblås Före första användningen 1 Ta bort allt förpackningsmaterial. 2 Ta bort alla dekaler eller etiketter (om tillämpligt) från apparaten. 3 Rengör apparaten noggrant före första användning (se kapitlet ...
274 Svenska Hamburgare (cirka 150 g) 1–4 st. 15–25 150 °C Köttfärslimpa 800–1 000 g 45–55 150 °C Använd baktillbehöret Benfria köttkotletter (cirka 190 g) 1–4 st. 16–20 200 °C Skaka, vänd eller rör omhalvvägs Kycklingklubbor (cirka 125 g) 2–8 st. 18–21 180 °C Skaka, vänd eller rör omhalvvägs Kyckl...
277 Svenska 10 Töm innehållet i en skål eller på en tallrik. Varning - Efter tillagningen är pannan, innerhöljet och ingredienserna heta. Detkan komma ånga från pannan beroende på typ av ingredienser iAirfryern. Anteckning - Använd en mattång för att lyfta bort stora och ömtåliga ingredienser. - Öve...
279 Svenska 7 Rengör apparatens insida med hett vatten och en icke-slipande svamp. Förvaring 1 Koppla ur apparaten och låt den svalna. 2 Se till att alla delar är rena och torra innan de läggs undan. Anteckning - När du bär din Airfryer ska du alltid hålla den horisontalt för att förhindraatt pannor...
Türkçe 281 Türkçe İçerik Önemli ___________________________________________________________________________________ 281 Geri dönüşüm _____________________________________________________________________________ 283 Garanti ve destek ___________________________________________________________________...
282 Türkçe - Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinselbecerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafındankullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veyagüvenli kull...
283 Türkçe - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesyonel veya yarı profesyonelamaçlarla ya da kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayan şekillerdekullanılması durumunda, garanti geçerliliğini yitirecek ve Philips söz konusuzararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. - Cihazı ...
284 Türkçe Sunduğumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Genel açıklama 1 Sıcaklık düğmesi2 Zamanlayıcı düğmesi3 Kızartma aparatı4 MAX göstergesi5 Tava6 Güç kablosu7 Kablo sarma yeri8 Hava çıkışları İlk kullanımdan önce 1 Tüm ambalaj malzem...
285 Türkçe Ev yapımı patates kızartması(10x10 mm/0,4x0,4 inçkalınlığında) 200-800 g 23-38 180°C Pişirme sırasında 2-3 kezsallayın, çevirin veya karıştırın Dondurulmuş tavuk nugget 200-800 g 10-22 200°C Sürenin yarısında sallayın,çevirin veya karıştırın Donmuş sigara böreği 200-800 g 10-22 200°C Süre...
288 Türkçe 9 Sepeti çekip çıkarın ve malzemelerin hazır olup olmadığını kontrol edin. Dikkat - Pişirme işleminden sonra Airfryer tavası sıcak olur. Tavayı cihazdançıkarırken mutlaka ısıya dayanıklı bir çalışma yüzeyine (ör. nihalegibi) koyun. Not - Malzemeler henüz hazır değilse tavayı tekrar Airfry...
289 Türkçe Temizlik Uyarı - Temizlemeye başlamadan önce tavanın ve cihazın iç kısmınınsoğumasını bekleyin. - Tavada yapışmaz kaplama vardır. Yapışmaz kaplamaya zararverebileceğinden, metal mutfak aletleri veya aşındırıcı temizlikmalzemeleri kullanmayın. Her kullanımdan sonra cihazı temizleyin. Tavan...
290 Türkçe 6 Yemek kalıntılarını çıkarmak için ısıtma elemanını bir temizleme fırçasıylatemizleyin. 7 Cihazın iç kısmını sıcak su ve aşındırıcı olmayan bir sünger ile temizleyin. Saklama 1 Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. 2 Saklamadan önce tüm parçaların temiz ve kuru olduğundan ...
Ελληνικά 293 Ελληνικά Περιεχόμενα Σημαντικό! _______________________________________________________________________________ 293 Ανακύκλωση ______________________________________________________________________________ 296 Εγγύηση και υποστήριξη ______________________________________________________...
295 Ελληνικά Προσοχή - Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για φυσιολογική οικιακή χρήση. Δενπροορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού σεκαταστήματα, γραφεία, αγροκτήματα ή λοιπούς χώρους εργασίας. Επίσης,δεν προορίζεται για χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν καιλοιπούς...
