Philips HX9911/94 - Manuals
User Manual Philips HX9911/94
Summary
English 6 English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family!This toothbrush enables you to obtain superior plaqueremoval, whiter teeth and healthier gums. UsingSonicare’s combination of gentle sonic technology andclinically developed and proven features, you can beconfident that you’re get...
7 English - Do not use the charging base and/or charging travelcase outdoors or near heated surfaces. - Do not clean any part of the product in thedishwasher. - This appliance has only been designed for cleaningteeth, gums and tongue. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles.Replace t...
8 English - Only use original Philips accessories and consumables.Only use detachable supply unit CBAyyyy, TCAxxxx, orWAAxxxx. - Charge only with CBAxxxx (input ratings: 100 - 240V~;50/60Hz; 1.3W), CBByyyy (input ratings: 100 - 240V~;50/60Hz; 1.5W), WAAxxxx (input ratings: 100 -240V~; 50/60Hz; 3.5W)...
9 English Radio Equipment Directive Hereby, Philips declares that electric toothbrushes withradio equipment type (Bluetooth, NFC) are in compliancewith Directive 2014/53/EU.- The Bluetooth radio frequency interface in applicableproducts operates at 2.4 GHz. - The maximum output power by the Bluetoot...
10 English 13 Charging base14 Travel case15 Charging travel case16 USB(-A) wall adapter Note: Accessories included may vary based on themodel purchased. The following symbols may appear on the product:This symbol means read the instructions for use, beforeusing the appliance. This symbol means to us...
11 English 8 Sync regularly. 9 Keep your phone close to your toothbrush for optimaldata transfer. To sync manually: Pair/connect your toothbrush with the app every two weeks to benefit from the appfeatures/capabilities. To sync automatically: Allow location permission while setting up the app. By al...
12 English 2 Firmly press the brush head down onto the metalshaft until it will not go any further.Note: It is normal to see a slight gap between thebrush head and the handle. Using your Philips Sonicare toothbrush If you are using your Sonicare toothbrush for the firsttime, it is normal to feel mor...
13 English 45° 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in thegumline. Brush your teeth with small back and forthmotion so the bristles reach between the teeth.Continue this motion throughout your brushing cycle.Note: The bristles should slightly flare. It is notrecommended to scrub as you...
14 English BrushSync technology. To change modes, press themode/intensity button while the handle is turned off. Clean and Deep Clean+ White+ Gum health Benefit Plaque removal Plaque andsurface stainsremoval Plaque removaland gummassage Recommendedintensity level High High High Total brushingtime Cl...
15 English Note: When brushing with the Philips Sonicare app in'Deep Clean+' mode, the brushing time will be 2 minuteswhen connected to the app and 3 minutes when notconnected to the app. Intensities Your power toothbrush comes with 3 different intensitysettings:- low intensity (one bar) - medium in...
16 English Pressure Sensor Feedback Your Sonicare toothbrush measures the pressure youapply while brushing, to protect your gums and teethfrom damage.If you apply excess pressure, the handle changes itsvibration and the brush head replacement reminder iconflashes amber until you reduce the pressure....
17 English Brush Head Replacement Reminder Your Philips Sonicare is equipped with BrushSynctechnology that tracks the wear of your brush head.Note: This feature only works with Philips Sonicare smartbrush heads with BrushSync technology. 1 When you attach a new smart brush head for the firsttime, th...
18 English Step 1: Place the handle on the charging stand or in thecharging glass. Step 2: Press and hold power on/off button for: Easy start Brush HeadReplacementReminder Pressure SensorFeedback 3 seconds Up to 5 seconds Up to 7 seconds ¯ ¯ ¯ Step 3: Let go of the power on/off button when you hear:...
19 English complete the 2-minute brushing session, when you pausethe toothbrush, or while it is charging.Note: It can take up to 24 hours to fully charge thebattery before first use, but you can use the PhilipsSonicare toothbrush before it is fully charged. Charging Charging on charging base 1 Plug ...
20 English 3 Place the handle in the travel case. The travel casecharges your toothbrush until your toothbrush is fullycharged. Battery status Battery status (handle on plugged in charger or in charging travel case) When the handle is placed on the charger or in thecharging travel case, the battery ...
21 English Note: When the battery is completely empty, thetoothbrush switches off. Place the toothbrush on thecharger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, youmay keep your toothbrush on the charger when not inuse. Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and ...
22 English 2 Use damp cloth to wipe the surface of the travel case. Storage If you are not going to use the product for an extendedperiod of time, unplug it from the electrical outlet, cleanit and store it in a cool and dry place away from directsunlight. Replacement Replace Philips Sonicare brush h...
23 English Problem Possible cause Solution The toothbrush stopsworking. The battery is empty. Charge the toothbrushhandle on the charger. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrushhandle for the model number (HX94XX). Warranty and support If you need information ...
24 English The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make sure thatthe battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when youhandle tools to open the appliance and when youdisp...
Azərbaycanca 27 Azərbaycanca Giriş Philips Sonicare ailəsinə xoş gəlmişsiniz!Diş ərpinin daha yaxşı təmizlənməsi, daha bəyaz dişlər vədaha sağlam damaqlar - hamısı barmaqlarınızın ucunda.Sonicare-in zərif səs texnologiyası, habelə klinik cəhətdənişlənilib hazırlanmış və təsdiqlənmiş xüsusiyyətləri i...
28 Azərbaycanca - Yalnız orijinal Philips aksesuarları və ya istehlakmateriallarından istifadə edin. Təchiz edilibsə, yalnızorijinal USB kabeli və USB enerji təchizatıqurğusundan istifadə edin. - Bu cihazda istifadəçinin təmir edə biləcəyi hissələryoxdur. Cihaz zədələnibsə, ondan istifadənidayandırı...
29 Azərbaycanca - Cihaz şəxsi gigiyena cihazıdır və stomatolojipraktikada və ya müəssisədə çoxsaylı xəstələrdəistifadə üçün nəzərdə tutulmayıb. Batareya təhlükəsizliyinə dair təlimatlar - Bu cihazda yalnız təcrübəli şəxslər tərəfindən çıxarılabilən batareyalar var. - Məhsulu yalnız təyinatı üzrə ist...
30 Azərbaycanca - Batareyalar zədələnərsə və ya sızdırarsa, onların dərivə ya gözlə təmasından çəkinin. Bu baş verərsə, dərhalsu ilə yaxşıca yuyun və həkimə müraciət edin. - Bu cihazda təmir oluna bilən hissələr yoxdur.Batareyanın istismar müddəti başa çatdıqda, cihazlazımi qaydada atılmalıdır (Təkr...
32 Azərbaycanca Sonicare tətbiqi - Başlamaq Əlaqəli təcrübə təmin etmək üçün Sonicare tətbiqi dişfırçanız ilə əlaqələndirilir. Tətbiq iPhone və Android™smartfonlarının geniş çeşidi ilə uyğun gəlir.Sonicare tətbiqindən istifadəyə başlamaq üçün: 1 Sonicare tətbiqini telefonunuza endirin. 2 Telefonunuz...
33 Azərbaycanca quraşdırılma prosesi zamanı əlçatan olan SonicareMəxfilik Bildirişini nəzərdən keçirdiyinizə əmin olun. Tətbiqin xüsusiyyətləri Sonicare elektrik diş fırçanız smart sensorlar ilə təchizedilib. Bunun məqsədi sizi aşağıdakılar da daxil olmaqlafırçalama vərdişləriniz haqqında rəy ilə tə...
34 Azərbaycanca Yeni Sonicare elektrikli diş fırçasından yenicə istifadəyəetməyə başlamısınızsa, ilk 1-2 həftə aşağı parametr seçibdaha sonra daha yüksək parametrə keçin. Fırçalama təlimatları 1 Fırçanın tükcüklərini isladın və az miqdarda diş pastasıəlavə edin. 45° 2 Diş fırçasının xovunu dişlərin ...
35 Azərbaycanca 5 Ön dişlərin içəri səthlərini təmizləmək üçün fırçatutacağını yarı şaquli şəkildə əyin və hər dişin üzərindəüst-üstə düşən bir neçə şaquli fırçalama vuruşları edin. 6 Fırçalama müddəti tamamladıqdan sonra dişlərinizinçeynəmə səthlərini və ləkələrin meydana gəldiyiyerləri fırçalamaq ...
36 Azərbaycanca Təmizləmə və Deep Clean+ White+ Gum health Tövsiyə edilirintensivliksəviyyəsi Yüksək Yüksək Yüksək Ümumifırçalamamüddəti Təmizləmə: 2dəqiqəDeep Clean+: 3dəqiqə 2 dəqiqə 40saniyə 3 dəqiqə 20saniyə Necə fırçalamalı Təmizləmə: Hərbir seqmenti 20saniyə fırçalayın 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:...
37 Azərbaycanca İntensivliklər Elektrik diş fırçanız 3 müxtəlif intensivlik parametri ilətəchiz edilib:- aşağı intensivlik (bir panel) - orta intensivlik (iki panel) - yüksək intensivlik (üç panel) Tutacağa taxıldıqda smart fırça başlığı avtomatik olaraqtövsiyə edilən intensivliyi seçəcək. İntensivl...
38 Azərbaycanca Həddən artıq təzyiq tətbiq etsəniz, tutacaq titrəyişinidəyişəcək və siz təzyiqi azaldana qədər fırça başlığınındəyişdirilməsini xatırladan göstərici kəhrəba rəngindəyanıb-sönəcəkdir.Qeyd: Təzyiq Sensoru məhsulda aktivləşdirilmiş olur. Bufunksiyanı deaktiv etmək üçün (bax "Xüsusiy...
39 Azərbaycanca Fırça başlığını dəyişdirmək üçün xatırladıcı Philips Sonicare fırça başlığınızın aşınmasını izləyənBrushSync texnologiyası ilə təchiz edilmişdir.Qeyd: Bu xüsusiyyət yalnız BrushSync texnologiyası ilətəchiz edilmiş Philips Sonicare smart fırça başlıqları iləişləyir. 1 Yeni ağıllı fırç...
41 Azərbaycanca Addım 1: Tutacağı doldurma stendinə və ya doldurmastəkanına qoyun. Addım 2: Yandırın/söndürün düyməsinə bu müddət ərzindəbasıb saxlayın: Easy start Fırça başlığınıdəyişdirməküçün xatırladıcı Təzyiq sensorunun əks-əlaqəsi 3 saniyə 5 saniyəyə qədər 7 saniyəyə qədər ¯ ¯ ¯ Addım 3: Bunu ...
42 Azərbaycanca sessiyası təmin etmək üçün nəzərdə tutulmuşdur (gündəiki dəfə istifadə edildikdə 14 gün). Batareya səviyyəsiningöstəricisi siz 2 dəqiqəlik fırçalama sessiyasınıtamamladığınız, tutacağı dayandırdığınız zaman və yaşarj edilərkən batareyanın statusunu göstərir.Qeyd: Batareyanın ilk dəfə...
43 Azərbaycanca 2 1 - Təmin edilmiş USB adapteri - UL siyahısında qeyd edilmiş və ya fərdi kompüterüçün ANSI/UL 60950-1 ilə sertifikatlaşdırılmışstandart USB konnektoru, yaxud - UL siyahısında qeyd edilmiş və ya USB çıxış portu iləbirlikdə ANSI/UL 60950-1 LPS ilə təsdiqlənmişenerji təchizatı və ya -...
44 Azərbaycanca Batareya vəziyyəti Batareya göstəricisi Səs Qismən dolu Yanıb-sönür - Aşağı Sarı rəngdə yanıb-sönür Fırçalamadan sonratutacaqdan 3 səs siqnalıgəlir Boş Sarı rəngdə yanıb-sönür Fırçalamadan sonratutacaqdan 2 dəfəolmaqla 5 səs siqnalıgəlir Qeyd: Enerjiyə qənaət etmək üçün istifadə edil...
45 Azərbaycanca Fırça başlığı 1 Hər istifadədən sonra fırça başlığını və tükcükləriyaxalayın. 2 Fırça başlığını tutacaqdan çıxarın və fırça başlığını ənazı həftədə bir dəfə ilıq su ilə yuyun. Portativ qapağıtələb olunan qədər yuyun. Doldurma cihazı 1 Təmizləməzdən əvvəl doldurma cihazını şəbəkədənay...
46 Azərbaycanca www.philips.com/support səhifəsinə daxil olun və ya ölkənizdə olan İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqəsaxlayın. Problem Mümkün səbəb Həll yolu Fırça başlığını tambağlaya bilmirəm. Fırçabaşlığı ilə tutacağınarasında kiçik boşluq var. Bu, normaldır. Dişlərinizitəmizləmək üçün zərur...
47 Azərbaycanca Zəmanət məhdudiyyətləri Zəmanətə daxil olmayan hallar:- Ağız daxili əlavələr, o cümlədən diş fırçası başlıqları vəucluqlar. - İcazə verilməyən əvəzedici hissələrin və ya icazəverilməyən başlıqların istifadəsi nəticəsində dəyənziyan. - Yanlış istifadə, sui-istifadə, laqeydlik, dəyişik...
Čeština 51 Čeština Úvod Vítejte v rodině Philips Sonicare!Tento zubní kartáček vám umožní dosáhnout vynikajícíhoodstranění plaku, bělejších zubů a zdravějších dásní.Používáním kombinace jemné sonické technologieSonicare a klinicky vyvinutých a osvědčených funkcí simůžete být jisti, že pokaždé dosáhn...
52 Čeština - Pokud je kabel USB nebo napájecí zdroj USBpoškozený, přestaňte ho používat. - Nabíjecí základnu ani nabíjecí cestovní pouzdronepoužívejte venku ani blízko horkých povrchů. - Žádné díly výrobku nemyjte v myčce nádobí. - Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů, dásnía jazyka. - Jsou-...
54 Čeština - Přístroj obsahuje baterie, které nejsou určenyk výměně. Když je baterie na konci své životnosti, jenutné zařízení řádně zlikvidovat, viz část týkající serecyklace. Skladovací a přepravní podmínky Teplota -10 °C až 60 °C. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem ...
55 Čeština Váš kartáček Philips Sonicare (obr. 1) 1 Rukojeť2 Vypínač3 Kontrolka intenzity4 Tlačítko režimů/intenzity5 Indikátor režimu6 Kontrolka připomenutí výměny hlavice kartáčku7 Indikátor stavu baterie Příslušenství: 8 Krytka hlavice kartáčku9 Inteligentní hlavice kartáčku10 Symbol BrushSync11 ...
56 Čeština 1 Stáhněte si aplikaci Sonicare do telefonu. 2 Ujistěte se, že je funkce Bluetooth vašeho telefonuzapnutá. 3 Vezměte zubní kartáček do ruky a ujistěte se, že jeaktivní (svítí kontrolky). 4 Otevřete aplikaci a postupujte dle pokynů. 5 Spárujte zubní kartáček s aplikací. 6 Vytvořte si účet ...
57 Čeština - doby strávené při jednotlivých cyklech čištění, - přítlaku při čištění, - připomenutí výměny hlavice kartáčku (podleskutečného používání). Aplikace Sonicare shromažďuje data poskytnutáinteligentními snímači a průběžně sleduje vaše návykyčištění. Začínáme 1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, ab...
58 Čeština Pokyny k čištění zubů 1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množstvízubní pasty. 45° 2 Přiložte vlákna zubního kartáčku k zubům podmírným úhlem (45 stupňů). Pevně zubní kartáčekpřitiskněte, aby se vlákna dostala k okraji dásní nebomírně pod něj.Poznámka: Udržujte střed kartáčku ve stálé...
59 Čeština Poznámka: Zubní kartáček Philips Sonicare lze bezpečněpoužívat na zubní rovnátka (hlavice kartáčku se připoužití na rovnátka opotřebovává rychleji) a zubnínáhrady (výplně, korunky, fazety), pokud jsou řádněpřipevněny a nejsou poškozené. BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Abyste rovnoměrně vyčistili v...
60 Čeština Clean (čištění) a Deep Clean+ White+ Gum Health Jak čistit Clean: Každý úsekčistěte 20 sekund. 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:Každý úsekčistěte30 sekund* 1 2 3 4 5 6 Každý úsekčistěte 20 sekund, 1 2 3 4 5 6 poté čistětekaždý z úseků 7a 8 po dobu20 sekund 7 8 Každý úsekčistěte 20 sekund, 1 2 3 4 ...
61 Čeština Intenzitu nelze změnit, pokud je rukojeť vypnuta nebopozastavena. Technologie BrushSync Technologie BrushSync umožňuje hlavici kartáčkukomunikovat s rukojetí prostřednictvím mikročipu.Symbol ve spodní části hlavice kartáčku označuje, žetato hlavice kartáčku touto technologií disponuje. Co...
62 Čeština SmarTimer Funkce SmarTimer signalizuje dokončení cyklu čištění tím,že na konci cyklu čištění zubní kartáček automatickyvypne.Zubní specialisté doporučují čistit zuby dvakrát denně podobu nejméně 2 minut.Poznámka: Pokud po spuštění cyklu čištění stisknetevypínač, zubní kartáček se pozastav...
63 Čeština 3 Hlavici kartáčku byste měli vyměnit v okamžiku, kdy serozsvítí žlutá kontrolka připomenutí výměny hlavicekartáčku. Poznámka: Všechny inteligentní hlavice kartáčku jsouvybaveny aktivovanou funkcí připomenutí výměny hlavicekartáčku. Chcete-li deaktivovat připomenutí výměnyhlavice kartáčku...
64 Čeština Krok 1: Umístěte rukojeť na nabíjecí stojan nebo do nabíjecísklenice. Krok 2: Stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí podobu: EasyStart připomenutívýměny hlavicekartáčku. zpětnou vazbu senzorutlaku, 3 sekundy Až 5 sekund Až 7 sekund ¯ ¯ ¯ Krok 3: Uvolněte tlačítko pro zapnutí/vyp...
65 Čeština když dokončíte 2minutový cyklus čištění, když zubníkartáček pozastavíte nebo když se nabíjí.Poznámka: Úplné nabití baterie před prvním použitímmůže trvat až 24 hodin, avšak zubní kartáček PhilipsSonicare můžete použít ještě předtím, než se plně nabije. Nabíjení Nabíjení v nabíjecí základn...
66 Čeština 3 Vložte rukojeť do cestovního pouzdra. Cestovnípouzdro nabije váš zubní kartáček až do úplnéhonabití. Stav baterie Stav baterie (rukojeť zapojená v nabíječce nebo v nabíjecím cestovním pouzdře) Při zapojení rukojeti do nabíječky nebo nabíjecíhocestovního pouzdra se na indikátoru stavu ba...
67 Čeština Poznámka: Když je baterie zcela vybitá, zubní kartáček sevypne. Vložte zubní kartáček do nabíječky, aby se nabil. Poznámka: Chcete-li mít baterii vždy nabitou, můžetezubní kartáček nechávat na nabíječce, když honepoužíváte. Čištění Rukojeť zubního kartáčku 1 Sundejte hlavu kartáčku a kovo...
68 Čeština Skladování Pokud produkt nebudete delší dobu používat, odpojte jejz elektrické zásuvky, očistěte jej a uložte na chladnéma suchém místě mimo dosah slunečních paprsků. Výměna Hlavice kartáčku Philips Sonicare vyměňujte každé3 měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejtepouze náhr...
69 Čeština Umístění čísla modelu Číslo modelu (HX94XX) zubního kartáčku Philips Sonicarenajdete ve spodní části jeho rukojeti. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. VYLOUČENÍ ZÁRUKY ...
70 Čeština Při manipulaci s nářadím potřebným k otevřenípřístroje a při likvidaci dobíjecí baterie dbejtevšech nezbytných bezpečnostních opatření.Chraňte své oči, ruce, prsty a také povrch, nakterém pracujete. Při manipulaci s bateriemi se ujistěte, že mátesuché ruce a že výrobek i baterie jsou such...
Dansk 73 Dansk Introduktion Velkommen til Philips Sonicare-serien!Denne tandbørste gør det muligt for dig bedre at fjerneplak, få hvidere tænder og sundere tandkød. Når dubruger Sonicares kombination af blid lydteknologi ogklinisk udviklede og afprøvede egenskaber, kan du væresikker på, at du får de...