297 Ελληνικά Σημείωση - Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Η τοποθέτησηαντικειμένων μπορεί να εμποδίζει τη ροή αέρα και να επηρεάσει τοαποτέλεσμα του τηγανίσματος. - Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, μην την τοποθετείτε κοντά ή κάτωαπό αντικείμενα στα οποία θα μπορούσε να προκαλέ...
298 Ελληνικά Μπουτάκια κοτόπουλου (περίπου125 γρ./4,5 oz) 2-8 τεμάχια 18-21 180°C Ανακινήστε, γυρίστε ήανακατέψτε στα μισά τουχρόνου μαγειρέματος Στήθος κοτόπουλο (περίπου160 γρ./6 oz) 1-6 τεμάχια 18-21 180°C Ολόκληρο κοτόπουλο (1,2 κιλά) 1 τεμάχιο 60-70 180°C Ολόκληρο ψάρι (περίπου300-400 γρ./11-14...
301 Ελληνικά 10 Αδειάστε το περιεχόμενο σε ένα μπολ ή πιάτο. Προσοχή - Μετά το μαγείρεμα, ο κάδος, το εσωτερικό περίβλημα και τα υλικάείναι καυτά. Ανάλογα με το είδος των υλικών που υπάρχουν στοAirfryer, μπορεί να διαφύγει ατμός από τον κάδο. Σημείωση - Για να αφαιρέσετε μεγάλα ή ευαίσθητα υλικά, χρ...
303 Ελληνικά 6 Καθαρίστε την αντίσταση με ένα βουρτσάκι καθαρισμού, για να αφαιρέσετετυχόν υπολείμματα φαγητού. 7 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με ζεστό νερό και ένα μη διαβρωτικόσφουγγαράκι. Αποθήκευση 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει. 2 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μ...
304 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το εξωτερικό μέρος της συσκευήςθερμαίνεται κατά τη χρήση. Η θερμότητα στο εσωτερικόμεταφέρεται στα εξωτερικάτοιχώματα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Όλες οιλαβές και οι διακόπτες που πρέπεινα αγγίξετε κατά τη χρήσηπαραμένουν αρκετά κρύα, ώστενα μπορείτε να τα πιάσετ...
Български 306 Български Съдържание Важно ____________________________________________________________________________________ 306 Рециклиране _____________________________________________________________________________ 308 Гаранция и поддръжка _______________________________________________________...
307 Български - Този уред не е предназначен за използване с външен таймер илиотделна система за дистанционно управление. - Външните повърхности може да се нагорещят, докато уредът работи. - Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хорас намалени физически възприятия или умс...
308 Български - Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, ако е оставен безнадзор и преди сглобяване, разглобяване, съхранение или почистване. - Поставете уреда върху хоризонтална, равна и стабилна повърхност. - Ако уредът се използва неправилно или за професионални илиполупрофесионални цели...
309 Български Въведение Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от нас поддръжка,регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome . Общо описание 1 Копче за задаване на температура2 Копче на таймера3 Приставка за пържене4 Означение M...
310 Български Продукти Количество Време (мин) Темпера тура Забележка Тънки замразени картофки запържене (7x7 мм/0,3x0,3 in) 200 – 800 г 13– 33 180°C Разклащайте, обръщайтеили разбърквайте по 2 – 3пъти през това време Домашно приготвени пърженикартофки (с дебелина 10 х 10мм/0,4 х 0,4 in) 200 – 800 г...
311 Български Полуготов хляб/хлебчета(около 60 г/1,2 унции) 1 – 7 бр. 6– 10 200°C Домашен хляб 800 – 1000 г 50– 60 160°C Използвайте приставката запечене.Формата трябва да бъдевъзможно най-плоска, за дасе избегне докосването нахляба до нагревателнияелемент при надигане. Пържене с горещ въздух Вниман...
314 Български Приготвяне на домашни пържени картофки За да приготвите страхотни домашни пържени картофки в Airfryer:- Изберете подходящ сорт картофи за пържене, напр. пресни, (леко) сухикартофи. - Най-добре е да пържите с въздух картофките на порции, не по-големи от500 г/18 унции, за да постигнете р...
316 Български Съхранение 1 Извадете щепсела от контакта и оставете уредът да изстине. 2 Уверете се, че всички части са чисти и сухи, преди да ги съхранявате. Забележка - Когато носите Airfryer, винаги го дръжте хоризонтално, за дапредотвратите случайно изпадане на кофите, което потенциалноможе да ги...
Македонски 319 Македонски Содржина Важно ____________________________________________________________________________________ 319 Рециклирање ____________________________________________________________________________ 321 Гаранција и поддршка ________________________________________________________...
321 Македонски Внимание - Овој апарат е наменет само за стандардна употреба во домаќинства. Нее наменет за употреба во опкружувања како што се кујни за персонал вопродавници, канцеларии, фарми или други работни опкружувања. Не енаменет ниту за употреба од клиенти во хотели, мотели, угостителскиобјек...
322 Македонски Гаранција и поддршка Versuni нуди две годишна гаранција по купувањето на овој производ. Оваагаранција не е важечка ако настане дефект поради неправилно користењеили лошо одржување. Нашата гаранција не ги ограничува вашите законскиправа како потрошувач. За повеќе информации или за акти...
324 Македонски Мафини (приближно 50 g/1,8oz) 1-12 парчиња 14-22 160 °C Торта 800-1000 g 60-70 160 °C Користете го додатокот запечење Однапред испечен леб/земички(приближно 60 g/1,2 oz) 1-7 парчиња 6-10 200 °C Домашен леб 800-1000 g 50-60 160 °C Користете го додатокот запечење.Обликот треба да биде...
327 Македонски Подготвување домашен помфрит За да направите одличен домашен помфрит во Airfryer:- Изберете сорта на компир соодветна за правење помфрит, на пр. свежи,(малку) брашнести компири. - Најдобро е помфритот да се пржи со врел воздух во количини до 500 g/18 oz за рамномерен резултат. Помфрит...
329 Македонски Складирање 1 Исклучете го апаратот од штекер и оставете го да се олади. 2 Проверете дали сите делови се чисти и суви пред да ги складирате. Забелешка - Кога го носите апаратот Airfryer, држете го хоризонтално за да непаднат садовите и да се оштетат. - Секогаш проверувајте дали отстран...
Русский 332 Русский Оглавление Важная информация _____________________________________________________________________ 332 Утилизация ______________________________________________________________________________ 335 Гарантия и поддержка ______________________________________________________________...
336 Русский - Не накрывайте прибор и не ставьте возле него посторонние предметы.Это может заблокировать поток воздуха и повлиять на результатприготовления. - Не устанавливайте работающий прибор рядом или под предметами,которые могут быть повреждены паром, например, под полками илирядом со стеной. Ис...
337 Русский Куриные ножки (около 125 г) 2–8 шт. 18–21 180 °C Встряхнуть, перевернуть илипомешать в процессеприготовления Куриная грудка (около 160 г) 1–6 шт. 18–21 180 °C Целая курица (1,2 кг) 1 шт. 60–70 180 °C Целая рыба (около 300–400 г) 1–2 шт. 16–20 200 °C Рыбное филе (около 200 г) 1–5 шт. 15–2...
340 Русский 10 Положите приготовленную пищу в миску или тарелку. Внимание! - После приготовления противень, внутренние компонентыкорпуса и ингредиенты будут горячими. В зависимости отзагруженных в аэрогриль ингредиентов из корпуса прибораможет поступать пар. Примечание - Чтобы извлечь большие или ле...
342 Русский 6 Используйте щетку, чтобы очистить нагревательный элемент от остатковпищи. 7 Промойте внутренние части устройства под горячей водой и сиспользованием неабразивной губки. Хранение 1 Отключите прибор от сети и дайте ему остыть. 2 Прежде чем убрать прибор на хранение, убедитесь, что все ег...
Українська 345 Українська Зміст Важлива інформація _____________________________________________________________________ 345 Переробка _______________________________________________________________________________ 347 Гарантія та підтримка ___________________________________________________________...
347 Українська - Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, якщо залишаєте його безнагляду, та перед тим як збирати, розбирати, чистити або відкладатийого на зберігання. - Поставте пристрій на горизонтальну, рівну і стійку поверхню. - Якщо пристрій використовується неналежно, у професійних чинапівпрофе...
348 Українська споживачів. Якщо вам необхідна додаткова інформація або ви хочетескористатися гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support . Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку ми пропонуємо,зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philip...