74 Dansk - Dette apparat indeholder ingen dele, der kanrepareres af brugeren. Hvis apparatet beskadiges, skaldu holde op med at bruge det og kontakte Philips-kundecenteret i dit land (se "Reklamationsret ogsupport"). - Brug ikke USB-kablet eller USB-strømforsyningen, hviskablet eller forsyni...
75 Dansk Sikkerhedsinstruktioner for batterier - Dette apparat indeholder batterier, der kun kanudskiftes af kompetente personer. - Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disseoplysninger omhyggeligt igennem, inden produktetog tilhørende batterier og tilbehør tages i brug, oggem oplysning...
76 Dansk - Dette apparat indeholder batterier, der ikke kanudskiftes. Når batteriets har nået enden af sin levetid,skal apparatet bortskaffes på korrekt vis. Se afsnittetom genanvendelse. Opbevarings- og transportbetingelser Temperatur -10 °C til 60 °C. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-a...
78 Dansk 1 Download Sonicare-appen til din telefon. 2 Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret på dintelefon. 3 Tag din tandbørste op for at sikre, at den er aktiveret(lyset er tændt). 4 Åbn appen, og følg vejledningen. 5 Par din tandbørste med appen. 6 Opret din konto via appen. Fuldfør opdat...
79 Dansk - Påmindelse om udskiftning af børstehovedet (ud fraaktuel brug) Sonicare-appen indsamler data fra de intelligente følereog registrerer dine tandbørstningsvaner over tid. Kom godt i gang 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene venderi samme retning som skaftets front. 2 Tryk børsteh...
81 Dansk BrushPacer 1 2 3 4 5 6 For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan duinddele munden i 6 områder og bruge BrushPacer-funktionen. BrushPacer opdeler børstetiden i 6 lige langesegmenter og indikerer, hvornår du skal gå videre til detnæste område. Segmenterne markeres med en kortpause ...
82 Dansk Clean og Deep Clean+ White+ Gum Health Sådan børsterdu Clean: Børst hvertsegment i 20sekunder 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:Børst hvertsegment i 30sekunder* 1 2 3 4 5 6 Børst hvertsegment i 20sekunder, 1 2 3 4 5 6 og børst dereftersegment 7 og 8 i20 sekunder hver 7 8 Børst hvertsegment i 20sekund...
83 Dansk til en anden intensitet ved at trykke på knappenindstilling/intensitet under tandbørstning.Intensiteten kan ikke ændres, når håndtaget er slukketeller sat på pause. BrushSync-teknologi BrushSync-teknologien gør, at børstehovedet kankommunikere med skaftet ved hjælp af en mikrochip. -symbole...
84 Dansk BrushPacer Vores BrushPacer er en intervaltimer, der hjælper dig medat børste alle tænder jævnt ved at opdele munden i 6dele. SmarTimer Vores SmarTimer-funktion indikerer, at børstningen erfuldført ved automatisk at slukke tandbørsten efter endtbørstecyklus.Tandlæger og tandplejere anbefale...
85 Dansk 2 Med tiden vil skaftet på baggrund af det tryk, duudøver, og den samlede tid, børstehovedet er brugt,registrere slitagen af børstehovedet for at finde detbedste tidspunkt at udskifte børstehovedet. Dennefunktion garanterer den bedste rengøring og pleje afdine tænder. 3 Når lampen for udski...
86 Dansk Trin 1: Sæt håndtaget ovenpå opladerenheden eller iopladerglasset. Trin 2: Tryk på tænd-/sluk-knappen, og hold den nede i: EasyStart Påmindelse omudskiftning afbørstehovedet Feedback for tryksensor 3 sekunder Op til 5 sekunder Op til 7 sekunder ¯ ¯ ¯ Trin 3: Slip tænd-/sluk-knappen, når du ...
87 Dansk batteristatus, når du har fuldført en 2-minuttersbørstecyklus, når du sætter tandbørsten på pause, ellernår tandbørsten oplades.Bemærk: Det kan tage op til 24 timer at oplade batteriethelt, inden du tager det i brug, men du kan bruge PhilipsSonicare-tandbørsten, før den er fuldt opladet. Op...
88 Dansk 3 Placer håndtaget i rejseoplader-etuiet. Rejseetuietoplader din tandbørste, indtil den er fuldt opladet. Batteristatus Batteristatus (når skaftet sidder i en oplader eller et rejseetui, der er tilsluttet strøm) Når skaftet er anbragt i opladeren eller i rejseetuietsoplader, kan du se batte...
89 Dansk Bemærk: Når batteriet er helt tomt, slukker tandbørsten.Sæt tandbørstens skaft i opladeren for at oplade den. Bemærk: For at holde batteriet fuldt opladet hele tiden,skal du beholde tandbørsten i opladeren, når den ikke er ibrug. Rengøring Tandbørstens skaft 1 Tag børstehovedet af, og skyl ...
90 Dansk Rejseetui til opladning 1 Tag altid stikket ud af det opladende rejseetui indenrengøring. 2 Brug en fugtig klud til at rengøre rejseetuietsoverflade. Opbevaring Hvis du ikke skal bruge produktet i en længere periode,skal du tage det ud af stikket, rengøre det og opbevaredet på et køligt, tø...
91 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Jeg har opladet mintandbørste, men denvirker kun i kort tid. Tandbørstens skaft erikke sat lodret iopladeren, derforoplader den ikke. Anbring skaftet lodret iopladeren, og værsikker på, at opladerener sat i stikkontakten. Tandbørsten holder opmed at virke. Batter...
92 Dansk Udtagning af det genopladelige batteri INDEHOLDER GENOPLADELIG CELLE MED LITIUM-ION.SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES KORREKT. Det indbyggede genopladelige batteri må kun fjernes af en kvalificeret fagperson, når apparatet kasseres. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at batteriet...
Deutsch 95 Deutsch Einführung Willkommen bei der Philips Sonicare Familie!Mit dieser Zahnbürste erzielen Sie eine hervorragendeBeseitigung von Plaque, weißere Zähne und gesünderesZahnfleisch. Die Verbindung von sanfterSchalltechnologie mit klinisch entwickelten undnachgewiesenen Funktionen stellt si...
96 Deutsch - Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von Philips. Falls vorhanden,verwenden Sie nur das Original-USB-Kabel und -Netzteil. - Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzerrepariert werden können. Wenn das Gerät beschädigtist, verwenden Sie es nicht mehr...
97 Deutsch - Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachersoder eines anderen Implantats vor der Verwendungdieses Geräts an Ihren Arzt oder den Hersteller desimplantierten Gerätes. - Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben,konsultieren Sie vor Benutzung dieses Geräts IhrenArzt. - Dies...
98 Deutsch - Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einenungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändertoder wenn das Laden viel länger dauert als üblich,beenden Sie die Verwendung und das Laden desProdukts und wenden Sie sich an Philips. - Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht inMikro...
99 Deutsch - Die NFC-Funkschnittstelle in den entsprechendenProdukten arbeitet bei 13,56 MHz. - Die maximale vom Gerät abgestrahlte Funkleistungbeträgt +30,16 dBm. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung istunter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.philips.com/support Hinweis: Di...
100 Deutsch Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenenZubehörteile können je nach Modell variieren. Die folgenden Symbole können auf dem Produkterscheinen:Dieses Symbol bedeutet: Lesen Sie vor dem Gebrauch desGeräts die Gebrauchsanweisung durch. Dieses Symbol bedeutet, dass nur das angegebeneNetzteil ...
101 Deutsch 7 Putzen Sie Ihre Zähne regelmäßig, während dieZahnbürste mit der App verbunden ist. Wenn Sie dieZahnbürste regelmäßig mit der App synchronisieren,aktualisieren Sie die Daten, um Ihre Mundpflege zuverbessern. 8 Führen Sie regelmäßig Synchronisierungen durch. 9 Legen Sie Ihr Smartphone in...
102 Deutsch Vorbereitungen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borstenin die gleiche Richtung wie die Vorderseite desHandstücks zeigen. 2 Drücken Sie den Bürstenkopf bis zum Anschlag aufden Metallschaft des Handstücks.Hinweis: Ein kleiner Zwischenraum zwischenBürstenkopf und Handstück ist...
104 Deutsch (Füllungen, Kronen, Verblendschalen) verwendetwerden, wenn diese fest sitzen und nicht beschädigt sind. BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden, teilen SieIhren Mund mit der BrushPacer-Funktion in sechsAbschnitte auf. Der BrushPacer unterteilt die Putzzeit inse...
106 Deutsch Intensitätsstufen Ihre elektrische Zahnbürste verfügt über 3 verschiedeneIntensitätseinstellungen:- niedrige Intensität (ein Balken) - mittlere Intensität (zwei Balken) - hohe Intensität (drei Balken) Der intelligente Bürstenkopf stellt sich beim Aufsteckenauf das Handstück automatisch a...
107 Deutsch Feedback zur Andruckkontrolle Die Sonicare Zahnbürste misst den Anpressdruck beimPutzen, um das Zahnfleisch und die Zähne vorBeschädigungen zu schützen.Wenn Sie zu viel Druck anwenden, ändert sich dieVibration des Handstücks, und die Erinnerungsanzeigefür den Austausch des Bürstenkopfs b...
108 Deutsch Studien eingesetzt wird, muss sie auf hoherIntensitätsstufe mit vollständig geladenem Handstückund ausgeschalteter EasyStart-Funktion verwendetwerden. Erinnerungsanzeige für den Austausch des Bürstenkopfs Ihre Philips Sonicare ist mit der BrushSync-Technologieausgestattet, die die Abnutz...
109 Deutsch Hinweis: Ändern Sie den Modus oder die Intensität,erinnert sich der Bürstenkopf an die zuletzt verwendeteEinstellung. Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen Sie können die folgenden Funktionen Ihrer Zahnbürsteaktivieren oder deaktivieren:- EasyStart - Erinnerungsanzeige für den Aust...
111 Deutsch Laden und Akkustatus Die Philips Sonicare Zahnbürste kann bei vollständigaufgeladenem Akku für mindestens 28 Putzzyklenverwendet werden, die jeweils 2 Minuten dauern(14 Tage, wenn sie zweimal am Tag verwendet wird). DieAkkustandanzeige zeigt den Akkustand an, wenn Sie den2-minütigen Putz...
112 Deutsch 2 1 - Der USB-Adapter im Lieferumfang - standardmäßiger USB-Anschluss eines PCs mit UL-Kennzeichnung oder Zertifizierung gemäßANSI/UL 60950-1 - Netzteil mit USB-Ausgang mit UL-Kennzeichnungoder Zertifizierung gemäß ANSI/UL 60950-1 - Netzteil mit UL-Kennzeichnung oder Zertifizierunggemäß ...
113 Deutsch Batteriestatus Akkuladeanzeige Ton Niedrig Blinkt gelb Das Handstück gibt dreiSignaltöne nach demPutzen aus Leer Blinkt gelb Das Handstück gibtnach dem Putzen zweiSerien aus je fünfSignaltönen aus Hinweis: Um Energie zu sparen, erlischt die Akkuanzeige,wenn die Zahnbürste nicht in Gebrau...
114 Deutsch Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedemGebrauch unter fließendem Wasser ab. 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche denBürstenkopf vom Handstück, und spülen Sie dieVerbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mitwarmem Wasser ab. Spülen Sie die Schutzkappe sooft wie...
115 Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Problemeaufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftretenkönnen. Sollten Sie ein Problem mithilfe dernachstehenden Informationen nicht beheben können,besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support , und ziehen Sie die List...
116 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Zahnbürstefunktioniert nicht mehr. Der Akku ist vollständigentladen. Laden Sie dasHandstück derZahnbürste auf dem andas StromnetzangeschlossenenLadegerät. Die Modellnummer finden Sie finden die Modellnummer (HX94XX) auf derUnterseite des Handstücks der...
117 Deutsch 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zurWiederverwendung vorbereitet.Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffeenthalten, die der Umwelt und der menschlichenGesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffekönnen durch ihre Wiederverwertung einen Beitragzum Umweltschutz leis...
118 Deutsch Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel,wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privatenHaushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte,Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt;für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten undkleinen ITK-Geräten sowie di...
Eesti 122 Eesti Sissejuhatus Tere tulemast Philips Sonicare'i perekonda!See hambahari võimaldab tõhusalt hambakattueemaldada, saavutada valgemad hambad ja tervemadigemed. Kasutades Sonicare'i kombinatsiooni õrnastSonic tehnoloogiast ja kliiniliselt arendatud ja tõestatudfunktsioonidest, saate olla k...
123 Eesti - Kui USB-kaabel või USB-toiteüksus on kahjustunud,lõpetage selle kasutamine. - Ärge kasutage laadimisalust ja/või laadijagareisivutlarit õues ega kuumade pindade läheduses. - Ärge peske toote osasid nõudepesumasinas. - See seade on ette nähtud vaid hammaste, igemete jakeele puhastamiseks....
125 Eesti Säilitamis- ja transportimistingimused Temperatuur –10 kuni +60 °C. Elektromagnetväljad (EMF) Käesolev Philips seade on vastavuses kõigielektromagnetvälja mõju alla sattumist käsitlevatestandardite ja määrustega. Raadiosideseadmete direktiiv Philips kinnitab käesolevaga, et raadiosagedusli...
126 Eesti 5 Režiimi näidik6 Harjapea asendamise meeldetuletuse tuli7 Aku märgutuli Tarvikud: 8 Harjapea kork9 Nutikad harjapead10 BrushSynci sümbol11 Laadimisklaas12 Laadimisalus13 Laadimisalus14 Reisivutlar15 Laadijaga reisivutlar16 USB(-A)-seinaadapter Märkus. Kaasasolevad tarvikud võivad varieeru...
127 Eesti 4 Avage rakendus ja järgige juhiseid. 5 siduge hambahari rakendusega; 6 looge rakenduse kaudu oma konto. Viige lõpunipüsivara uuendamine (kui seda nõutakse), et saaksitekasutada uusimaid täiustusi ja funktsioone; 7 Harjake regulaarselt hambaharjaga, mis onrakendusega ühendatud. Kui sünkroo...
128 Eesti Alustamine 1 Seadke harjapea nii, et harjased oleksid käepidemeesiküljega samas suunas. 2 Vajutage harjapea tugevasti ja lõpuni käepidememetallvõllile.Märkus. Harjapea ja käepideme vahel olev väike piluon normaalne. Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine Kui kasutate Sonicare′i hambaharj...
130 Eesti BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Kogu suu ühtlaseks harjamiseks jagage suu BrushPacerifunktsiooni abil nelja ossa. BrushPacer jagab harjamisajakuueks võrdseks segmendiks ja annab märku, millalpeaksite järgmisele alale liikuma. Uuele segmendileliikumisest annab märku lühike paus vibreerimises.Hambaha...
131 Eesti Clean ja Deep Clean+ White+ Gum health Kuidas harjata Clean: Harjakeiga segmenti 20sekundit 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:Harjake igasegmenti 30sekundit* 1 2 3 4 5 6 Harjake igasegmenti 20sekundit, 1 2 3 4 5 6 seejärel harjake 7.ja 8. segmentiigat 20 sekundit 7 8 Harjake igasegmenti 20sekundit, ...
132 Eesti mõne muu intensiivsuse, saate seda teha, vajutadesharjamise ajal režiimi-/intensiivsuse nuppu.Intensiivsust ei saa muuta, kui käepide on välja lülitatudvõi peatatud. BrushSynci tehnoloogia BrushSynci tehnoloogia võimaldab harjapealkäepidemega suhelda mikrokiibi abil. Harjapea allosasolev s...
133 Eesti SmarTimer SmarTimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest,lülitades hambaharja harjamistsükli lõpus automaatseltvälja.Hambaarstid soovitavad harjata hambaid vähemalt kaksminutit kaks korda päevas.Märkus. Kui vajutate pärast harjamise alustamisttoitenuppu, siis hambahari seiskub. Pärast 3...
134 Eesti 3 Kui harjapea väljavahetamise meeldetuletusemärgutuli süttib kollaselt, tuleb harjapea väljavahetada. Märkus. Kõigil uutel nutikatel harjapeadel on harjapeaväljavahetamise meeldetuletuse funktsioon ostes sisselülitatud. Harjapea väljavahetamise meeldetuletuseväljalülitamiseks vt jaotist „...
135 Eesti Samm 1: Pange käepide laadimisalusele või laadimisklaasi. Samm 2: Vajutage ja hoidke toitenuppu järgmiselt: Easy start Harjapeaväljavahetamisemeeldetuletus Surveanduri tagasiside 3 sekundit kuni 5 sekundit kuni 7 sekundit ¯ ¯ ¯ Samm 3: Vabastage toitenupp, kui kuulete järgmist: 1 piiks 1 p...
136 Eesti lõpetamist, hambaharja pausi peale panemisel võilaadimise ajal.Märkus. Enne esmakordset kasutamist võib akutäislaadimiseks kuluda kuni 24 tundi, kuid saate PhilipsSonicare'i hambaharja kasutada ka enne, kui see ontäielikult laetud. Laadimine Laadimisalusel laadimine 1 Pange laadimisaluse p...
137 Eesti 3 Asetage käepide reisivutlarisse. Reisikarp laebhambaharja, kuni see on täielikult laetud. Aku olek Aku olek (kui käepide on vooluvõrku ühendatud laadijal või laadijaga reisivutlaris) Kui käepide on pandud laadijale või laadijagareisivutlarisse, näitab aku märgutuli aku laetust. Aku olek ...
138 Eesti Märkus. Aku täieliku laetuse tagamiseks võitehambaharja, mida parasjagu ei kasutata, hoida laadijal. Puhastamine Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallvõlli soojaveega. Kontrollige, et harjal ei oleks hambapastajääke. Ettevaatust! Ärge vajutage metallvarrekummitihendile...
139 Eesti Hoiustamine Kui te ei kavatse toodet pikemat aega kasutada,eemaldage see seinakontaktist, puhastage ning pangehoiule jahedasse ja kuiva kohta, eemale otsesestpäikesevalgusest. Osade vahetamine Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare'iharjapead iga kolme kuu järel. Kasutage üksn...
140 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Hambahari lakkabtöötamast. Aku on tühi. Laadige hambaharjakäepidet laadijal. Mudeli numbri asukoht Mudelinumbri (HX94XX) leiate Philips Sonicare'ihambaharja käepideme alt. Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.phil...
141 Eesti Taaslaetava aku eemaldamine SISALDAB LAETAVAT LIITIUM-IOONAKUT. TULEBNÕUDEID JÄRGIDES RINGLUSSE VÕTTA VÕIKASUTUSEST KÕRVALDADA. Kui seade ära visatakse, võib sisseehitatud laetava aku eemaldada ainult kvalifitseeritud spetsialist . Enne aku eemaldamist veenduge, et aku oleks täiesti tühi. ...
Español 144 Español Introducción ¡Te damos la bienvenida a la familia Philips Sonicare!Este cepillo de dientes le permite obtener una mayoreliminación de placa, dientes más blancos y encías mássanas. Gracias a la combinación de la suave tecnologíasónica y las funciones clínicamente desarrolladas yco...
145 Español - Este aparato no contiene piezas manipulables por elusuario. Si el aparato está dañado, deje de usarlo ypóngase en contacto con el Servicio de Atención alCliente de su país (consulte "Garantía y asistencia"). - Si el cable USB o la unidad fuente de alimentaciónUSB están dañados,...
147 Español - Las baterías que contiene este aparato no se puedensustituir. Al finalizar la vida útil de la batería, se debedesechar el producto correctamente (consulte lasección sobre Reciclaje). Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura de -10 °C a 60 °C. . Campos electromagnéticos (...
148 Español Su Philips Sonicare (Fig 1.) 1 Mango2 Botón de encendido/apagado3 Indicador de intensidad4 Botón de modo/intensidad5 Indicador de modo6 Piloto de recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado 7 Nivel de batería Accesorios: 8 Tapa del cabezal de cepillado9 Cabezales de cepillado in...
150 Español Funciones de la aplicación Su cepillo de dientes eléctrico Sonicare está equipado consensores inteligentes para ofrecerle comentarios sobresus hábitos de cepillado, incluidos: - Sesiones diarias de cepillado - Duración de cada sesión de cepillado - Presión de cepillado aplicada - Recorda...