350 Українська Попередньо спеченийхліб/рогалики (приблизно 60 г) 1–7 шт. 6–10 200 °C Домашній хліб 800–1000 г 50–60 160 °C Використовуйте форму длявипікання.Форма хліба має бутиякомога пласкою, щоб він неторкався нагрівальногоелемента, коли тістопідростатиме. Приготування в мультипечі Увага! - Ця му...
352 Українська - Під час приготування деякі продукти потрібно час від часу струшуватиабо перевертати (див. «Таблиця продуктів»). Щоб струсити продукти,вийміть чашу та струсіть її над раковиною. Потім вставте чашу назад упристрій. - Якщо налаштувати таймер на половину часу приготування, то колипролун...
353 Українська - Вибирайте такий сорт картоплі, який підходить для приготуваннякартоплі фрі, наприклад свіжу, трохи розсипчасту картоплю. - Для рівномірного підсмажування найкраще готувати картоплю-фрі умультипечі порціями по 500 г. Більші шматки картоплі-фрі будуть меншхрусткими, ніж менші. 1 Почис...
355 Українська Зберігання 1 Від'єднайте пристрій від електромережі і дайте йому охолонути. 2 Перш ніж відкладати пристрій на зберігання, перевірте, чи всі частиничисті та сухі. Примітка - Під час перенесення мультипечі завжди тримайте її горизонтально,щоб запобігти випадковому випаданню чаш, що може...
Қ аза қ ша 358 Қазақша Мазмұны Маңызды ақпарат ________________________________________________________________________ 358 Өңдеу ____________________________________________________________________________________ 360 Кепілдік және қолдау көрсету ____________________________________________________...
360 Қазақша Ескерту - Бұл құрал тек үйде әдеттегідей қолдануға арналған. Ол, басқа жағдайда,соның ішінде: дүкендердегі қызметкерлерге арналған ас үйлерде,кеңселерде, фермерлік шаруашылықтарда және сондай басқа дажерлерде қолданылуға арналмаған. Ол мейманханалардың,мотельдердің, қонақүйлердің және со...
361 Қазақша Кепілдік және қолдау көрсету Осы өнімді сатып алғаннан кейін, Versuni компаниясы ол бойынша екіжылдық кепілдік ұсынады. Дұрыс пайдаланбау немесе нашар техникалыққызмет көрсету салдарынан ақау болса, бұл кепілдік жарамсыз. Біздіңкепілдік тұтынушы ретіндегі заңды құқықтарыңызға әсер етпейд...
362 Қазақша Құрылғыны қолдану Тағам кестесі Төмендегі кесте дайындағыңыз келетін тағам түрлеріне арналған негізгіпараметрлерді таңдауға көмектеседі. Ескертпе - Мына параметрлер ұсынылатынын есте сақтаңыз. Ингредиенттершыққан жеріне, өлшеміне, пішіміне, сондай-ақ, брендіне қарай өзгешеболатындықтан, ...
363 Қазақша Балықтың сүбе еті (шамамен200 г/7 унция) 1-5 бөлік 15-20 200°C Аралас көкөніс (ірілеп туралған) 200-800 г 13-20 180°C Пісіру уақытын қалауыңызшаорнатыңыз.Арасында шайқап, аударыпнемесе араластырыптұрыңыз. Маффиндер (Шамамен 50 г/1,8унция) 1-12 бөлік 14-22 160°C Торт 800-1000 г 60-70 16...
366 Қазақша - Пісірілетін ингредиенттер түріне байланысты әр бөліктен кейіннемесе шайқамас бұрын, табадан кез келген артық майды немесеерітілген майды құйып алғыңыз келуі мүмкін. Табаны ыстыққа төзімдібетке қойыңыз. Артық немесе пайдаланылған майды төгу үшіныстыққа төзімді пешке арналған қолғап киің...
368 Қазақша 6 Тамақ қалдықтарын алып тастау үшін, қыздыру элементін щеткаментазалаңыз. 7 Құралдың ішін ыстық сумен және қырмайтын ысқышпен тазалаңыз. Сақтау 1 Құралды розеткадан ажыратып, суытып алыңыз. 2 Барлық бөлшектерді сақтаудың алдында, олар таза және құрғақ болуықажет. Ескертпе - Аэрогрильді ...