151 Español durante las dos primeras semanas y después pase a unajuste más alto. Instrucciones de cepillado 1 Moja las cerdas y aplica una pequeña cantidad depasta de dientes. 45° 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes,formando un ligero ángulo (45 grados). Presionefirmemente para que la...
155 Español Intensidades El cepillo de dientes eléctrico incluye 3 ajustes deintensidad diferentes:- baja intensidad (una barra) - intensidad media (dos barras) - alta intensidad (tres barras) El cabezal de cepillado inteligente seleccionaráautomáticamente la intensidad recomendada cuandoesté coloca...
156 Español Respuesta del sensor de presión Su cepillo de dientes Sonicare mide la presión que seaplica durante el cepillado para proteger sus encías ydientes de cualquier daño.Si aplica una presión excesiva, la vibración del mangocambia y el icono de recordatorio de sustitución delcabezal de cepill...
157 Español estudios clínicos, debe utilizarse a intensidad alta, elmango debe estar completamente cargado y la funciónEasyStart debe estar desactivada. Recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado Philips Sonicare está dotado de la tecnología BrushSync,que hace el seguimiento del desgaste d...
158 Español Activar o desactivar funciones Es posible activar o desactivar las funciones siguientes delcepillo de dientes:- EasyStart - Recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado - Respuesta del sensor de presión Nota: El recordatorio de cambio del cabezal de cepilladosolo se puede activar...
159 Español Paso 1: Coloque el mango en el soporte de carga o en el cristalde carga. Paso 2: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagadodurante: Easy start Recordatorio desustitución delcabezal decepillado Respuesta del sensor depresión 3 segundos Un máximo de 5segundos Un máximo de 7segundos ¯ ¯...
160 Español 2 minutos cada una (14 días si se utiliza dos veces al día)con una batería totalmente cargada. El indicador delnivel de carga de la batería muestra el estado de labatería cuando completa la sesión de cepillado de 2minutos, al poner en pausa el cepillo de dientes omientras se carga.Nota: ...
161 Español 2 1 - El adaptador USB que se suministra - un conector USB estándar de un ordenadorpersonal con certificación UL o ANSI/UL 60950-1,o bien - una fuente de alimentación con certificación UL oANSI/UL 60950-1 LPS con puerto USB de salida o, - una fuente de alimentación con certificación UL o...
162 Español Estado de la batería Nivel de batería Sonido Parcialmente cargado Parpadea - Low (Baja) Parpadea en ámbar El mango emite trespitidos después delcepillado Vacío Parpadea en ámbar El mango emite dosseries de 5 pitidosdespués del cepillado Nota: Para ahorrar energía, el indicador de la bate...
163 Español Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después decada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuaguela conexión del cabezal al menos una vez a la semanacon agua tibia. Enjuague el capuchón tan a menudocomo sea necesario. Cargador 1 Desenchufe el carg...
164 Español www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio deatención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución No puedo terminar decolocar el cabezal decepillado. Hay unpequeño espacio entreel cabezal de cepillado yel mango. Esto ...
165 Español EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía:- Accesorios para la boca, incluidos cabezales decepillado y boquillas. - Deterioros causados por piezas de repuesto noautorizadas o cabezales de cepillado no autorizados. - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos,negl...
166 Español Al manipular las baterías, asegúrese de que susmanos, el producto y las baterías estén secos. Para evitar cortocircuitos accidentales de lasbaterías después de la extracción, no deje que losterminales de la batería entren en contacto conobjetos metálicos (por ejemplo, monedas,horquillas,...
Français 169 Français Introduction Bienvenue dans l’univers Philips Sonicare.Cette brosse à dents offre une meilleure élimination de laplaque dentaire, des dents plus blanches et des gencivesplus saines. La brosse à dents Philips Sonicare combine latechnologie sonique et des fonctions à l’efficacité...
170 Français - Utilisez exclusivement des accessoires ou desconsommables de la marque Philips. Utilisezuniquement le câble USB et le blocd’alimentation USB d’origine (s’ils sont fournis). - Cet appareil ne contient aucune pièce réparable parl’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez del’util...
171 Français - Cet appareil de soins est personnel et n’est pasdestiné à être utilisé sur plusieurs patients dans lescabinets ou établissements dentaires. Consignes de sécurité sur la batterie - Cet appareil contient une batterie qui ne peut êtreremplacée que par des personnes qualifiées. - N’utilis...
172 Français - Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou nedégagent des substances toxiques ou dangereuses, leproduit et les piles ne doivent pas être ouverts,modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les pilesne doivent pas être court-circuitées ou surchargées etleur polarité ne doit pas être ...
173 Français Remarque : les fonctionnalités peuvent varier selon lesmodèles. Certains modèles peuvent ne pas être équipésde la connectivité Bluetooth ou NFC. Usage prévu Les brosses à dents électriques SonicareDiamondClean 9000 éliminent la plaque dentaire et lesrésidus alimentaires entre et sur les...
174 Français Ce symbole signifie que vous devez lire le mode d’emploiavant de commencer à utiliser l’appareil. Ce symbole signifie que vous devez utiliser l’alimentationélectrique indiquée. Application Sonicare – Premiers pas L’application Sonicare se connecte à votre brosse à dentspour vous offrir ...
175 Français Synchronisation manuelle : Associez/connectez votre brosse à dents avec l’application toutes les deux semainespour bénéficier des fonctionnalités/capacités del’application. Synchronisation automatique : Activez la localisation lors de la configuration de l’application. En autorisant lal...
176 Français Préparation 1 Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dansle même axe que l’avant du manche. 2 Appuyez fermement la tête de brosse sur la tige demétal du manche jusqu’à ce qu’elle s’arrête.Remarque : Le léger interstice existant entre la tête debrosse et le manche est normal...
180 Français Intensités Votre brosse à dents permet trois réglages d’intensitédifférents :- intensité faible (une barre) - Intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est fixée au manche, la tête de brosseintelligente sélectionne automatiquement l’intensitérecommand...
181 Français Analyse de la pression Votre brosse à dents Sonicare mesure la pression quevous exercez lors du brossage afin de protéger vos dentset vos gencives.Si vous exercez une pression excessive, le manche changede vibration et l'icône de rappel de remplacement de latête de brosse clignote en or...
182 Français le cadre d'études cliniques, elle doit être utilisée à hauteintensité avec le manche complètement chargé et lafonction EasyStart désactivée. Rappel de remplacement de la tête de brosse Votre Philips Sonicare est équipée de la technologieBrushSync, qui vérifie l'usure de votre tête de br...
183 Français Activation ou désactivation de fonctionnalités Vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalitéssuivantes de votre brosse à dents :- Fonction EasyStart - Rappel de remplacement de la tête de brosse - Analyse de la pression Remarque : Vous ne pouvez activer ou désactiver lerappel de ...
184 Français Étape 1 : Placez le manche sur le support ou le socle de charge. Étape 2 : Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendantles durées suivantes : Fonction EasyStart Rappel deremplacementde la tête debrosse Analyse de la pression 3 secondes Jusqu’à5 secondes Jusqu’à 7 secondes ¯ ¯ ¯ Éta...
185 Français session durant 2 minutes (14 jours si utilisée deux fois parjour) lorsque la batterie est complètement chargée. Levoyant de niveau de charge indique l'état de la batterielorsque vous terminez la séance de brossage de2 minutes, lorsque vous mettez la brosse à dents enpause ou lorsqu'elle...
186 Français 2 1 - L'adaptateur USB fourni - un port USB standard de PC homologué UL oucertifié ANSI/UL 60950-1, ou - une alimentation homologuée UL ou certifiéeANSI/UL 60950-1 avec port de sortie USB, ou - une alimentation homologuée UL ou certifiée1310 de classe 2. 3 Placez le manche dans le coffr...
187 Français État de la batterie Indicateur de batterie Son Partiellement pleine Clignote - Faible Clignote en orange Le manche émet3 signaux sonores aprèsle brossage. Vide Clignote en orange Le manche émet 2 sériesde 5 signaux sonoresaprès le brossage Remarque : Pour économiser de l'énergie, le voy...
188 Français Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaqueutilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la basede la tête de brosse à l'eau chaude au moins une foispar semaine. Rincez le capuchon de protection aussisouvent que nécessaire. Chargeur 1 Débranchez le...
189 Français parvenez pas à résoudre le problème à l’aide desinformations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez leService Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution Je n’arrive pas à f...
190 Français www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n'est pas couvert par la garantie :- Accessoires buccaux, y compris têtes de brosse etcanules. - Les dommages causés par l'utilisation de pièces derechange ou les têtes de brosse n...
191 Français mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie,assurez-vous qu’elle est complètement vide. Respectez toutes les mesures de sécuriténécessaires lorsque vous utilisez des outils pourouvrir l'appareil ou retirer la batterierechargeable. Veillez à protéger vos yeux, vosmains et v...
Hrvatski 194 Hrvatski Uvod Dobrodošli u Philips Sonicare obitelj!Ova četkica za zube omogućuje vam da postignetevrhunsko uklanjanje naslaga, bjelje zube i zdravije desni.Upotrebom Sonicare kombinacije nježne soničnetehnologije i klinički razvijenih te dokazanih značajkimožete biti sigurni da vam se ...
195 Hrvatski - Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik možeservisirati. Ako je uređaj oštećen, prestanite gaupotrebljavati i obratite se centru za korisničkupodršku u svojoj državi (vidi „Jamstvo i podrška”). - Ako su USB kabel ili USB uređaj za napajanje oštećeni,prestanite ih upotrebljavati. ...
197 Hrvatski Uvjeti pohrane i transporta Temperatura od -10 °C do 60 °C. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivimstandardima i propisima koji se tiču izloženostielektromagnetskim poljima. Direktiva o radio opremi Tvrtka Philips ovime izjavljuje da su električne ...
198 Hrvatski 5 Indikator načina rada6 Indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice7 Indikator baterije Dodaci: 8 Poklopac glave četkice9 Pametne glave četkice10 Simbol značajke BrushSync11 Čaša za punjenje12 Postolje za punjenje13 Baza za punjenje14 Putna kutija15 Putna kutija za punjenje16 Zidni ...
199 Hrvatski 3 Podignite četkicu za zube kako biste bili sigurni da jeaktivna (lampica svijetli). 4 Otvorite aplikaciju i slijedite korake. 5 Uparite četkicu za zube s aplikacijom. 6 Stvorite svoj račun putem aplikacije. Dovršiteažuriranje nadogradnje programskih datoteka, ako seod vas to zatraži, k...
200 Hrvatski Aplikacija Sonicare prikuplja podatke koje joj pružajupametni senzori i prati vaše navike četkanja u određenomvremenskom razdoblju. Početak korištenja 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna buduokrenuta u istom smjeru kao prednja strana drške. 2 Glavu četkice čvrsto pritisnite prema ...
203 Hrvatski Clean i Deep Clean+ White+ Gum Health Kako četkati Clean: četkajtesvaki segment20 sekundi 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:četkajte svakisegment30 sekundi* 1 2 3 4 5 6 četkajte svakisegment20 sekundi, 1 2 3 4 5 6 a zatim segmente7 i 8 četkajtesvakog po20 sekundi 7 8 četkajte svakisegment20 sekun...
204 Hrvatski promijeniti jačinu, to možete učiniti tijekom četkanjapritiskom gumba za način rada / jačinu.Jačina se ne može mijenjati dok je drška isključena ilipauzirana. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice dakomunicira s drškom s pomoću mikročipa. Simbol nadonjem di...
205 Hrvatski BrushPacer BrushPacer intervalni je mjerač vremena koji vam pomažeu ravnomjernom četkanju u cijelim ustima na način dapodijelite usta na šest područja. SmarTimer Automatskim isključivanjem četkice za zube na krajuciklusa četkanja značajka SmarTimer označava da je ciklusčetkanja završen....
206 Hrvatski 2 Tijekom vremena, ovisno o pritisku koji primjenjujete iukupnom vremenu upotrebe glave četkice, drška pratitrošenje glave četkice kako bi se odredilo optimalnovrijeme za zamjenu glave četkice. Ta značajka jamčinajbolje rezultate čišćenja i njege vaših zuba. 3 Ako indikator podsjetnika ...
207 Hrvatski Prvi korak: postavite dršku na postolje za punjenje ili u čašu zapunjenje. Drugi korak: pritisnite i držite pritisnutim gumb zauključivanje/isključivanje: Easy start Podsjetnik ozamjeni glavečetkice Povratna informacijasenzora pritiska 3 sekunde Do 5 sekundi Do 7 sekundi ¯ ¯ ¯ Treći kor...
208 Hrvatski (14 dana ako se upotrebljava dvaput dnevno), s potpunonapunjenom baterijom. Indikator baterije prikazujestanje napunjenosti baterije kada završite dvominutnusesiju četkanja, kada privremeno zaustavite četkicu zazube ili dok se puni.Napomena: potpuno punjenje baterije prije prveupotrebe ...
209 Hrvatski 2 1 - isporučenog USB prilagodnika; - standardnog USB priključka osobnog računala s ULoznakom ili certifikatom ANSI/UL 60950-1, ili - LPS napajanja s USB izlaznim priključkom s ULoznakom ili certifikatom ANSI/UL 60950-1, ili - napajanja Klase 2 s oznakom UL ili certifikatom1310. 3 Stavi...
210 Hrvatski Stanje baterije Indikator baterije Zvuk Slaba treperi narančasto drška nakon četkanjaemitira 3 zvučna signala Prazna treperi narančasto drška nakon četkanjaemitira dva niza od petzvučnih signala Napomena: radi uštede energije indikator baterijeisključit će se kad nije u uporabi. Napomen...
211 Hrvatski Punjač 1 Iskopčajte punjač prije čišćenja. 2 Površinu punjača obrišite vlažnom krpom. Putna kutija Isperite toplom vodom i vlažnom krpom očistiteunutrašnjost putne torbice. Prije spremanja u putnukutiju provjerite jesu li glava četkice i četkica za zubesuhe. Putna kutija za punjenje 1 P...
212 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Ne mogu u potpunostipričvrstiti glavu četkice.Između glave četkice idrške postoji razmak. To je uobičajeno. Malirazmak nužan je kako bise omogućilo kretanjeradi omogućivanjavibracija potrebnih začišćenje zuba. Vibracija četkice za zubePhilips Sonicare slabi...
213 Hrvatski - Oštećenje uzrokovano pogrešnom uporabom, lošomuporabom, zanemarivanjem, izmjenama ilineovlaštenim popravkom. - Uobičajeno habanje, uključujući otkrhnuća,ogrebotine, guljenje, gubitak boje ili izblijeđenost. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterijene smiju...
214 Hrvatski baterija zalijepite im kontakte ili ih stavite uplastičnu vrećicu. Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajtenjihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe dokontakta, odmah dobro isperite vodom i potražitesavjet liječnika. Uklanjanje punjive baterije Za uklanjanje punjive baterije, tr...
Italiano 216 Italiano Introduzione Benvenuti nel mondo di Philips Sonicare!Questo spazzolino da denti garantisce una rimozioneprofonda della placca, denti più bianchi e gengive piùsane. Grazie alla combinazione di una tecnologia sonicadelicata e funzioni di provata efficienza testate inlaboratorio, ...
217 Italiano - Questo apparecchio non contiene parti riparabilidall'utente. Se l'apparecchio è danneggiato, smettetedi utilizzarlo e contattate il Centro Assistenza Clientidel vostro Paese (vedere "Garanzia e assistenza"). - Se il cavo USB o l'alimentatore USB risultanodanneggiati, smettete ...
218 Italiano Istruzioni di sicurezza per le batterie - Questo apparecchio contiene batterie che possonoessere rimosse solo da persone esperte. - Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Primadi utilizzare il prodotto, le batterie e gli accessori,leggete attentamente queste informazioni eco...
219 Italiano - Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.Smaltite in modo adeguato l'apparecchio quando labatteria è esaurita. Consultate la sezioneSmaltimento. Condizioni di stoccaggio e trasporto Temperatura da -10 °C a 60 °C. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è c...
221 Italiano App Sonicare - Introduzione L'app Sonicare viene accoppiato con il vostro spazzolinoda denti per fornirvi un'esperienza connessa. L'app ècompatibile con un'ampia gamma di smartphoneAndroid™ e iPhone.Per iniziare a utilizzare l'app Sonicare: 1 Scaricate l'app Sonicare sul vostro telefono...
222 Italiano motivo per cui vengono raccolti i dati di spazzolamento,leggete l'Informativa sulla privacy di Sonicare, disponibiledurante l'intero processo di configurazione dell'app. Funzionalità dell'app Lo spazzolino elettrico Sonicare è dotato di sensoriintelligenti che vi forniscono dei feedback...
223 Italiano ottimali, seguite le istruzioni di spazzolamento riportatedi seguito. Per agevolare la transizione al nuovo spazzolino da dentielettrico Sonicare, utilizzate un'impostazione più bassaper le prime 1-2 settimane, quindi passate a una più alta. Istruzioni di spazzolamento 1 Bagnate le seto...
226 Italiano Nota: quando selezionate nell'app di Philips Sonicare lamodalità "Deep Clean+", la durata dello spazzolamentosarà di 2 minuti se lo spazzolino è connesso all'app e di 3minuti se invece non è connesso. Intensità Il vostro spazzolino da denti elettrico è dotato di 3differenti impo...
227 Italiano Feedback del sensore di pressione Lo spazzolino da denti Sonicare misura la pressione cheesercitate durante lo spazzolamento per proteggeredenti e gengive.Se esercitate una pressione eccessiva, la vibrazione delmanico cambierà e l'icona di promemoria di sostituzionedella testine lampegg...
228 Italiano per studi clinici, dovete selezionare un'intensità elevatacon il manico completamente carico e la funzioneEasyStart disattivata. Promemoria di sostituzione della testina Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è dotato dellatecnologia BrushSync che tiene traccia dell'usura dellatestina....
230 Italiano Passo 1: Posizionate il manico sul supporto di ricarica o sulvetro di ricarica. Passo 2: Tenete premuto il pulsante on/off per: EasyStart Promemoria disostituzionedella testina Feedback del sensore dipressione 3 secondi Fino a 5 secondi Fino a 7 secondi ¯ ¯ ¯ Passo 3: Rilasciate il puls...
231 Italiano completamente carica. L'indicatore del livello dellabatteria mostra lo stato della batteria una voltacompletata la sessione di spazzolamento di 2 minuti,quando lo spazzolino da denti viene messo in pausa odurante la ricarica.Nota: per caricare completamente la batteria prima delprimo ut...
232 Italiano 2 1 - L'adattatore USB fornito - un connettore USB standard di PC omologato UL ocertificato ANSI/UL 60950-1 o - un alimentatore omologato UL o certificatoANSI/UL 60950-1 con porta di uscita USB o - un'alimentazione omologata UL o certificata 1310di classe 2. 3 Posizionate il manico nell...
233 Italiano Stato della batteria Indicatore della batteria Suono Bassa Lampeggia in giallo Il manico emette 3segnali dopo lospazzolamento Scarica Lampeggia in giallo Il manico emette 2 seriedi 5 segnali acusticidopo lo spazzolamento Nota: per risparmiare energia, la spia della batteria sispegne qua...
234 Italiano Testina 1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo. 2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e sciacquate inacqua calda l'attacco almeno una volta a settimana.Sciacquate il cappuccio da viaggio secondo necessità. Caricabatterie 1 Togliete sempre la spina dalla presa di corren...
235 Italiano risolvere il problema con le informazioni riportate sotto,visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenzaclienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Non riesco a inserirecompletamente latestina. Tra la testin...
236 Italiano ESCLUSIONI DALLA GARANZIA Esclusioni dalla presente garanzia:- In relazione agli accessori, fra cui testine e ugelli. - Danni causati dall'uso di parti di ricambio nonautorizzate o testine non autorizzate. - I danni dovuti a un uso improprio, abuso,trascuratezza, alterazioni o riparazio...
237 Italiano Raccolta carta* Raccolta plastica* *Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guidadel tuo Comune. Rimozione della batteria ricaricabile CONTIENE UNA CELLA RICARICABILE AGLI IONI DILITIO. DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITAADEGUATAMENTE. La batteria ricaricabile integrata deve...
238 Italiano Come rimuovere la batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, sono necessari unasciugamano o un panno, un martello e un cacciavite atesta piatta (standard). Osservate le precauzioni disicurezza di base per eseguire la procedura descritta diseguito. 1 Per scaricare comp...
Latviešu 240 Latviešu Ievads Sveicināti Philips Sonicare saimē!Šī zobu suka ļauj efektīvi noņemt aplikumu, iegūtbaltākus zobus un veselīgākas smaganas. IzmantojotSonicare maigās Sonic tehnoloģijas kombināciju arklīniski izstrādātām un apstiprinātām funkcijām, jūs varatbūt pārliecināts, ka ikreiz saņ...
241 Latviešu - Ja ir bojāts USB kabelis vai USB barošanas bloks, vairsto neizmantojiet. - Neizmantojiet uzlādes pamatni un/vai uzlādesceļojumu futrāli ārpus telpām vai karstu virsmutuvumā. - Nemazgājiet nevienu izstrādājuma daļu traukumazgājamajā mašīnā. - Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu ...
242 Latviešu - Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.Pirms produkta, tā bateriju un piederumu lietošanasrūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet toturpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radītriskus un smagus savainojumus. Komplektā iekļautiepiederumi dažādiem produktiem v...
243 Latviešu Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiemstandartiem un noteikumiem, kas attiecas uzelektromagnētisko lauku iedarbību. Radioiekārtu direktīva Ar šo Philips paziņo, ka elektriskās zobu sukas arradioiekārtas veidu (Bluetooth, NFC) atbilst direktīvai20...
244 Latviešu 9 Viedie sukas uzgaļi10 BrushSync simbols11 Uzlādes glāze12 Uzlādes statīvs13 Uzlādes pamatne14 Ceļojuma futrālis15 Uzlādes ceļojumu ietvars16 USB (-A) sienas adapteris Piezīme. Komplektācijā iekļautie piederumi varatšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Uz izstrādājuma var parādīties š...
245 Latviešu 6 Izveidojiet savu kontu, izmantojot lietotni. ja tiekpieprasīts, pilnībā atjauniniet programmaparatūru, laipiekļūtu jaunākajiem uzlabojumiem un funkcijām; 7 Tīriet zobus regulāri, izmantojot zobu sukaipievienoto lietotni. Regulāri sinhronizējot zobu sukuar lietotni, saņemsiet jaunumus,...
246 Latviešu Darba sākšana 1 Salāgojiet sukas uzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašāvirzienā, kādā vērsta roktura priekšpuse. 2 Stingri uzspiediet sukas uzgali uz metāla vārpstas, līdztas vairs nepārvietojas.Piezīme. Parasti ir redzama neliela atstarpe starp sukasuzgali un rokturi. Philips Sonicare ...
250 Latviešu Intensitātes iestatījumi Jūsu elektriskā zobu suka ir aprīkota ar 3 dažādiemintensitātes iestatījumiem:- zema intensitāte (viens stabiņš) - vidēja intensitāte (divi stabiņi) - augsta intensitāte (trīs stabiņi) Kad viedais sukas uzgalis tiek pievienots rokturim, tasautomātiski izvēlas ie...
251 Latviešu Ja lietosiet pārmērīgu spiedienu, rokturis mainīsvibrēšanas veidu un sukas uzgaļa nomaiņasatgādinājuma ikona mirgos dzeltenā krāsā, līdzsamazināsiet spiedienu.Piezīme. Iegādājoties šo produktu, spiediena sensorafunkcija ir aktivizēta. Lai deaktivizētu šo funkciju (sk.“Funkciju aktivizēš...
252 Latviešu 1 Pievienojot jaunu viedo sukas uzgali pirmo reizi,rokturis atpazīst, ka jums ir Philips sukas uzgalis arBrushSync tehnoloģiju, un sāk izsekot sukas uzgaļanolietojumu. 2 Laika gaitā, ņemot vērā tīrīšanas spiedienu un uzgaļaizmantošanas kopējo ilgumu, rokturis reģistrēs sukasuzgaļa nolie...
253 Latviešu 1. solis: Novietojiet rokturi uz uzlādes statīva vai uzlādes glāzē. 2. solis: nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanaspogu, lai aktivizētu vai deaktivizētu: EasyStartfunkciju sukas uzgaļamaiņasatgādinājumu Spiediena sensoraatgriezeniskā saite 3 sekundes Līdz 5 sekundēm Līd...
254 Latviešu rāda akumulatora statusu, kad pabeidzat 2 minūšutīrīšanas sesiju, kad pārtraucat lietot zobu suku vai kamērnotiek uzlāde.Piezīme. Akumulatora pilnīga uzlāde pirms pirmāslietošanas reizes var ilgt līdz pat 24 stundām, bet PhilipsSonicare zobu suku var lietot, pirms tā ir pilnībā uzlādēta...
255 Latviešu 3 Ievietojiet rokturi ceļojumu futrālī. Ceļojuma futrālisveiks zobu sukas uzlādi, kamēr tā būs pilnībā uzlādēta. Akumulatora statuss Akumulatora statuss (rokturis novietots uz strāvai pievienota lādētāja vai ievietots uzlādes ceļojumu futrālī) Kad rokturis ir novietots lādētājā vai uzlā...
256 Latviešu Piezīme. Lai ietaupītu enerģiju, akumulatora indikatorsizslēdzas, kamēr ierīce netiek lietota. Piezīme. Ja akumulators ir pilnīgi tukšs, zobu sukaizslēdzas. Novietojiet zobu suku uz lādētāja, lai touzlādētu. Piezīme. Lai akumulators vienmēr būtu pilnīgi uzlādēts,kad neizmantojat zobu su...
257 Latviešu Uzlādes ceļojumu ietvars 1 Pirms uzlādes ceļojumu futrāļa tīrīšanas atvienojiet tono elektrotīkla. 2 Izmantojiet mitru drānu, lai noslaucītu ceļojumufutrāļa virsmu. Glabāšana Ja negrasāties izmantot ierīci ilgāku laika periodu,atvienojiet to no elektriskās strāvas, notīriet unuzglabājie...
258 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Esmu uzlādējis zobusuku, taču tā darbojastikai īslaicīgi. Zobu sukas rokturis navnovietots vertikāli uzlādētāja, tāpēc uzlādenenotiek. Novietojiet rokturivertikāli uz lādētājapamatnes unpārliecinieties, kalādētājs ir pievienotselektrotīklam. Zobu ...
259 Latviešu - Informāciju par REACH regulā paredzētajām vielām,ko satur Philips produkti, var atrast tīmekļa vietnēwww.philips.com/REACH Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana SATUR LĀDĒJAMU LITIJA JONU BATERIJU. ATBILSTOŠIJĀPĀRSTRĀDĀ VAI JĀIZMET. Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto u...
Lietuviškai 262 Lietuviškai Įvadas Sveikiname prisijungus prie „Philips Sonicare“ šeimos!Šis dantų šepetėlis suteikia galimybę puikiai šalintiapnašas, turėti baltesnius dantis ir sveikesnes dantenas.Naudodami „Sonicare“ švelniai veikiančios technologijos„Sonic“, kliniškai sukurtų ir patvirtintų funk...
263 Lietuviškai - Jei USB kabelis arba USB maitinimo blokas pažeisti, jaisnebesinaudokite. - Nenaudokite įkrovimo pagrindo ir (arba) kelioninioįkrovimo dėklo lauke ar šalia įkaitusių paviršių. - Jokių produkto dalių neplaukite indaplovėje. - Šis prietaisas skirtas valyti tik dantis, dantenas irliežu...
265 Lietuviškai Laikymo ir gabenimo sąlygos Temperatūra: nuo –10 °C iki 60 °C. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus irnuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Radijo įrangos direktyva Šiuo dokumentu „Philips“ pareiškia, kad elektriniai dant...
266 Lietuviškai 7 Baterijų indikatorius Priedai: 8 Šepetėlio galvutės dangtelis9 Išmaniosios šepetėlio galvutės10 „BrushSync“ simbolis11 Įkrovimo stiklinėlė12 Įkrovimo stovas13 Įkrovimo stovas14 Kelioninis dėklas15 Kelioninis įkrovimo dėklas16 Sieninis USB(-A) adapteris Pastaba. Priedai gali būti sk...
267 Lietuviškai 5 Susiekite savo dantų šepetėlį su programėle. 6 Susikurkite savo paskyrą naudodamiesi programėle.Paraginti užbaikite programinės-aparatinės įrangosnaujinimą, kad gautumėte prieigą prie naujausiųpatobulinimų ir funkcijų. 7 Valykite dantis reguliariai, dantų šepetėlį prijungę prieprog...
268 Lietuviškai „Sonicare“ programėlė renka duomenis, pateikiamusišmaniųjų jutiklių, ir seka jūsų valymo įpročius laikuibėgant. Pradžia 1 Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtų tojepačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės dalis. 2 Šepetėlio galvutę tvirtai iki galo užspauskite antranke...
270 Lietuviškai „BrushPacer“ 1 2 3 4 5 6 Norėdami įsitikinti, kad tolygiai išvalėte visus dantis,padalykite burną į 6 dalis naudodami „BrushPacer“funkciją. „BrushPacer“ dalija dantų valymo laiką į 6vienodus segmentus ir rodo, kada turėtumėte pereiti priekitos srities. Segmentai nurodomi trumpa vibra...
272 Lietuviškai Intensyvumas Jūsų elektrinis dantų šepetėlis turi 3 skirtingusintensyvumo nustatymus:- žemas intensyvumas (viena juostelė) - vidutinis intensyvumas (dvi juostelės) - didelis intensyvumas (trys juostelės) Prijungus prie rankenėlės, išmanioji šepetėlio galvutėautomatiškai parinks rekom...
273 Lietuviškai Jei per smarkiai spausite, rankenėlės vibracija pasikeis, opriminimo pakeisti dantų šepetėlio galvutę piktogramamirksės geltonai, kol sumažinsite spaudimą.Pastaba. Gaminys pristatomas su įjungtu spaudimojutikliu. Kaip išjungti šią funkciją (žr. „Funkcijų įjungimasarba išjungimas”). „...
274 Lietuviškai Pastaba. Ši funkcija veiks tik su „Philips Sonicare“išmaniosiomis šepetėlių galvutėmis su „BrushSync“technologija. 1 Pirmą kartą pritvirtinus naują išmaniąją šepetėliogalvutę, rankenėlė atpažįsta, kad turite „Philips“šepetėlio galvutę su „BrushSync“ technologija, irpradeda sekti šepe...
275 Lietuviškai 1 veiksmas: Uždėkite rankenėlę ant įkrovimo stovo arba įdėkiteį įkrovimo stiklinėlę. 2 veiksmas: Nuspauskite ir laikykite maitinimo įjungimo irišjungimo mygtuką: Norėdamipaprastai paleisti Šepetėliogalvutės keitimopriminimą Spaudimo jutikliogrįžtamasis ryšys 3 sekundes Iki 5 sekundži...
276 Lietuviškai trunkant 2 minutes (14 dienų, naudojant šepetėlį dukartus per dieną), kai baterija yra visiškai įkrauta. Baterijosindikatorius rodo baterijos būseną, kai baigiate 2 minučiųvalymo seansą, pristabdote dantų šepetėlį arba įkraunate.Pastaba. Prieš naudojant pirmą kartą baterijos visiškas...
277 Lietuviškai - į UL sąrašą įtraukto arba sertifikuoto 1310 2 klasėsmaitinimo šaltinio. 3 Rankenėlę įstatykite į kelioninį dėklą. Kelioninis dėklaskraus jūsų dantų šepetėlį, kol jis bus visiškai įkrautas. Baterijos būsena Baterijos būklė (kai rankenėlė prijungta prie įkroviklio arba įkrovimo kelio...
278 Lietuviškai Pastaba. Kad būtų taupoma energija, baterijosindikatorius išsijungs, kai nenaudojate. Pastaba. Kai baterija visiškai išeikvojama, dantų šepetėlisišsijungia. Padėkite dantų šepetėlį ant kroviklio, kad jįįkrautumėte. Pastaba. Kad baterija visada būtų visiškai įkrauta,nenaudojamą dantų ...
279 Lietuviškai Kelioninis įkrovimo dėklas 1 Prieš valydami įkrovimo kelioninį dėklą jį atjunkite. 2 Kelioninio dėklo paviršių valykite drėgna šluoste. Laikymas Jei neketinate naudoti produkto ilgesnį laikotarpį,atjunkite jį nuo elektros lizdo, nuvalykite ir laikykitevėsioje, sausoje vietoje, apsaug...
280 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Aš įkroviau dantųšepetėlį, bet jis veikia tiktrumpą laiką. Dantų šepetėliorankenėlė nepadėtavertikaliai ant įkroviklio,dėl to neįkraunama. Padėkite rankenėlęvertikaliai ant įkroviklioir įsitikinkite, kadįkroviklis prijungtas. Dantų šepetėlis nust...
281 Lietuviškai - Informacija apie „Philips“ gaminiuose esančiaschemines medžiagas, kurioms taikomas REACH,pateikiama interneto svetainėjewww.philips.com/REACH Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas YRA LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUS. BŪTINAPERDIRBTI ARBA ŠALINTI TINKAMAI. Integruotą pakartotinai įkr...
Magyar 284 Magyar Bevezetés Üdvözöljük a Philips Sonicare családban!Ez a fogkefe felülmúlhatatlan a lepedékeltávolításban,használatával fehérebbek lesznek a fogai ésegészségesebb lesz az ínye. A Sonicare gyengéd szonikustechnológiája és a klinikai fejlesztésű, bevált módszerekkombinációjával biztos ...
285 Magyar - A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javíthatóalkatrészt. Ha a készülék meghibásodott, ne használjatovább, hanem lépjen kapcsolatba az országábanilletékes ügyfélszolgálattal (lásd: „Garancia ésterméktámogatás”). - Ha az USB-kábel vagy az USB-tápegység megsérült, nehasználja tová...
286 Magyar Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások - Ez a készülék olyan akkumulátorokat tartalmaz,amelyeket csak szakképzett személyek távolíthatnakel. - A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. Atermék, illetve akkumulátorainak és tartozékainakhasználata előtt olvassa ...
287 Magyar - Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerüljea bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez mégismegtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljonorvoshoz. - A készülék a felhasználó által nem cserélhető elemettartalmaz. Az akkumulátor élettartamának végén akészüléket megfel...
289 Magyar Sonicare alkalmazás – az első lépések A Sonicare alkalmazás a fogkefével párosítvacsatlakoztatott fogmosási élményt nyújt. Az alkalmazásszámos iPhone és Android™ okostelefonnal kompatibilis.A Sonicare alkalmazás használatának megkezdéséhez: 1 Töltse le a Sonicare alkalmazást a telefonjára...
290 Magyar Alkalmazásfunkciók Sonicare elektromos fogkeféje intelligens érzékelőksegítségével ad visszajelzést fogmosási szokásairól,ideértve a következőket: - Napi fogmosások - Az egyes fogmosásokra szánt idő - Fogakra gyakorolt nyomás - Fogkefefej csereemlékeztetője (a tényleges használatalapján) ...
291 Magyar használja a fogkefét, majd csak ezután térjen átmagasabb fokozat használatára. Utasítások fogmosáshoz 1 Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adagfogkrémet. 45° 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogára enyhén (45 fokosszögben) megdöntve. Határozottan nyomja afogkefét az ínyvona...
292 Magyar 5 Az első fogak belső felületének megtisztításáhoztartsa a fogkefe nyelét félig függőlegesen, majdfüggőleges tisztítómozdulatokkal haladjon át azösszes fogon. 6 A fogmosási ciklus befejezése után további időtfordíthat a fogak rágófelületeinek és a foltos felületekmosására. A nyelv tetszés...
294 Magyar fogmosási idő 2 perc, ha csatlakoztatva van azalkalmazáshoz, és 3 perc, ha nincs. Intenzitások Ez az elektromos fogkefe 3 különböző intenzitásibeállítást kínál:- alacsony intenzitás (egy sáv) - közepes intenzitás (két sáv) - magas intenzitás (három sáv) A nyélhez csatlakoztatva az intelli...
295 Magyar Nyomásérzékelő visszajelzése A Sonicare fogkefe fogmosás közben figyeli a kifejtettnyomást az íny és fogak védelmének érdekében.Ha túl nagy nyomást alkalmaz, a nyél megváltoztatjarezgését, és a fogkefefej cseréjére emlékeztető ikonsárgán villogni kezd, amíg a nyomást nem csökkenti.Megjegy...
296 Magyar Fogkefefej csereemlékeztetője A Philips Sonicare fogkefe a BrushSync technológiávalfigyeli a fogkefefej kopását.Megjegyzés: Ez a funkció csak a BrushSync technológiávalellátott Philips Sonicare okos fogkefefejekkel működik. 1 Amikor először csatlakoztat egy új okosfogkefefejet, anyél feli...
297 Magyar 1. lépés: Helyezze a nyelet a töltőállványra vagy atöltőpohárba. 2. lépés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsolót: EasyStartprogram Fogkefefejcsereemlékeztetője Nyomásérzékelővisszajelzése 3 másodperc Legfeljebb 5másodpercig Legfeljebb 7másodpercig ¯ ¯ ¯ 3. lépés: Engedje el a főkap...
298 Magyar biztosít (ez napi kétszeri fogmosással 14 napos üzemidőtjelent) teljesen töltött állapotban. Az akkumulátortöltöttségi szintjének jelzőlámpája a 2 perces fogmosásiciklus befejezésekor, a fogmosás szüneteltetésekor vagytöltés közben mutatja az akkumulátor töltöttségiállapotát.Megjegyzés: A...
299 Magyar 2 1 - A kapott USB-adapterrel - egy UL jelöléssel ellátott vagy ANSI/UL 60950-1minősítésű személyi számítógép szabványos USB-csatlakozójához, illetve - egy UL jelöléssel ellátott vagy ANSI/UL 60950-1minősítésű, USB-porttal rendelkező LPS-tápegységhez, illetve - egy UL jelöléssel ellátott ...
300 Magyar Akkumulátor állapota Akkumulátor jelzőlámpája Hang Részlegesen feltöltve Villogás - Alacsony Villogó sárga fény Fogmosás után a nyélhármat sípol Lemerült Villogó sárga fény Fogmosás után a nyélkétszer ötöt sípol Megjegyzés: Az energiatakarékosság érdekében azakkumulátor jelzőlámpája kikap...
301 Magyar Fogkefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket minden egyeshasználat után. 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet amarkolatról, és a fogkefefej csatlakozását öblítse lemeleg vízzel. Az utazótokot öblítse el szükség szerint. Töltő 1 Tisztítás előtt húzza ki a töltő há...
302 Magyar gyakran felmerülő kérdések listájához, vagy forduljon azországában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem tudom teljesencsatlakoztatni afogkefefejet. Van egy kisrés a fogkefefej és a nyélközött. Ez teljesen normális. Amozgást lehetővé tevőkis rést kell hagyni af...
303 Magyar - A szájüregben használt tartozékok, ideértve afogkefefejeket is. - A nem engedélyezett cserealkatrészek vagyfogkefefejek használatából eredő kár. - Helytelen használatból, rongálásból,gondatlanságból, módosításból vagy illetéktelenjavításból adódó kár. - Természetes elhasználódás, többek...
304 Magyar Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidrezárásának elkerülése érdekében eltávolításuk utánügyeljen arra, hogy érintkezőik ne érjenekfémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Netekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába.Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat,ragassza le érint...
Nederlands 307 Nederlands Introductie Welkom bij Philips Sonicare-familie!Deze tandenborstel biedt u superieuretandplakverwijdering, wittere tanden en gezondertandvlees. Met Sonicare’s combinatie van zachte sonischetechnologie en klinisch ontwikkelde en bewezen functieskunt u erop vertrouwen dat u t...
308 Nederlands - Dit apparaat bevat geen onderdelen die door degebruiker gerepareerd kunnen worden. Gebruik hetapparaat niet meer als het beschadigd is en neemcontact op met de Klantenservice in uw land (zie'Garantie en ondersteuning'). - Als de USB-kabel of USB-voedingseenheid beschadigdis, mag u d...
309 Nederlands - Dit apparaat is bedoeld voor thuisgebruik en is nietbedoeld om door meerdere personen te wordengebruikt in een tandartsenpraktijk of een instelling. Veiligheidsinstructies voor batterijen - Dit apparaat bevat batterijen die alleen doorvakkundige personen mogen worden verwijderd. - G...