עברית 371 תירבע םיניינעה ןכות 371 _____________________________________________________________________________________ בושח 373 _____________________________________________________________________________________ רוזחמ 373 ___________________________________________________________________________...
372 תירבע - .שומישה ךלהמב םמחתהל םילולע םישיגנה םיחטשמה - וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םירגובמו הלעמו 8 ינב םידלי תחת השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םירגובמ תא םיניבמ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה .םיכורכה םינוכיסה - הקוזחתו...
373 תירבע - 180°C לע הלועה הרוטרפמטב םיירט המדא יחופת ןגטל ןיא .תופורש תויראש וריסה .(דימאלירקא לש הריציה תא רעזמל ידכ) - םיקלחה תווצק ,םח םומיח ףוג :לושיבה את לש ןוילעה קלחה יוקינ ךלהמב רהזיהל שי .תוצרפשה ינפמ ןגמו ,םייתכתמה - .Airfryer-ב ןיטולחל לשוב ןוזמהש דימת אדוול שי - .רישכמהמ םירזיבא םילפונ ...
374 תירבע ןושארה שומישה ינפל 1 .הזיראה ירמוח לכ תא רסה 2 .רישכמהמ (תומייק םא) תויוותה וא תוקבדמה לכ תא רסה 3 .("יוקינ" קרפה תא האר) ןושארה שומישה ינפל תוידוסיב רישכמה תא הקנ ןושארה שומישה ינפל תונכה .םוח ינפב דימעו רשי ,יקפוא ,ביצי חטשמ לע רישכמה תא חנה הרעה - עיפשהלו ריוואה תמירז תא שבשל לו...
375 תירבע 180°C 18-21 תודיחי 6-1 (תורביל 6/םרג 160 ךרעב) ףוע הזח 180°C 60-70 הדיחי 1 (ג"ק 1.2) םלש ףוע 200°C 16-20 תודיחי 2-1 14-11/םרג 400-300 ךרעב) םלש גד (תורביל 200°C 15-20 תודיחי 5-1 (תורביל 7/םרג 200 ךרעב) םיגד הליפ .ךמעט יפל לושיבה ןמז תא עבק עצמאב בברע וא ךופה ,רענ .ךילהתה 180°C 13-20 םר...
378 תירבע תיב תרצות ספי'צ תנכה :Airfryer-ב רדהנ תיב תרצות ספי'צ תא ןיכהל ידכ - .יחמק (טעמ) וא ירט לשמל ,ספי'צ תנכהל םיאתמש המדא חופת גוס רוחבל שי - .הדיחא האצות תלבקל תויקנוא 18 / םרג 500 דע לש תונמב ספי'צה תא ןגטל ץלמומ רשאמ תוכירפ תוחפ תויהל תוטונ רתוי תולודג ספי'צ תוכיתח לש רתוי תולודג תויומכ .רת...
379 תירבע - תועצמאב ריסהל ןתינ םומיחה ףוגב ועקתנש ןוזמה תויראש תא ,ךרוצ שי םא יטוח םע תלעב תשרבמב שמתשהל ןיא .םיינוניב דע םיכר םיפיז תלעב תשרבמ לש יופיצל קזנ םורגל לולע רבדהש םושמ ,םישק םיפיז תלעב תשרבמ וא הדלפ .םומיחה ףוג 5 .טמוקמ אלו יקנ ,ךר דב תועצמאב ץוחבמ רישכמה תא בגנל שי ,תוטירשמ ענמיהל ידכ ....
380 תירבע תויעב ןורתפ תרזעב היעבה תא רותפל ןתינ אל םא .רישכמב רתויב תוצופנה תויעבה תא םכסמ הז קרפ תולאש לש המישר תלבקל www.philips.com/support רתאב ורקב ,ןלהלש עדימה .םכתנידמב תוחוקלה תוריש זכרמל ונפ וא ,תוצופנ ןורתפ תירשפא הביס היעב תוגוחהו תוידיה לכ .הניקת וז העפות וראשיי שומישה ךלהמב ךל תושורדה ....
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
Manual
-
Philips 39PFL5708/F7
Manual
-
Philips 50PFL5708/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5708/F7
Manual
-
Philips 20PT643R
User Manual
-
Philips 30PW862H
Manual
-
Philips 30PW850H
Manual
-
Philips HTS6500
User Manual
-
Philips HTS6500
Manual
-
Philips 37PF9631D/37
User Manual