310 Nederlands - Om te voorkomen dat batterijen te heet worden ofgiftige of gevaarlijke stoffen afgeven, mag u hetproduct en de batterij niet openen, aanpassen,doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit debatterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bijhet opladen op de juiste polarit...
311 Nederlands Opmerking: De functies kunnen verschillen per model.Sommige modellen zijn mogelijk niet uitgerust metBluetooth of NFC. Beoogd gebruik Elektrische tandenborstels uit de Sonicare DiamondClean9000-serie zijn bedoeld om tandplak en voedselrestenvan tanden te verwijderen, tandbederf te voo...
312 Nederlands Dit symbool betekent dat u de gebruiksaanwijzing moetlezen voordat u het apparaat gebruikt. Dit symbool betekent dat u de aangegeven voedingmoet gebruiken. Sonicare-app - Aan de slag De Sonicare-app maakt verbinding met uw tandenborstelvoor een connected poetservaring. De app is compa...
313 Nederlands Uw tandenborstel automatisch synchroniseren: Sta toestemming tot uw locatie toe bij het instellen van deapp. Door een locatiemachtiging toe te staan, weet uwtelefoon wanneer deze zich in het verbindingsbereik vanuw tandenborstel bevindt en kunnen uw poetsgegevensin de app worden bijge...
314 Nederlands 2 Druk de opzetborstel stevig op de metalen aandrijfas,totdat deze niet verder kan.Opmerking: Het is normaal dat er een kleine openingzit tussen de opzetborstel en het handvat. Uw Philips Sonicare-tandenborstel gebruiken Als u de Sonicare-tandenborstel voor het eerst gebruikt,is het n...
316 Nederlands BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst, moetu uw mond in 6 kwadranten verdelen en de functieBrushPacer gebruiken. Met de BrushPacer-functie wordtde poetstijd opgedeeld in 6 gelijke segmenten en wordtaangegeven wanneer u naar het volgende gebied moetga...
317 Nederlands Clean en Deep Clean+ White+ Gum health Poetsinstructies Clean: poets elksegment 20seconden lang 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:poets elksegment 30seconden lang* 1 2 3 4 5 6 poets elksegment 20seconden lang, 1 2 3 4 5 6 poets vervolgenssegment 7 en 8elk 20 secondenlang 7 8 poets elksegment 20...
318 Nederlands aanbevolen intensiteit. Als u een andere intensiteit wiltinstellen, drukt u tijdens het poetsen op de modus-/intensiteitsknop.U kunt de intensiteit niet aanpassen wanneer hethandvat is uitgeschakeld of gepauzeerd. BrushSync-technologie Met de BrushSync-technologie kan uw opzetborstel ...
319 Nederlands Als u te veel druk uitoefent, verandert de trilling van hethandvat en knippert het herinneringspictogram voor hetvervangen van de opzetborstel oranje, totdat u de drukvermindert.Opmerking: Uw product wordt geleverd met depoetsdruksensor reeds geactiveerd. U kunt deze functieuitschakel...
320 Nederlands Vervangingsherinnering opzetborstel De Philips Sonicare is uitgerust met BrushSync-technologie, die de slijtage van de opzetborstel bijhoudt.Opmerking: Deze functie werkt alleen met PhilipsSonicare slimme opzetborstels met BrushSync-technologie. 1 Wanneer u voor het eerst een nieuwe s...
322 Nederlands Stap 1: Plaats het handvat op de oplaadstandaard of in hetoplaadglas. Stap 2: Houd de aan/uit-knop ingedrukt gedurende: EasyStart-functie Vervangingsher inneringopzetborstel Feedback vanpoetsdruksensor 3 seconden Gedurende 5seconden Gedurende 7 seconden ¯ ¯ ¯ Stap 3: Laat de aan/uit-...
323 Nederlands dagen bij tweemaal daags gebruik), mits de batterijvolledig is opgeladen. De batterijniveau-indicator geeftde batterijstatus weer wanneer u de poetsbeurt van 2minuten voltooit, wanneer u de tandenborstel pauzeertof terwijl deze wordt opgeladen.Opmerking: Het duurt maximaal 24 uur voor...
324 Nederlands 2 1 - de meegeleverde USB-adapter, - een UL-gecertificeerde of volgens ANSI/UL60950-1 gecertificeerde standaard USB-aansluiting van een computer, ofwel - een UL-gecertificeerde of volgens ANSI/UL60950-1 LPS gecertificeerde voeding met een USB-uitvoerpoort, ofwel - een UL-gecertificeer...
325 Nederlands Batterijstatus Batterij-indicator Geluid Gedeeltelijk vol Knippert - Bijna leeg Knippert oranje Het handvat geeft 3piepjes na het poetsen Leeg Knippert oranje Het handvat geeft 2reeksen of 5 piepjes nahet poetsen Opmerking: Om energie te besparen, gaat de batterij-indicator uit wannee...
326 Nederlands Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iederepoetsbeurt onder de kraan af. 2 Verwijder minimaal één keer per week deopzetborstel van het handvat en spoel hetaansluitpunt van de borstel schoon met warm water.Spoel het beschermkapje zo vaak als nodig schoon. Oplader 1 Haa...
327 Nederlands probleem niet kunt oplossen met behulp van deonderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met hetKlantenservice in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik kan de opzetborstelniet volledig bevestigen....
328 Nederlands Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. GARANTIE-UITSLUITINGEN Wat valt niet onder de garantie:- In mondopzetstukken inclusief opzetborstels enspuitkoppen. - Schade als gevolg...
329 Nederlands Neem de benodigde voorzorgsmaatregelenwanneer u gereedschap hanteert om het apparaatte openen en wanneer u de oplaadbare batterijverwijdert. Bescherm uw ogen, handen, vingersen het werkoppervlak. Zorg dat uw handen, het product en de batterijendroog zijn wanneer u de batterijen hantee...
Norsk 332 Norsk Innledning Velkommen til Philips Sonicare-familien.Denne tannbørsten sørger for overlegen plakkfjerning,hvitere tenner og sunnere tannkjøtt. Ved hjelp avSonicares kombinasjon av mild sonisk teknologi og kliniskutviklede funksjoner, kan du være trygg på at du får denbeste tannpussen h...
333 Norsk - Ikke bruk USB-kabelen eller USB-strømforsyningsenheten hvis den er skadet. - Ikke bruk ladebasen og/eller reiseetuiet for ladingutendørs eller i nærheten av oppvarmede overflater. - Ikke vask noen av produktets deler ioppvaskmaskinen. - Dette apparatet er utformet for rengjøring av tenne...
335 Norsk Lagring og transport Temperatur på -10 °C til 60 °C. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuellestandarder og forskrifter for eksponering forelektromagnetiske felt. Instrukser for radioutstyr Philips erklærer herved at den elektriske tannbørstenmed radiout...
336 Norsk 5 Modusindikator6 Lys for påminnelse om børstehodeutskifting7 Batteriindikator Tilbehør: 8 Hette til børstehode9 Smarte børstehoder10 BrushSync-symbol11 Ladeglass12 Ladestativ13 Ladebase14 Reiseveske15 Reiseetui for lading16 USB(-A)-veggadapter Merk: Inkludert tilbehør kan variere basert p...
337 Norsk 4 Åpne appen og følg trinnene. 5 Koble sammen tannbørsten med appen. 6 Opprett kontoen din via appen. Fullfør eventuellemaskinvareoppdateringer for å få tilgang til de nyesteforbedringene og funksjonene. 7 Børst regelmessig med tannbørsten som er tilkobletappen. Når du regelmessig synkroni...
338 Norsk Komme i gang 1 Hold børstehodet slik at børstehårene peker i sammeretning som fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen påhåndtaket til det ikke kommer lenger ned.Merk: Det er vanlig med et lite mellomrom mellombørstehodet og håndtaket. Bruke Philips Sonicare-tan...
340 Norsk BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Del munnen inn i seks soner for å være sikker på at dupusser jevnt i hele munnen, ved hjelp av BrushPacer-funksjonen. BrushPacer deler pussetiden i seks likesegmenter og angir når du skal flytte til neste område.Segmentene indikeres med en kort pause i vibrasjon.Tann...
341 Norsk Clean og Deep Clean+ White+ Gum health Slik pusser du Clean: Puss hvertområde i 20sekunder 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:Puss hvertområde i 30sekunder* 1 2 3 4 5 6 Puss hvertområde i 20sekunder, 1 2 3 4 5 6 puss deretterområde 7 og 8 itjue sekunderhver. 7 8 Puss hvertområde i 20sekunder, 1 2 3 4...
342 Norsk du ønsker å endre til en annen intensitet, kan du gjøredette ved å trykke på modus/intensitet-knappen mensdu pusser.Intensiteten kan ikke endres når håndtaket er slått aveller pauset. BrushSync-teknologi BrushSync-teknologien gjør at børstehodet kankommunisere med håndtaket ditt ved hjelp ...
343 Norsk BrushPacer BrushPacer er en intervalltimer som hjelper deg med åbørste jevnt i hele munnen ved å dele munnen inn i sekssoner. SmarTimer SmarTimer angir at pusseøkten er fullført ved at denautomatisk slår av tannbørsten på slutten av økten.Tannspesialister anbefaler å pusse tennene minimum ...
344 Norsk 2 Basert på trykket du bruker og den totale tidenbørstehodet er brukt, sporer håndtaket børstehodetfor å bestemme når det optimale tidspunktet er for åbytte børstehodet. Denne funksjonen garanterer denbeste rengjøring og pleie av tennene dine. 3 Når indikatorvarselet for utskifting av børs...
345 Norsk Trinn 1: Plasser håndtaket i ladestativet eller i ladeglasset. Trinn 2: Trykk og hold inne av/på-knappen i: EasyStart Påminnelse ombørstehodeutskifting Respons på trykksensor 3 sekunder Opp til5 sekunder Opp til 7 sekunder ¯ ¯ ¯ Trinn 3: Slipp av/på-knappen når du hører: Ett pip Ett pip o...
346 Norsk når du fullfører den to minutter lange pusseøkten, når dusetter børstehodet på pause, eller mens den lades.Merk: Det kan ta opptil 24 timer å lade batteriet helt oppfør første gangs bruk, men Philips Sonicare-tannbørstenkan brukes før den er fulladet. Lading Lade i ladebasen 1 Koble lednin...
347 Norsk 3 Plasser håndtaket i reiseetui for lading. Reiseladerenlader helt opp tannbørsten. Batteristatus Batteristatus (når håndtaket er plugget i laderen eller reiseetuiet) Når håndtaket er plassert på laderen eller i reiseetuiet, vilbatteriindikatoren vise batterinivået. Batteristatus Batteriin...
348 Norsk Merk: Når batteriet er helt tomt, slår tannbørsten seg av.Sett tannbørsten til lading for å lade den. Merk: Hvis du vil holde batteriet fulladet til enhver tid,kan du ha tannbørsten på laderen når du ikke brukerden. Rengjøring Tannbørstehåndtak 1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i...
349 Norsk Oppbevaring Hvis du ikke kommer til å bruke produktet for en lengreperiode, trekk støpselet ut av stikkontakten, rengjør denog lagre den på et kjølig og tørt sted uten direkte sollys. Utskiftning Bytt Philips Sonicare-børstehoder hver tredje måned for åfå best mulig resultat. Bruk kun Phil...
350 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Tannbørsten slutter åvirke. Batteriet er tomt. Ladtannbørstehåndtaketpå laderen. Finne modellnummeret Se på undersiden av Philips Sonicare-tannbørstehåndtaket for å se modellnummeret(HX94XX). Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasj...
351 Norsk Fjerne det oppladbare batteriet INNEHOLDER OPPLADBART LITIUMBATTERI. MÅGJENVINNES ELLER KASTES PÅ RIKTIG MÅTE. Det innebygde batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du kontrollere at batteriet er helt tomt. Følg nødvendige sik...
355 O'zbek - Faqat original Philips aksessuarlaridan va sarfmateriallaridan foydalaning. Agar toʻplamda mavjudboʻlsa, faqat original USB kabeldan va USB taʼminotblokidan foydalaning. - Jihoz foydalanuvchi xizmat koʻrsata olmaydiganqismlarga ega. Agar jihoz shikastlangan boʻlsa, undanfoydalanishni to...
356 O'zbek - Agar salomatligingizda masalalar bor boʻlsa, ushbujihozdan foydalanishdan avval shifokor bilanmaslahatlashing. - Ushbu jihoz shaxsiy parvarish qurilmasi boʻlib,stomatologik klinikada yoki muassasada bir nechabemorlar foydalanishi uchun moʻljallanmagan. Batareya xavfsizligi koʻrsatmalari...
358 O'zbek Izoh: Turli modellarning funksiyalari oʻzaro farqlanishimumkin. Ayrim modellar Bluetooth yoki NFC bilanjihozlanmagan boʻlishi mumkin. Foydalanish maqsadi Sonicare DiamondClean 9000 motorli tish choʻtkalaritishlardagi qatlamlarni va ovqat qoldiqlarini olibtashlashga, tishlar yemirilishini ...
359 O'zbek Bu belgi jihozni ishlatishdan oldin foydalanishyo'riqnomalarini o'qib chiqishingiz kerakligini anglatadi. Bu belgi ko'rsatilgan quvvat ta'minotidan foydalanishnianglatadi. Sonicare ilovasi – Ishni boshlash Sonicare ilovasi sizga ulanish tajribasini taqdim etishuchun tish choʻtkangiz bilan...
360 O'zbek Oddiy usulda sinxronlash uchun: Ilovasi funksiyalaridan/imkoniyatlaridan maksimal foydalanishmaqsadida tish choʻtkangizni ilova bilan har ikki haftadajuftlang/oʻzaro ulang. Avtomatik sinxronlash uchun: Ilova sozlash paytida joylashuv ruxsatini bering. Joylashuv ruxsatini berishorqali tele...
361 O'zbek 2 Choʻtka kallagini u boshqa kirmagunigacha metallvalga qattiq bosing.Izoh: Choʻtka kallagi va dasta orasida kichik tirqishkoʻrinishi – normal holat. Philips Sonicare tish pastangizdan foydalanish Agar Sonicare tish pastasidan birinchi martafoydalanayotgan boʻlsangiz, elektr boʻlmagan tis...
364 O'zbek Clean va Deep Clean+ White+ Gum health Tozalash usuli Clean: Har birsegmentni 20soniyadantozalang 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+: Harbir segmentni 30soniyadan*tozalang 1 2 3 4 5 6 Har bir segmentni20 soniyadantozalang, 1 2 3 4 5 6 keyin 7- va 8-segmentlarninghar birini 20soniyadantozalang 7 8 Ha...
365 O'zbek boshqa jadallikka oʻtkazishni xohlasangiz, tish tozalashpaytida rejim/jadallik tugmasini bosish orqali shundayqilishingiz mumkin.Dasta oʻchirilgani yoki pauza qilingani uchun jadalliknioʻzgartirish imkonsiz. BrushSync texnologiyasi BrushSync texnologiyasi choʻtka kallagining dasta bilanmi...
366 O'zbek BrushPacer BrushPacer – bu ogʻzingizni 6 qismga boʻlgan holdaogʻzingiz boʻylab bir tekisda tozalashga yordamberadigan intervalli taymerdir. SmarTimer SmarTimer tozalash siklingiz oxirida tish choʻtkasiniavtomatik ravishda oʻchirish orqali tozalash siklingizyakunlanganini bildiradi.Stomato...
367 O'zbek 1 Yangi smart choʻtka kallagini birinchi martabiriktirganingizda dasta sizda BrushSynctexnologiyasiga ega Philips choʻtka borligini aniqlaydiva choʻtka kallagi eskirishini kuzatadi. 2 Vaqt oʻtgani sari siz qoʻllagan bosim va choʻtkaishlatilgan jami vaqtga qarab dasta choʻtkakallagingizni ...
368 O'zbek 1-bosqich: Dastani quvvatlash stendiga yoki quvvatlashshishasiga qoʻying. 2-bosqich: Quyidagi uchun yoqish/oʻchirish tugmasini bosibturing: Easy start Choʻtka kallaginialmashtirishnieslatishfunksiyasi Bosim sensori bildirgisi 3 soniya 5 soniyagacha 7 soniyagacha ¯ ¯ ¯ 3-bosqich: Quyidagin...
369 O'zbek uchun moʻljallangan, har bir seans 2 daqiqa davom etadi(agar kuniga ikki marta ishlatilsa, 14 kun). Batareyaindikatori 2 daqiqalik tozalash jarayoninitugatganingizda, tish choʻtkasini pauza qilganingizdayoki u quvvatlanayotganida batareya holatini aks ettiradi.Izoh: Birinchi marta foydala...
370 O'zbek - UL bilan qayd etilgan yoki 1310 Toifa 2 bilansertifikatlangan quvvat taʼminoti. 3 Dastani quvvatlash gʻilofiga joylang. Sayohat gʻilofitish choʻtkasi toʻliq quvvattlaguncha quvvatlaydi. Batareya holati Batareya holati (dasta quvvatlagich yoki sayohat gʻilofiga ulangan) Dasta quvvatlagic...
371 O'zbek Batareya holati Batareya indikatori Tovush Bo‘sh Sariq rangda miltillaydi Tish tozalanganidankeyin dastadan 5 tadan2 ta qisqa signaljamlanmasi jaranglaydi Izoh: Energiya tejash uchun batareya indikatoriishlatilmayotganida oʻchadi. Izoh: Batareya toʻliq boʻshligʻida tish choʻtkasi oʻchadi....
372 O'zbek 2 Quvvatlash moslamasining butun yuzasini nam matobilan artib oling. Sayohat gʻilofi Iliq suv bilan yuving va sayohat gʻilofi ichini tozalashuchun nam matodan foydalaning. Choʻtka kallagi va tishchoʻtkasini sayohat gʻilofiga solishdan oldin ularningquruqligini tekshiring. Quvvatlash sayoh...
373 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Choʻtka kallagini toʻliqbiriktira olmayapman.Choʻtka kallagi va dastaorasida tirqish boʻlishinormal holatdir. Bu normal holat.Tishlaringizni tozalashuchun zarur boʻlgantebranishlarni taqdimetish maqsadidaharakatlanishga imkonberish uchun kichikboʻshliq zarur...
374 O'zbek - Ogʻiz biriktirmalari, jumladan, choʻtka kallaklari vauchliklari. - Ruxsat berilmagan ehtiyot qismlar yoki ruxsatberilmagan choʻtka kallaklari sababli yetkazilganzararlar. - Notoʻgʻri foydalanish, zoʻriqtirish, beparvofoydalanish, oʻzgartirish yoki uchinchi tomontaʼmirlashi keltirib chiq...
Polski 378 Polski Wprowadzenie Witamy w rodzinie Philips Sonicare!Ta szczoteczka do zębów zapewnia doskonałe usuwaniepłytki bakteryjnej, bielsze zęby i zdrowsze dziąsła. Dziękipołączeniu delikatnej technologii sonicznej orazklinicznie opracowanych i sprawdzonych funkcjiszczoteczka Sonicare za każdym...
379 Polski - To urządzenie nie zawiera elementów, które możnasamodzielnie wymienić lub naprawić. Jeśli urządzeniejest uszkodzone, nie używaj go i skontaktuj się zCentrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz„Gwarancja i pomoc techniczna”). - Jeżeli przewód lub zasilacz USB jest uszkodzony,należy zapr...
380 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z baterii i akumulatorów - To urządzenie zawiera akumulatory, które możewyjmować jedynie odpowiednio przeszkolona osoba. - Produkt należy stosować zgodnie z przeznaczeniem.Przed użyciem produktu oraz akumulatorów iakcesoriów do niego...
381 Polski - Nie należy otwierać, modyfikować, przekłuwać,uszkadzać ani demontować urządzenia oraz jegobaterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić donagrzewania się baterii lub akumulatorów iuwalniania przez nie toksycznych lub niebezpiecznychsubstancji. Nie wolno doprowadzać do zwarć iprzeładowywać ...
382 Polski Uwaga: Funkcje różnych modeli urządzenia mogą byćróżne. Niektóre modele mogą nie być wyposażone winterfejs Bluetooth lub NFC. Przeznaczenie Zaawansowane szczoteczki do zębów SonicareDiamondClean 9000 służą do usuwania z zębówprzylegającej do nich płytki bakteryjnej i resztekpokarmowych. P...
383 Polski Ten symbol oznacza, że należy zapoznać się z instrukcjąobsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Ten symbol oznacza, że należy używać wskazanegozasilacza. Aplikacja Sonicare — rozpoczęcie używania Aplikacja Sonicare paruje się z Twoją szczoteczką dozębów, co pozwala na korzystani...
384 Polski Aby dokonywać synchronizacji ręcznie: Paruj/łącz szczoteczkę do zębów z aplikacją co dwa tygodnie, abyczerpać korzyści z funkcji/możliwości aplikacji. Aby dokonywać synchronizacji automatycznie: Podczas konfigurowania aplikacji udziel zezwolenia naudostępnianie informacji o lokalizacji. J...
385 Polski 2 Mocno (do oporu) dociśnij główkę szczotkującą dometalowego trzonka.Uwaga: Między główką szczotkującą a uchwytem jestniewielka przerwa — jest to zgodne z projektemurządzenia. Używanie szczoteczki Philips Sonicare Jeżeli korzystasz ze szczoteczki Sonicare po raz pierwszy,normalne jest odc...
387 Polski Funkcja BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamęustną na 6 części, korzystając z funkcji BrushPacer.Funkcja BrushPacer dzieli czas szczotkowania na 6równych segmentów i wskazuje, kiedy należy przejść dokolejnego obszaru. Krótka przerwa w wibracjachsygnal...
389 Polski Uwaga: W przypadku szczotkowania pod kontroląaplikacji Philips Sonicare w trybie Deep Clean+ czasszczotkowania wynosi 2 minuty, gdy szczoteczka jestpołączona z aplikacją, i 3 minuty, gdy szczoteczka nie jestpołączona z aplikacją. Poziomy intensywności Twoja szczoteczki oferuje wybór trzec...
391 Polski Funkcja EasyStart działa we wszystkich trybach. Ograniczenie odpowiedzialności W przypadku używania szczoteczki do zębów PhilipsSonicare w badaniach klinicznych, należy z niej korzystaćna wysokim poziomie intensywności, uchwyt musi byćcałkowicie naładowany, a funkcja EasyStart musi byćwył...
392 Polski Uwaga: W razie zmiany trybu/intensywności główkaszczotkująca zapamięta ostatnie użyte ustawienie. Włączanie i wyłączanie funkcji Można włączać i wyłączać następujące funkcjeszczoteczki:- EasyStart - Przypomnienie o konieczności wymiany główkiszczotkującej - Informacje zwrotne z czujnika s...
393 Polski Krok 1: Umieść uchwyt na podstawce ładującej lub w szklancedo ładowania. Krok 2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez: EasyStart Przypomnienie okoniecznościwymiany główkiszczotkującej Informacje zwrotne zczujnika siły nacisku 3 sekundy Maksymalnie 5sekund Maksymalnie 7 sekund ¯...
394 Polski wystarcza na co najmniej 28 sesji szczotkowania, po 2minuty każda (14 dni, jeśli szczoteczka jest używana dwarazy dziennie). Wskaźnik poziomu naładowaniaakumulatora pokazuje stan akumulatora po zakończeniu2-minutowej sesji szczotkowania, po wstrzymaniudziałania szczoteczki do zębów lub po...
395 Polski 2 1 - dostarczony zasilacz USB; - standardowe gniazdo USB komputera osobistegowymienionego na liście UL lub mającego certyfikatANSI/UL 60950-1; - źródło zasilania o ograniczonej mocy (LPS) zportem wyjściowym USB, wymienione na liście ULlub mające certyfikat ANSI/UL 60950-1; - zasilacz kla...
396 Polski Stan naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Dźwięk W pełni naładowany Świeci się - Częściowo naładowany Błyska - Niski poziomnaładowania Błyska napomarańczowo Po zakończeniuszczotkowania uchwytemituje 3 sygnałydźwiękowe Wyładowany Błyska napomarańczowo Po zakończ...
397 Polski Uwaga: Nie należy uderzać uchwytem o zlewozmywak,aby usunąć z niego nadmiar wody. Końcówka 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie. 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkęszczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejscepodłączenia główki. Nasadkę podróżną opłukuj takcz...
398 Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisaliśmy najczęściej pojawiające sięwątpliwości podczas korzystania z urządzenia. Jeśliponiższe wskazówki okażą się niewystarczające dorozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych py...
399 Polski Znajdowanie numeru modelu Poszukaj numeru modelu (HX94XX) na spodzie uchwytuszczoteczki do zębów Philips Sonicare. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji....
400 Polski - Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę wprzyczynianiu się do ponownego użycia i odzyskusurowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytegosprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, którewpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jestczyste środowisko naturalne. - Informacje dotyczące su...
Português 403 Português Introdução Bem-vindo à família Philips Sonicare!Esta escova de dentes oferece resultados superiores noque toca a remoção de placa, dentes mais brancos egengivas mais saudáveis. Graças à combinação detecnologia sónica suave e às funções clinicamentedesenvolvidas e comprovadas ...
404 Português - Este aparelho não contém peças passíveis deassistência pelo utilizador. Se o aparelho estiverdanificado, não o utilize e contacte o Centro de Apoioao Cliente no seu país (consultar «Garantia eassistência»). - Se o cabo USB ou a fonte de alimentação USBapresentar danos, não os utilize...
405 Português Instruções de segurança relativas às pilhas - Este aparelho contém pilhas recarregáveis que sópodem ser removidas por técnicos qualificados. - Utilize o produto apenas para o fim a que se destina.Leia cuidadosamente estas informações antes deutilizar o produto e os respetivos acessório...
406 Português - Este aparelho contém baterias que não sãosubstituíveis. Quando a bateria se encontra em fim devida útil, o aparelho deve ser eliminadoadequadamente. Consulte a secção em Reciclagem. Condições de armazenamento e transporte Temperatura entre -10 °C e 60 °C. Campos electromagnéticos (CE...
407 Português A Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Pega2 Botão para ligar/desligar3 Indicador de intensidade4 Botão de modo/intensidade5 Indicador do modo6 Luz de alerta de substituição da cabeça da escova7 Indicador da bateria Acessórios: 8 Tampa da cabeça da escova9 Cabeças de escova inteligentes10 Símbo...
408 Português aplicação é compatível com uma grande variedade desmartphones iPhone e Android™.Para começar a utilizar a aplicação Sonicare: 1 Transfira a aplicação Sonicare para o seu telemóvel. 2 Certifique-se de que o Bluetooth do telemóvel estáativado. 3 Pegue na escova de dentes para garantir qu...
409 Português Funcionalidades da aplicação A sua escova de dentes elétrica Sonicare está equipadacom sensores inteligentes que lhe fornecem comentáriossobre os seus hábitos de escovagem, incluindo: - Sessões de escovagem diárias - Tempo gasto durante cada sessão de escovagem - Pressão de escovagem a...
410 Português nas primeiras 1 a 2 semanas e, em seguida, mude parauma regulação mais alta. Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidadede pasta de dentes. 45° 2 Encoste as cerdas da escova aos dentes numa ligeirainclinação (45 graus). Pressione firmemente para queas cer...
414 Português Intensidades A sua escova de dentes elétrica é fornecida com 3definições de intensidade diferentes:- intensidade baixa (uma barra) - intensidade média (duas barras) - intensidade alta (três barras) Quando está encaixada na pega, a cabeça de escovainteligente seleciona automaticamente a...
415 Português Se aplicar uma pressão excessiva, a vibração da pegaaltera-se e o ícone de alerta de substituição da cabeça daescova acende de forma intermitente em âmbar até quea pressão seja reduzida.Nota: O produto é vendido com o Sensor de pressãoativado. Para desativar esta funcionalidade (consul...
416 Português Alerta de substituição da cabeça da escova A Philips Sonicare está equipada com tecnologiaBrushSync, que controla o desgaste da cabeça da escova.Nota: Esta funcionalidade apenas funciona com cabeçasde escova inteligentes Philips Sonicare com tecnologiaBrushSync. 1 Ao colocar uma nova c...
418 Português Passo 1: Coloque a pega no suporte de carregamento ou nocopo de carregamento. Passo 2: Prima sem soltar o botão para ligar/desligar: EasyStart Alerta desubstituição dacabeça da escova Feedback do sensor depressão 3 segundos Até 5 segundos Até 7 segundos ¯ ¯ ¯ Passo 3: Solte o botão par...
419 Português completamente carregada. O indicador da bateria mostrao estado da bateria quando termina a sessão deescovagem de 2 minutos, quando coloca a escova dedentes em pausa ou enquanto está a carregar.Nota: O carregamento completo da bateria antes daprimeira utilização pode demorar até 24 hora...
420 Português 2 1 - O adaptador USB fornecido - um conector USB padrão do um computadorpessoal com certificação UL ou ANSI/UL 60950-1, - uma fonte de alimentação com certificação UL ouANSI/UL 60950-1 LPS com porta de saída USB, ou - uma fonte de alimentação com certificação UL ou1310 Classe 2. 3 Col...
421 Português Estado da bateria Indicador da bateria Som Baixa Âmbar intermitente A pega emite 3 sonsapós a escovagem Esgotada Âmbar intermitente A pega emite 2conjuntos de 5 sonsapós a escovagem Nota: Para poupar energia, o indicador da bateria apaga-se quando não estiver em utilização. Nota: Quand...
422 Português Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de olimpar. 2 Limpe a superfície do carregador com um panohúmido. Estojo de viagem Enxague com água morna e utilize um pano húmido paralimpar o interior do estojo de viagem. Certifique-se deque a cabeça da escova e a escova de d...
423 Português Problema Possível causa Solução Não consigo fixar bem acabeça da escova. Existeuma folga entre acabeça da escova e apega. Isto é normal. Énecessário que existauma pequena folga deforma a permitir omovimento que originaas vibrações necessáriaspara limpar os dentes. A vibração da minhaes...
424 Português - Acessórios para a boca, incluindo cabeças de escova ebocais. - Danos causados pela utilização de peças desubstituição ou cabeças de escova não autorizadas. - Danos causados por utilização indevida, abuso,negligência, alterações ou reparação não autorizada. - Desgaste normal, incluind...
425 Português das pilhas com objetos metálicos (por exemplo,moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolvaas pilhas em folha de alumínio. Isole os terminaisdas pilhas ou coloque-as num saco de plásticoantes de lhes dar o destino correto. Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas,evite o contac...
Română 427 Română Introducere Bine ați venit în familia Philips Sonicare!Această periuță de dinți vă oferă o capacitate superioarăde îndepărtare a plăcii bacteriene, dinți mai albi și gingiimai sănătoase. Prin folosirea combinației Sonicare dintretehnologia sonică delicată și caracteristicile dezvol...
428 Română - Acest aparat nu conține piese care pot fi reparate deutilizator. Dacă aparatul este deteriorat, oprițiutilizarea și contactați Centrul de asistență pentruclienți din țara dvs (consultaţi „Garanţie şi asistenţă”). - Dacă cablul USB sau unitatea de alimentare prin USBse deteriorează, opri...
429 Română Instrucțiuni de siguranță privind bateriile - Acest aparat conține baterii care pot fi demontatenumai de către persoane calificate. - Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fostcreat. Citiți cu atenție aceste informații înainte de autiliza produsul împreună cu bateriile și acces...
430 Română - Acest aparat conţine baterii care nu se pot înlocui.Când bateria a ajuns la sfârșitul duratei de utilizare,aparatul trebuie eliminat corespunzător, consultațisecțiunea referitoare la Reciclare. Condiții de depozitare și transport Temperatură cuprinsă între -10 °C și 60 °C. Câmpuri elect...
432 Română Aplicația Sonicare – Primii pași Aplicația Sonicare se asociază cu periuța de dinți pentru avă furniza o experiență conectată. Aplicația estecompatibilă cu o gamă largă de smartphone-uri iPhone șiAndroid™.Pentru a începe să utilizați aplicația Sonicare: 1 Descărcați aplicația Sonicare pe ...
433 Română Caracteristicile aplicației Periuța de dinți electrică Sonicare este echipată cusenzori inteligenți pentru a vă furniza feedback cu privirela obiceiurile dvs. de periere, inclusiv: - Sesiunile de periere zilnice - Timpul petrecut în timpul fiecărei sesiuni de periere - Presiunea de perier...
434 Română Instrucțiuni de periaj 1 Udați perii și aplicați o cantitate mică de pastă dedinți. 45° 2 Așezați perii periuței de dinți pe dinți, înclinându-iușor (la 45 de grade). Apăsați ferm pentru a permiteperilor să ajungă la linia gingiei sau ușor sub aceasta.Notă: Menţine centrul periei în conta...
437 Română Intensități Periuța de dinți electrică este dotată cu până la 3 setări deintensitate diferite:- intensitate redusă (o bară) - intensitate medie (două bare) - intensitate ridicată (trei bare) Atunci când este atașat la periuță, capul de periereinteligent va selecta automat intensitatea rec...
438 Română Dacă aplicați o presiune excesivă, periuța își schimbăvibrațiile, iar pictograma pentru înlocuirea capului deperiere clipește în culoarea galbenă până când reducețipresiunea.Notă: Produsul este livrat cu senzorul de presiune activat.Pentru a dezactiva această caracteristică (consultaţi„Ac...
439 Română Memento de înlocuire a capului de periere Periuța dvs. de dinți Philips Sonicare este dotată cutehnologia BrushSync care monitorizează uzarea capuluide periere.Notă: Această caracteristică funcționează numai cucapetele de periere inteligente Philips Sonicare cutehnologie BrushSync. 1 Atun...
441 Română Pasul 1: Puneți periuța pe suportul de încărcare sau în paharulde încărcare. Pasul 2: Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprirepentru: EasyStart Memento deînlocuire acapului deperiere Feedback senzor depresiune 3 secunde Până la 5secunde Până la 7 secunde ¯ ¯ ¯ Pasul 3: Eliber...
442 Română sesiune cu durata de 2 minute (14 zile dacă este folosităde două ori pe zi) cu o baterie încărcată complet.Indicatorul bateriei afișează starea bateriei atunci cândfinalizați sesiunea de periere de 2 minute, atunci cândpuneți pauză periuței de dinți sau în timp ce aceasta seîncarcă.Notă: ...
443 Română 2 1 - Adaptorul USB furnizat - un conector USB standard de PC listat UL saucertificat ANSI/UL 60950-1 sau - o sursă de alimentare listată UL sau certificatăANSI/UL 60950-1 LPS cu port de ieșire USB sau - o sursă de alimentare listată UL sau certificată cu1310 Clasa 2. 3 Așezați periuța în...
444 Română Starea bateriei Indicator baterie Sunet Scăzută Clipește galben Periuța emite 3 bipuridupă periere Baterie descărcată Clipește în galben Periuța emite 2 seturi de5 semnale sonore dupăperiere Notă: Pentru a economisi energie, indicatorul bateriei seva stinge atunci când periuța nu este uti...
445 Română Unitate de încărcare 1 Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare. 2 Şterge suprafaţa încărcătorului cu o lavetă umedă. Toc de transport Clătiți cu apă caldă și utilizați o cârpă umedă pentru acurăța interiorul tocului de transport. Asigurați-vă căcapul de periere și periuța de din...
446 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Nu pot atașa completcapul de periere. Întrecapul de periere șiperiuță există un spațiu. Acest lucru este normal.Un mic spațiu estenecesar pentru apermite mișcarea cuscopul de a furnizavibrațiile necesarepentru curățareadinților. Vibrațiile periuței dedinți ...
447 Română - Deteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimbneautorizate sau capete de periere neautorizate. - Deteriorare cauzată de utilizare greșită, abuz,neglijență, modificări sau reparații neautorizate. - Uzura normală, inclusiv ciobirea, zgârieturile,abraziunea sau decolorarea. Reciclare...
448 Română (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurațibateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandăadezivă fișele bateriilor sau introduceți bateriileîntr-o pungă din plastic înainte de a le elimina. Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintăscurgeri, evitați contactul cu pielea sau c...
Shqip 450 Shqip Hyrje Mirësevini në familjen e "Philips Sonicare"!Kjo furçë dhëmbësh ju bën të mundur të arrini heqjen mëtë mirë të cipës, dhëmbë më të bardhë dhe mishra më tëshëndetshëm. Duke përdorur kombinimin e teknologjisëme tinguj delikatë dhe funksionet e zhvilluara dhe tëvërtetuara k...
451 Shqip - Pajisja nuk përmban pjesë të cilave mund t'u kryhetservis nga përdoruesi. Nëse pajisja dëmtohet,ndërpriteni përdorimin dhe kontaktoni qendrën ekujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj (shih «Garanciadhe mbështetja»). - Nëse kablloja USB ose ushqyesi elektrik USB ështëdëmtuar, ndaloni së pë...
452 Shqip Udhëzimet e sigurisë për bateritë - Kjo pajisje përmban bateri që duhet të hiqen vetëmnga persona të kualifikuar. - Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar.Lexojeni me kujdes këtë informacion përparapërdorimit të produktit, baterive dhe aksesorëve të tijdhe ruajeni për referencë në...
453 Shqip - Pajisja nuk përmban bateri të zëvendësueshme. Kurbateria është në fund të jetëgjatësisë së saj, pajisja dotë asgjësohet në mënyrën e duhur, shihni seksionin"Riciklimi". Kushtet e ruajtjes dhe të transportit Temperatura -10 °C deri në +60 °C. Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja ...
455 Shqip Aplikacioni "Sonicare" – Hapat e parë Aplikacioni "Sonicare" çiftohet me furçën tuaj tëdhëmbëve për t'ju ofruar një përvojë të lidhur.Aplikacioni përputhet me një gamë të gjerë të telefonaveinteligjentë iPhone dhe Android™.Për të filluar përdorimin e aplikacionit "Sonic...
456 Shqip Funksionet e aplikacionit Furça elektrike e dhëmbëve "Sonicare" është e pajisur mesensorë inteligjentë për të të ofruar reagim rrethzakoneve të larjes së dhëmbëve, duke përfshirë: - Seancat e përditshme të larjes së dhëmbëve - Kohën e çdo seance larjeje - Presionin e ushtruar gjatë...
457 Shqip Udhëzime për larjen e dhëmbëve 1 Njomni fijet e furçës dhe vendosni një sasi të vogëlpaste dhëmbësh. 45° 2 Vendosni fijet e furçës mbi dhëmbë në një kënd tëvogël (45 gradë). Shtyjini fort në mënyrë që fijet tëarrijnë vijën e mishrave të dhëmbëve ose pak nënvijën e mishrave të dhëmbëve.Shën...
460 Shqip Intensitetet Furça e dhëmbëve elektrike vjen me 3 cilësime tëndryshme të intensitetit:- intensitet i ulët (një shirit) - intensitet mesatar (dy shirita) - intensitet i lartë (tre shirita) Kur bashkohet me dorezën, koka e furçës inteligjentezgjedh automatikisht intensitetin e rekomanduar. N...
461 Shqip Sinjalizimi i sensorit të presionit Furça juaj e dhëmbëve "Sonicare" mat presionin qëushtroni kur lani dhëmbët për t'i mbrojtur mishrat dhedhëmbët nga dëmtimi.Nëse ushtroni presion të tepërt, doreza ndryshondridhjen e saj dhe ikona e rikujtesës për ndërrimin ekokës së furçës pulson...
462 Shqip lartë dhe me dorezën të karikuar plotësisht dhefunksionin "EasyStart" të çaktivizuar. Rikujtesa për ndërrimin e kokës së furçës "Philips Sonicare" është i pajisur me teknologjinë"BrushSync" që gjurmon konsumimin e kokës së furçëssuaj.Shënim: Kjo veçori funksionon ve...
464 Shqip Hapi 1: Vendosni dorezën në mbajtësen e karikimit ose nëgotën e karikimit. Hapi 2: Shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes/fikjespër: Easy start Rikujtesa përndërrimin ekokës së furçës Sinjalizimi i sensorit tëpresionit 3 sekonda Deri në 5sekonda Deri në 7 sekonda ¯ ¯ ¯ Hapi 3: Lëshoje...
465 Shqip herë në ditë) me një bateri të karikuar plotësisht. Treguesii baterisë tregon statusin e baterisë kur përfundoniseancën e larjes 2-minutëshe, kur vendosni furçën edhëmbëve në pauzë ose kur ajo është duke u karikuar.Shënim: Mund të duhen deri në 24 orë që bateria tëkarikohet plotësisht përp...
466 Shqip 2 1 - Ushqyesi USB i ofruar - një lidhës USB standarde kompjuteri personal nëlistën "UL" ose e certifikuar sipas ANSI/UL 60950-1 - një furnizim me energji me portë dalëse USB nëlistën "UL" ose i certifikuar sipas ANSI/UL 60950-1ose - një furnizim me energji i kategorisë 2 1...
467 Shqip Statusi i baterisë Llamba e baterisë Tingulli E ulët Pulson në ngjyrëportokalli Doreza lëshon 3 tingujpas larjes së dhëmbëve Bosh Pulson në ngjyrëportokalli Doreza lëshon 2 grupeme 5 tinguj pas larjes sëdhëmbëve Shënim: Për të kursyer energji, treguesi i baterisë do tëfiket kur nuk është n...
468 Shqip Ngarkuesi 1 Hiqeni ngarkuesin nga priza përpara se ta pastroni. 2 Fshijeni sipërfaqen e ngarkuesit me leckë të njomë. Kutia për udhëtim Shpëlajeni me ujë të ngrohtë dhe përdorni një leckë tënjomë për të pastruar brenda kutisë për udhëtim.Sigurohuni që koka e furçës dhe furça e dhëmbëve tëj...
469 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nuk mund ta lidhplotësisht kokën efurçës. Ka një hapësirëmes kokës së furçës dhedorezës. Kjo është normale. Njëhapësirë e vogël është enevojshme për të lejuarlëvizjen, në mënyrë qëtë krijohen dridhjet enevojshme për tëpastruar dhëmbët tuaj. Dridhja e fur...
470 Shqip - Aksesorët për brenda gojës, duke përfshirë kokat dhegrykëzat e furçës. - Dëmtimin e shkaktuar nga përdorimi i pjesëve tëndërrimit ose kokave të furçës të paautorizuara. - Dëmtimin e shkaktuar nga keqpërdorimi, abuzimi,pakujdesia, modifikimi ose riparimi i paautorizuar. - Konsumimin e zak...
471 Shqip të takojnë me sende metalike (p.sh. monedha,karfica, unaza). Mos i mbështillni bateritë me fletëalumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse osevendosini bateritë në një qese plastike përpara set'i hidhni. Nëse bateritë janë dëmtuar apo pikojnë,shmangni kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse jund...
Slovenščina 474 Slovenščina Uvod Dobrodošli v družini Philips Sonicare.Ta zobna ščetka vam omogoča učinkovito odstranjevanjezobnega kamna, bolj bele zobe in bolj zdrave dlesni.Uporaba nežne zvočne tehnologije Sonicare s kliničnorazvitimi in preskušenimi funkcijami zagotavlja vrhunskočistočo ob vsaki...
475 Slovenščina - Ta aparat nima delov, ki bi jih lahko popraviluporabnik. Če je aparat poškodovan, ga neuporabljajte in se obrnite na center za pomočuporabnikom v svoji državi (glejte 'Jamstvo inpodpora'). - Če je kabel USB ali napajalnik USB poškodovan, ga neuporabljajte. - Polnilnega podstavka in...
476 Slovenščina Varnostna navodila glede baterij - V tem aparatu so baterije, ki jih smejo odstraniti samousposobljene osebe. - Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Preduporabo izdelka in baterij ter dodatne opremenatančno preberite te informacije in jih shranite zapoznejšo uporabo. Napačn...
477 Slovenščina - V tem aparatu so baterije, ki jih ni mogoče zamenjati.Ko bateriji poteče življenjska doba, je treba aparatustrezno zavreči; glejte poglavje o recikliranju. Pogoji shranjevanja in prenašanja Temperatura: od –10 do 60 °C Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoš...
478 Slovenščina Ščetka Philips Sonicare (sl. 1) 1 Ročaj2 Gumb za vklop/izklop3 Indikator intenzivnosti4 Gumb za izbiro načina/intenzivnosti5 Indikator načina6 Opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke7 Indikator baterije Dodatna oprema: 8 Pokrovček glave ščetke9 Pametne glave ščetke10 Simbol BrushS...
479 Slovenščina Začnite uporabljati aplikacijo Sonicare: 1 V telefon prenesite aplikacijo Sonicare. 2 Preverite, ali imate v telefonu vklopljen Bluetooth. 3 Vzemite zobno ščetko in se prepričajte, da je aktivna(lučke svetijo). 4 Odprite aplikacijo in upoštevajte navodila. 5 Zobno ščetko seznanite z ...
480 Slovenščina - opozorilu za zamenjavo glave ščetke (glede nadejansko uporabo). Aplikacija Sonicare zbira podatke iz pametnih senzorjevin spremlja vaše navade pri ščetkanju. Začetni koraki 1 Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene visto smer kot sprednji del ročaja. 2 Glavo ščetke odl...
482 Slovenščina Funkcija BrushPacer 1 2 3 4 5 6 S funkcijo BrushPacer razdelite usta na 6 predelov, dazagotovite enakomerno ščetkanje vseh zob. FunkcijaBrushPacer razdeli čas ščetkanja na 6 enakih segmentovin opozarja, kdaj se morate premakniti na naslednjipredel. Segmente označuje kratek premor med...
483 Slovenščina Clean in Deep Clean+ White+ Gum health Kako ščetkati Clean: vsakoobmočješčetkajte 20sekund 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:vsako območješčetkajte 30sekund* 1 2 3 4 5 6 Vsako območješčetkajte 20sekund, 1 2 3 4 5 6 nato območji 7 in8 ščetkajte vsakopo 20 sekund. 7 8 Vsako območješčetkajte 20se...
484 Slovenščina spremeniti intenzivnost, med ščetkanjem pritiskajtegumb za izbiro načina/intenzivnosti.Intenzivnosti ne morete spremeniti, če je ročaj izklopljenali začasno ustavljen. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync z mikročipom v glavi ščetkeomogoča komunikacijo z ročajem. Simbol na spo...
485 Slovenščina Funkcija SmarTimer Funkcija SmarTimer označuje, da je cikel ščetkanjakončan, ko ob koncu cikla samodejno izklopi zobnoščetko.Zobozdravstveni strokovnjaki priporočajo, da zobeščetkate vsaj dvakrat dnevno po dve minuti.Opomba: Če gumb za vklop/izklop pritisnete po začetkuščetkanja, zob...
486 Slovenščina 3 Ko opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke zasvetioranžno, morate zamenjati glavo ščetke. Opomba: Vse pametne glave ščetke imajo privzetovklopljeno funkcijo opozorila za zamenjavo glave ščetke.Za izklop opozorila za zamenjavo glave ščetke glejte»Vklop ali izklop funkcij«. Povezo...
487 Slovenščina Korak 1: Ročaj postavite na polnilno stojalo ali v polnilnikozarec. Korak 2: Pritisnite in pridržite gumb za vklop/izklop: Preprost začetek Opozorilo zazamenjavo glaveščetke Povratne informacijesenzorja pritiska 3 sekunde do 5 sekund do 7 sekund ¯ ¯ ¯ Korak 3: Spustite gumb za vklop/...
488 Slovenščina 2-minutnem ščetkanju, kaže pa ga tudi, ko ščetkozačasno zaustavite ali ko se polni.Opomba: Polnjenje baterije pred prvo uporabo lahkotraja do 24 ur, vendar lahko zobno ščetko Philips Sonicareuporabljate tudi, ko še ni povsem napolnjena. Polnjenje Polnjenje na polnilnem podstavku 1 Vt...
489 Slovenščina 3 Ročaj postavite v potovalno torbico. Potovalna torbicabo zobno ščetko polnila, dokler ne bo povsemnapolnjena. Stanje baterije Stanje baterije (ko je ročaj na priključenem polnilniku ali v potovalni polnilni torbici) Ko je ročaj na polnilniku ali v potovalni polnilni torbici, boindi...
490 Slovenščina Opomba: Ko je baterija popolnoma prazna, se zobnaščetka izklopi. Zobno ščetko postavite na polnilnik in jonapolnite. Opomba: Zobno ščetko lahko pustite na polnilniku, ko jene uporabljate, da bo baterija vedno napolnjena. Čiščenje Ročaj zobne ščetke 1 Odstranite glavo ščetke in območj...
491 Slovenščina 2 Z vlažno krpo obrišite površino potovalne torbice. Shranjevanje Če izdelka dalj časa ne boste uporabljali, ga izključite izelektrične vtičnice, očistite ter shranite na hladnem insuhem mestu, ki ni izpostavljeno neposredni sončnisvetlobi. Zamenjava Za optimalne rezultate zamenjajte...
492 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Napolnil(-a) sem zobnoščetko, vendar delujesamo kratek čas. Ročaj zobne ščetke nipostavljen navpično napolnilnik, zato se nepolni. Ročaj postavitenavpično na polnilnipodstavek in seprepričajte, da jepolnilnik priključen. Zobna ščetka prenehadelovati. Bateri...
493 Slovenščina Odstranitev akumulatorske baterije VSEBUJE LITIJEVO-IONSKO AKUMULATORSKOBATERIJO. TREBA JO JE USTREZNO RECIKLIRATIOZIROMA ZAVREČI. Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni strokovnjak , ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je po...
Slovensky 496 Slovensky Úvod Vitajte v rodine Philips Sonicare!Táto zubná kefka vám umožní dosiahnuť dokonaléodstránenie zubného povlaku, belšie zuby a zdravšieďasná. Zubná kefka Sonicare v sebe spája jemnú sonickútechnológiu a klinicky vyvinuté a overené funkcie, vďakaktorým máte istotu, že vždy do...
497 Slovensky - Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely, ktoré bymohol opraviť používateľ. Ak je zariadenie poškodené,prestaňte ho používať a kontaktujte Autorizovanéservisné stredisko vo svojej krajine (pozrite „Zárukaa podpora”). - Ak je kábel USB alebo napájací zdroj USB poškodený,prestaňte ho po...
498 Slovensky - Toto zariadenie je určené na osobnú starostlivosť, anie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnejambulancie alebo liečebnej inštitúcie. Bezpečnostné pokyny pre batérie - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré môžu vybraťlen kvalifikované osoby. - Zariadenie používajte len na ...
499 Slovensky - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina,zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. V takomprípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou avyhľadajte lekársku starostlivosť. - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré nie súvymeniteľné. Na konci životnosti batérie trebazari...
501 Slovensky Aplikácia Sonicare – začíname Aplikácia Sonicare sa spáruje s vašou zubnou kefkou aporadí vám ako postupovať vďaka pripojeniu. Aplikácia jekompatibilná so širokou škálou zariadení iPhone asmartfónov so systémom Android™.Ak chcete začať používať aplikáciu Sonicare: 1 Stiahnite si apliká...
502 Slovensky Funkcie aplikácie Elektrická zubná kefka Sonicare je vybavenáinteligentnými snímačmi, ktoré poskytujú spätnú väzbu ovašich návykoch pri čistení vrátane týchto informácií: - čistenia zubov v jednotlivých dňoch, - dĺžky jednotlivých čistení, - tlak vyvíjaný na zuby pri čistení, - upozorn...
503 Slovensky Pokyny na čistenie zubov 1 Navlhčite hlavicu a dajte na kefku malý kopček zubnejpasty. 45° 2 Hlavicu zubnej kefky priložte k zubom v miernom uhle(45 stupňov). Pevne pritlačte, aby sa vlákna dotýkaliďasien alebo siahali mierne pod ďasná.Poznámka: Stred kefky by mal byť vždy v kontakte s...
504 Slovensky Poznámka: Vašu zubnú kefku Philips Sonicare možnobezpečné používať na zubné strojčeky (hlavica zubnejkefky sa pri použití na strojčeku opotrebováva rýchlejšie)a zubné náhrady (výplne, korunky, fazety), ak sú riadneupevnené a nie sú poškodené. Funkcia BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Aby ste sa u...
506 Slovensky Intenzity Vaša sonická zubná kefka umožňuje 3 rôzne nastaveniaintenzity:- nízka intenzita (jeden stĺpec) - stredná intenzita (dva stĺpce) - vysoká intenzita (tri stĺpce) Po nasadení na rukoväť inteligentná hlavica zubnej kefkyautomaticky vyberie odporúčanú intenzitu. Ak sarozhodnete zm...
507 Slovensky Ak použijete nadmerný tlak, rukoväť zmení vibráciea svetelný indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnejkefky bude blikať na žlto, kým neznížite tlak.Poznámka: Výrobok sa dodáva s aktivovaným tlakovýmsenzorom. Deaktivácia tejto funkcie (pozrite „Zapínaniealebo vypínanie funkcií”). Fun...
508 Slovensky Poznámka: Táto funkcia funguje len v kombinácii sinteligentnými hlavicami zubnej kefky Philips Sonicare stechnológiou BrushSync. 1 Pri prvom nasadení novej inteligentnej hlavice zubnejkefky rukoväť rozpozná, že ide o hlavicu zubnej kefkyPhilips s technológiou BrushSync, a začne sledova...
509 Slovensky Krok 1: Položte rukoväť na stojan na nabíjanie alebo do poháras integrovanou nabíjačkou. Krok 2: Stlačte a podržte tlačidlo vypínača na: Funkcia EasyStart Upozornenie na výmenu hlavicezubnej kefky Spätnú väzbu tlakovéhosenzora 3 sekundy Do 5 sekúnd Do 7 sekúnd ¯ ¯ ¯ Krok 3: Uvoľnite tl...
510 Slovensky nabitej batérii. Indikátor batérie zobrazuje stav batérie,keď dokončíte 2-minútový cyklus čistenia zubov, keďpozastavíte zubnú kefku alebo keď prebieha nabíjanie.Poznámka: Úplné nabitie batérie pred prvým použitímmôže trvať až 24 hodín, zubnú kefku Philips Sonicare všakmôžete použiť aj...
511 Slovensky - napájací zdroj uvedený na zozname UL alebocertifikovaný podľa normy 1310, trieda 2. 3 Vložte rukoväť do cestovného puzdra. Cestovnépuzdro bude nabíjať zubnú kefku, kým ju úplnenenabije. Úroveň nabitia batérie Stav batérie (keď je rukoväť pripojená v nabíjačke alebo v cestovnom puzdre...
512 Slovensky Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Zvukový signál Vybitá Bliká na žlto Po čistení zubov zaznejúz rukoväti 2 série5 pípnutí Poznámka: Na zaistenie úspory energie sa indikátorbatérie vypne, keď kefku práve nepoužívate. Poznámka: Keď sa batéria úplne vybije, zubná kefka savypne. Pol...
513 Slovensky Cestovné puzdro Cestovné puzdro opláchnite teplou vodou a jeho vnútrovyčistite vlhkou handričkou. Pred odložením docestovného puzdra sa uistite, že kefkový nadstavec azubná kefka sú suché. Cestovné puzdro s integrovanou nabíjačkou 1 Pred čistením cestovné puzdro s integrovanounabíjačko...
514 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Vibrácie zubnej kefkyPhilips Sonicare súmenej intenzívne nežpredtým. Hlavica zubnej kefky jepríliš blízko telesarukoväti. Odpojte hlavicu zubnejkefky od rukovätia upravte jej polohu nakovovom hriadeli, abysa zachovala malámedzera. (1 – 2 mm) Batéria je ta...
515 Slovensky Recyklácia - Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky abatérie nemožno likvidovať spolu s bežným domovýmodpadom. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu sonickýchvýrobkov a batérií vo svojej krajine. - Informácie o látkach podľa nariadenia REACH, ktoréobsahujú produkty spol...
516 Slovensky vypláchnite vodou a vyhľadajte lekárskustarostlivosť. Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovaťuterák alebo handričku, kladivo a skrutkovač s plochýmhrotom (štandardný). Postupujte podľa pokynovuvedených nižšie a dbajte na základné bezpečnostnéop...
Srpski 518 Srpski Uvod Dobro došli u porodicu Philips Sonicare.Ova četkica za zube vam omogućava da postignetesuperiorno uklanjanje kamenca, bjelje zube i zdravijedesni. Zahvaljujući kombinaciji nježne zvučne tehnologijei klinički razvijenih i dokazanih funkcija četkice Sonicare,možete da budete sig...
519 Srpski - Ako na USB kablu ili na USB napajanju postojioštećenje, prestanite da ga koristite. - Nemojte koristiti postolje za punjenje i/ili putnufutrolu za punjenje na otvorenom ili u blizinizagrijanih površina. - Delove proizvoda nemojte da perete u mašini zasudove. - Ovaj aparat namenjen je is...
521 Srpski Uslovi za skladištenje i transport Temperatura od -10 °C do 60 °C. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećimstandardima i propisima o izloženosti elektromagnetnimpoljima. Direktiva o radijskoj opremi Kompanija Philips ovime izjavljuje da su električne čet...
522 Srpski 5 Indikator režima6 Lampica podsjetnika na zamjenu glave četkice7 Indikator napunjenosti baterije Pribor: 8 Poklopac glave četkice9 Pametne glave četkice10 Simbol BrushSync11 Čaša za punjenje12 Stalak za punjenje13 Postolje za punjenje14 Putna futrola15 Putna futrola za punjenje16 USB(-A)...
524 Srpski Početak rada 1 Poravnajte glavu četkice tako da su vlakna okrenuta uistom smeru kao i prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice na metalnu osovinu dokraja.Napomena: Normalno je da se vidi mali razmakizmeđu glave četkice i drške. Korišćenje Philips Sonicare četkice za zube Ak...
526 Srpski Napomena: Mogu se dodati i dodatni segmenti kadakoristite režime White+ ili Gum Health. Režimi Ova električna četkica za zube ima 4 različita režima:Clean, White+, Gum Health i Deep Clean+. Na osnovupametne glave četkice koju koristite, tehnologijaBrushSync će automatski odabrati optimala...
527 Srpski Clean i Deep Clean+ White+ Gum health Način pranjazuba Clean: Perite svakisegment 20sekundi 1 2 3 4 5 6 Deep Clean+:Perite svakisegment 30sekundi* 1 2 3 4 5 6 perite svakisegment 20sekundi, 1 2 3 4 5 6 a zatim peritesegmente 7 i 8 po20 sekundi 7 8 perite svakisegment 20sekundi, 1 2 3 4 5 ...
528 Srpski promijenite intenzitet, pritisnite dugme zarežim/intenzitet tokom pranja zuba.Intenzitet ne može da se promijeni ako je drška isključenaili pauzirana. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice dakomunicira sa drškom pomoću mikročipa. Simbol nadnu glave četkice po...
529 Srpski BrushPacer BrushPacer je mjerač intervala koji vam pomaže daravnomjerno perete cijelu usnu šupljinu tako što dijeliusta na 6 odjeljaka. SmarTimer SmarTimer označava završetak ciklusa pranja tako štoautomatski isključuje četkicu za zube na kraju ciklusapranja.Stomatolozi preporučuju da per...
530 Srpski 1 Kada prvi put postavite novu pametnu glavu četkice,drška prepoznaje da imate Philips glavu četkice satehnologijom BrushSync i počinje da prati habanjeglave četkice. 2 Na osnovu pritiska koji primjenjujete i ukupnogvremena korišćenja glave četkice, drška tokomvremena prati habanje glave ...
531 Srpski 1. korak: Stavite dršku na stalak za punjenje ili u čašu zapunjenje. 2. korak: Pritisnite i držite dugme za uključivanje/isključivanjeza: Easy start Podsjetnik nazamjenu glavečetkice Povratne informacijesenzora pritiska 3 sekunde Do 5 sekundi Do 7 sekundi ¯ ¯ ¯ 3. korak: Pustite dugme za ...
532 Srpski (14 dana ako se koristi dva puta dnevno) sa potpunonapunjenom baterijom. Indikator napunjenosti baterijepokazuje nivo baterije kada završite sesiju pranja zuba od2 minuta, kada pauzirate četkicu za zube ili kada sečetkica puni.Napomena: Može biti potrebno 24 sata da se baterijapotpuno nap...
533 Srpski 2 1 - priloženog USB adaptera - standardnog USB konektora za lični računar koji jesertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL60950-1 ili, - izvora napajanja sa USB izlaznim priključkom kojije sertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL60950-1 ili, - izvora napajanja klase 2 ...
534 Srpski Nivo baterije Indikator napunjenosti baterije Zvuk Niska Trepće žutonarandžasto Drška emituje 3 zvučna signala nakon pranjazuba Prazna Trepće žutonarandžasto Drška emituje 2 puta po 5 zvučnih signala nakonpranja zuba Napomena: Da bi se uštedjela energija, indikator baterijeće se isključit...
535 Srpski Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe. 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu četkice sa drške itoplom vodom isperite njen priključak. Isperitepoklopac za putovanja kad god je potrebno. Punjač 1 Isključite punjač iz električne mreže pre čišćenja. 2 Obrišite pov...
536 Srpski Problem Mogući uzrok Rješenje Ne mogu u potpunostida pričvrstim glavučetkice. Postoji razmakizmeđu glave četkice idrške. To je normalno. Malirazmak je neophodanda bi se omogućilokretanje i prenijelevibracije potrebne zapranje zuba. Vibracija moje PhilipsSonicare četkice za zubeje slabija ...
537 Srpski - šteta izazvana nepravilnim korišćenjem,zloupotrebom, zanemarivanjem, izmjenama ilineovlašćenim popravkama, - standardno trošenje i habanje, uključujući pukotine,ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili gubitak boje. Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi ibaterij...
Suomi 540 Suomi Johdanto Tervetuloa Philips Sonicare ‑perheeseen!Tämän hammasharjan ansiosta voit nauttiaerinomaisesta plakin poistosta, valkoisemmistahampaista ja terveemmistä ikenistä. Sonicarenhellävaraisen sonic-tekniikan sekä kliinisesti kehitettyjenja testattujen toimintojen ansiosta voit olla...
541 Suomi - Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.Jos laite on vahingoittunut, lopeta sen käyttö otayhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen (katso"Takuu ja tuki"). - Jos USB-johto tai -virtalähde on vahingoittunut,lopeta sen käyttö. - Älä käytä latausalustaa ja/tai matkala...
542 Suomi Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet - Tässä laitteessa on akkuja, jotka voi poistaa vainammattilainen. - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksenmukaisesti. Lue nämä tiedot huolellisesti ennenlaitteen sekä sen akkujen ja tarvikkeiden käyttöä jasäilytä ne vastaisen varalle. Väär...
543 Suomi Säilytys ja kuljetus Lämpötila -10–60 °C. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisiakenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Radiolaitedirektiivi Philips vakuuttaa täten, että radiolaitteistolla (Bluetooth,NFC) varustetut sähköhammasharjat o...
544 Suomi 6 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo7 Akun merkkivalo Lisätarvikkeet: 8 Harjaspään suojus9 Älytunnistuksella varustetut harjaspäät10 BrushSync-merkki11 Latauslasi12 Latausteline13 Latausalusta14 Matkakotelo15 Matkalatauskotelo16 USB(-A)-sovitin Huomautus: Mukana toimitettavat tarvikkee...
545 Suomi 4 Avaa sovellus ja toimi annettujen ohjeiden mukaan. 5 Muodosta pariliitos hammasharjan ja sovelluksenvälille. 6 Luo tili sovelluksen kautta. Päivitä laiteohjelmistokehotuksesta, niin saat käyttöösi uusimmatparannukset ja toiminnot. 7 Harjaa säännöllisesti niin, että hammasharja onyhdistet...
546 Suomi Sonicare-sovellus kerää älytunnistimista peräisin olevattiedot ja seuraa harjaustapojasi ajan myötä. Käyttöönotto 1 Kohdista harjaspää siten, että harjakset osoittavatsamaan suuntaan kuin rungon etupuoli. 2 Paina harjaspäätä rungon metallivarteen, kunnes se eienää mene pidemmälle.Huomautus...
550 Suomi Tehoasetukset Sähköhammasharjassa on kolme eri tehoasetusta:- pieni teho (yksi palkki) - keskisuuri teho (kaksi palkkia) - suuri teho (kolme palkkia) Kun älyharjaspää on kiinnitetty runkoon, se valitseesuositellun tehon automaattisesti. Jos haluat siirtyäkäyttämään toista tehoasetusta, voi...
551 Suomi Jos painat hammasharjaa liian voimakkaasti, rungonvärinä muuttuu ja harjaspään vaihdonmuistutusmerkkivalo vilkkuu oranssina, kunnes vähennätpainetta.Huomautus: Paineanturi on tuotteen toimitushetkelläkäytössä. Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä (katso"Toimintojen ottaminen käyttöön ...
552 Suomi Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Philips Sonicare -hammasharjassa käytetään BrushSync-tekniikkaa, joka seuraa harjaspään kulumista.Huomautus: Tämä ominaisuus toimii vainälytunnistuksella ja BrushSync-teknologialla varustettujenPhilips Sonicare -harjaspäiden kanssa. 1 Kun kiinnität uu...
554 Suomi Vaihe 1: Aseta hammasharjan runko lataustelineeseen tailatauslasiin. Vaihe 2: Paina virtapainiketta pitkään: EasyStart Harjaspäänvaihdonmuistutusmerkkivalo Paineanturin palaute 3 sekuntia jopa 5 sekuntia jopa 7 sekuntia ¯ ¯ ¯ Vaihe 3: Vapauta virtapainike, kun kuulet: 1 äänimerkin 1 äänim...
555 Suomi 28 harjausistuntoa, joista jokainen kestää 2 minuuttia(14 päivää, jos hammasharjaa käytetään kaksi kertaapäivässä). Akun merkkivalo näyttää akun tilan, kunsuoritat 2 minuutin harjausistunnon, kun keskeytäthammasharjan käytön tai kun runko latautuu.Huomautus: Akun lataaminen täyteen ennenen...
556 Suomi - UL-hyväksyttyä tai sertifioitua, 1310-standardinmukaista luokan 2 virtalähdettä. 3 Laita runko matkakoteloon. Matkalatauskotelo lataahammasharjaa, kunnes hammasharja on latautunuttäyteen. Akun tila Akun tila (runko asetettu pistorasiaan liitettyyn laturiin tai matkalatauskoteloon) Kun ru...
557 Suomi Huomautus: Energian säästämiseksi akun merkkivalosammuu, kun hammasharja ei ole käytössä. Huomautus: Kun akku on täysin tyhjä, hammasharjasammuu. Lataa hammasharja asettamalla se laturiin. Huomautus: Jotta akku olisi aina täyteen ladattu, voitpitää hammasharjaa laturissa, kun sitä ei käyte...
558 Suomi Matkalatauskotelo 1 Irrota matkalatauskotelo pistorasiasta ennenpuhdistamista. 2 Pyyhi matkakotelon pinta kostealla liinalla. Säilytys Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota sesähköpistorasiasta, puhdista se ja säilytä sitä viileässä,kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaistees...
559 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Olen ladannuthammasharjani, muttase toimii vain lyhyenajan. Hammasharjan runkoaei ole asetettu laturiinpystysuunnassa, jolloinrunkoa ei ladata. Aseta runkolatausalustallepystysuunnassa javarmista, että laturi onkytketty verkkovirtaan. Hammasharja lakkaatoim...
560 Suomi Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita jaakkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana. - Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujenkierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. - Tietoa Philipsin tuotteissa olevista REACH-aineista onosoitteessa www.ph...
561 Suomi käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaallavedellä ja hakeudu lääkäriin. Akun irrottaminen Jos poistat ladattavan akun itse, tarvitset pyyhkeen tailiinan, vasaran ja tasakantaisen ruuvitaltan. Noudataperusturvallisuusohjeita, kun toimit seuraavien ohjeidenmukaisesti. 1 Voit purkaa ...
Svenska 563 Svenska Inledning Välkommen till Philips Sonicare-familjen!Den här tandborsten erbjuder överlägsenplackborttagning, vitare tänder och friskare tandkött. Närdu använder Sonicare, som har en kombination avljudvibrerande teknik och kliniskt utvecklade ochbeprövade funktioner, kan du vara sä...
564 Svenska - Använd inte USB-kabeln eller USB-strömförsörjningsenheten om den är skadad. - Använd inte laddningsenheten och/ellerladdningsresefodralet utomhus eller i närheten avuppvärmda ytor. - Rengör inga delar i diskmaskin. - Apparaten har utformats endast för rengöring avtänder, tandkött och t...
566 Svenska Förvarings- och transportförhållanden Temperatur -10 °C till 60 °C . Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpligastandarder och regler gällande exponering avelektromagnetiska fält. Direktiv för radioutrustning Härmed förklarar Philips att el-tandbors...
567 Svenska 5 Lägesindikator6 Påminnelselampa för byte av borsthuvud7 Batteriindikator Tillbehör: 8 Skydd till borsthuvud9 Smarta borsthuvuden10 BrushSync-symbol11 Laddningsglas12 Laddningsställ13 Laddningsenhet14 Resefodral15 Resefodral för laddare16 USB(-A)-väggadapter Obs! Vilka tillbehör som med...
568 Svenska 4 Öppna appen och följ stegen. 5 Parkoppla tandborsten med appen. 6 Skapa ditt konto via appen. Slutför uppdateringen avinbyggd programvara, om du uppmanas till det, föratt få tillgång till de senaste förbättringarna ochfunktionerna. 7 Borsta regelbundet med tandborsten ansluten tillappe...
569 Svenska Så här gör du 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända i sammariktning som handtagets framsida. 2 Tryck ned borsthuvudet ordentligt på handtagetsmetallskaft tills det tar stopp.Obs! Det finns ett litet mellanrum mellanborsthuvudet och handtaget. Detta är normalt. Använda din Phili...
573 Svenska Intensitetsnivåer Eltandborsten har upp till tre olikaintensitetsinställningar:- låg intensitet (en stapel) - medelstark intensitet (två staplar) - hög intensitet (tre staplar) När det smarta borsthuvudet sätts fast på handtagetkommer den rekommenderade intensiteten att väljasautomatiskt...
574 Svenska Om du tillämpar för mycket tryck ändrar handtaget sinvibration och påminnelselampan för byte av borsthuvudblinkar gult tills du minskar trycket.Obs! Trycksensorn på produkten är aktiverad vid leverans.Om du vill inaktivera den här funktionen (se "Aktiveraeller inaktivera funktioner...
575 Svenska Obs! Den här funktionen fungerar endast med smartaPhilips Sonicare-borsthuvuden med BrushSync-teknik. 1 När du sätter dit ett nytt smart borsthuvud för förstagången känner handtaget av att du har ett Philips-borsthuvud med BrushSync-teknik och börjar spåraborsthuvudets slitage. 2 Över ti...
576 Svenska Steg 1: Ställ handtaget på laddningsstället eller iladdningsglaset. Steg 2: Håll av/på-knappen intryckt i: EasyStart påminnelse ombyte avborsthuvud. Feedback förtrycksensorn 3 sekunder Upp till 5sekunder Upp till 7 sekunder ¯ ¯ ¯ Steg 3: Släpp av/på-knappen när du hör: Ett pip Ett pip oc...
577 Svenska gånger om dagen) med ett fulladdat batteri.Batteriindikatorn visar batteristatus när du avslutar dentvå minuter långa borstningssessionen, när du pausartandborsten och när den laddas.Obs! Det kan ta upp till 24 timmar att ladda batteriet heltinnan första användningstillfället, men du kan...
578 Svenska 3 Placera handtaget i resefodralet. Resefodralet laddartandborsten tills den är fulladdad. Batteristatus Batteristatus (när handtaget är anslutet till en laddare eller sitter i laddningsresefodralet) När handtaget placeras på laddaren eller iladdningsresefodralet visar batteriindikatornb...
579 Svenska Obs! Batteriindikatorn slocknar när den inte används föratt spara energi. Obs! När batteriet är helt urladdat stängs tandborsten av.Placera tandborsten i laddaren för att ladda den. Obs! Om du vill att batteriet alltid ska vara fulladdat kandu låta tandborsten stå i laddaren när du inte ...
580 Svenska Resefodral för laddare 1 Koppla ur laddningsresefodralet innan du börjarrengöra det. 2 Torka av resefodralet med en fuktig trasa. Förvaring Om du inte tänker använda produkten under en längreperiod, kopplar ur den från eluttaget, rengör alla delaroch förvara dem på en sval, torr plats so...
581 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Jag har laddattandborsten men denfungerar bara under enkort tid. Tandborsthandtagethar inte placeratsvertikalt på laddaren,vilket innebär att detinte laddas. Placera handtagetvertikalt påladdningsenheten ochse till att laddaren äransluten till ett eluttag. Ta...
582 Svenska Ta ur det laddningsbara batteriet INNEHÅLLER LADDNINGSBAR LITIUMJONCELL. MÅSTEÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ RÄTT SÄTT. Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras. Kontrollera att batteriet är helt slut innan du tar bort det. V...
Türkmençe 585 Türkmençe Giriş Philips Sonicare maşgalasyna hoş geldiňiz!Bu diş çotgasy has kämil daş aýyrmaklygy, has akja dişleriwe has sagdyn diş etlerini üpjün edýär. Sonicare-iň näziksesli tehnologiýasyny hem-de kliniki taýdan ösdürilip,subut edilen aýratynlyklaryny bilelikde ulanmak arkaly,her ...
586 Türkmençe - Bu enjamda ulanyjynyň tehniki hyzmat edip biljekşaýlary ýokdur. Eger enjama zeper ýetse, onyulanmagy bes ediň we ýurduňyzdaky (ser. “Kepillik wegoldaw”) Müşderi goldawy merkezine ýüz tutuň. - USB kabele ýa-da USB tok üpjünçilik enjamyna zeperýeten bolsa, ony ulanmagy bes ediň. - Zarý...
587 Türkmençe Batareýa howpsuzlyk görkezmeleri - Bu enjamda diňe professional işgärler tarapyndanaýrylmaly batareýalar bar. - Bu önümi diňe onuň niýetlenilýän maksady üçinulanyň. Önümi we onuň batareýalaryny hem-deesbaplaryny ulanmazdan ozal, şu maglumaty ünsbilen okaň hem-de geljekde gollanmak üçin...
588 Türkmençe - Batareýlere zeper ýeten bolsa ýa-da olardan suwuklyksyzyp çykýan bolsa, onuň derä ýa-da gözleregaltaşmagyndan gaça duruň. Şeýle ýagdaý bolupgeçse, dessine suw bilen oňat edip ýuwuň welukmançylyk kömegini alyň. - Bu enjamda çalşyryp bolmaýan batareýalar bardyr.Batareýanyň hyzmat möhle...
589 Türkmençe Niýetlenilýän ulanyş Sonicare DiamondClean 9000 seriýaly elektrikli dişçotgalary dişiň çüýremegini azaltmak we agyz saglygynysaklamak maksady bilen, dişlerdäki daşy hem-de iýmitgalyndylaryny aýyrmaklyga niýetlenilýär. SonicareDiamondClean 9000 seriýaly elektrikli diş çotgalary şahsyula...
590 Türkmençe Bu nyşan görkezilen elektrik üpjünçiliginiulanmalydygyny aňladýar. Sonicare programmasy – Ulanmaga başlamak Sizi birigen tejribe bilen üpjün etmek üçin, Sonicareprogrammasy diş çotgaňyz bilen jübütlenýär. Programmaköp sanly iPhone we Android™ smartfonlar bilensazlaşykly işleýär.Sonicar...
591 Türkmençe maglumatyňyzy programmada täzelendirip, iň täzeçintgemeleri we maslahatlary üpjün edip bilýär.Bellik: Programmany ulanýarkaňyz, telefonyň Bluetooth-yaçyk bolsun, şonda diş çotgaňyz çotgalamamaglumatyňyzy programma geçirip we täzeläp bilýär.Eger çotgalama maglumatyňyzyň näme üçinýygnalý...
592 Türkmençe Philips Sonicare diş çotgaňyzy ulanmak Eger Sonicare diş çotgaňyzy birinji gezek ulanýanbolsaňyz, elektriksiz diş çotgasyny ulanýanwagtyňyzdakydan has köp titreme duýsaňyz, ol adatyýagdaýdyr. Ilkinji gezek ulanýanlaryň gaty basypulanmagy adaty ýagdaýdyr. Diňe çalaja basyş ediň we dişço...
594 Türkmençe Clean(Arassalamak) we Deep Clean+ White+ Gum health Ýeňillik Daş aýyrmak Daş we üsttegmiller aýyrmak Daş aýyrmak wediş eti massažy Maslahatberilýärýygjamlykderejesi Ýokary Ýokary Ýokary Jemi çotgalamawagty Clean: 2 minutDeep Clean+: 3minut 2 minut we 40sekunt 3 minut we 20sekunt Çotgal...
595 Türkmençe bolsa, çotgalama wagty 2 minut, programma birikmedikbolsa, 3 minut dowam eder. Ýygjamlyklar Elektrikli diş çotgaňyz 3 dürli ýygjamlyk sazlamasy bilengelýär:- pes ýygjamlyk (bir sütünjik) - orta ýygjamlyk (iki sütünjik) - ýokary ýygjamlyk (üç sütünjik) Tutawaja dakylgy wagty, akylly nas...
596 Türkmençe Basyş sensory seslenmesi Sonicare diş çotgaňyz diş etleriňizi we dişleriňizi zeperdengoramak üçin, çotgalaýan wagtyňyz ulanýan basyşyňyzyölçeýär.Eger artykmaç basyş etseňiz, tutawaç tä basyşyazaldýançaňyz öz titremesini üýtgedýär we nasadkanyçalşyrmagy ýatladyş şekiljgi sary reňkde ýan...
597 Türkmençe Nasadkany çalşyrmagy ýatladyş Philips Sonicare-iňiz nasadkanyň könelmegini yzarlaýanBrushSync tehnologiýasy bilen üpjün edilendir.Bellik: Bu aýratynlyk diňe BrushSync tehnologiýasy barbolan Philips Sonicare akylly nasadkalarynda işleýär. 1 Täze akylly nasadkany birinji gezek dakanyňyzd...
599 Türkmençe Ädim 1: Tutawajy zarýad beriş podstawkasyna ýa-da zarýadberiş bulguryna ýerleşdiriň. Ädim 2: Aç/öçür düwmesini şunça wagt basyp saklaň: EasyStart Nasadkanyçalşyrmagyýatladyş Basyş sensory seslenmesi 3 sekunt 5 sekunda çenli 7 sekunda çenli ¯ ¯ ¯ Ädim 3: Şuny eşideniňizde, aç/öçür düwme...
600 Türkmençe çotgalama seansy gutaranda, diş çotgasynysägindireniňizde ýa-da ol zarýad alyp durka batareýaýagdaýyny görkezýär.Bellik: Ilkinji gezek ulanmazdan öň, batareýa doly zarýadbermek 24 sagada çenli çekip biler, ýöne Philips Sonicarediş çotgasyny doly zarýad almanka-da ulanyp bilersiňiz. Zar...
601 Türkmençe 3 Tutawajy syýahat çeholyna ýerleşdiriň. Syýahat çeholydiş çotgaňyza dolýança zarýad berýär. Batareýa ýagdaýy Batareýa ýagdaýy (tutawaç işläp duran zarýadnige dakylgy ýa-da syýahat çeholynda duran wagty) Tutawaç zarýadnigiň ýa-da zarýad beriş syýahatçeholynyň üstünde goýlanda, batareýa...
602 Türkmençe Bellik: Batareýanyň zarýady doly çökende, diş çotgasyöçýär. Diş çotgasyny zarýadnige ýerleşdirip, zarýad beriň. Bellik: Batareýanyň zarýadyny hemişe doly saklamak üçin,diş çotgaňyzy ulanmaýan wagtyňyz zarýadnikde goýuň. Arassalamak Diş çotgasynyň tutawajy 1 Nasadkany aýryň we metal wal...
603 Türkmençe 2 Syýahat çeholynyň ýüzüni çygly mata bilen süpüriň. Saklamak Eger önümi uzak wagtlap ulanmajak bolsaňyz, onyrozetkadan sogrup arassalaň we gönümel gün şöhlesidüşmeýän salkyn, gury ýerde saklaň. Çalşyrmak Optimal netijeleri almak üçin, Philips Sonicarenasadkalaryny her 3 aýdan çalşyryp...
604 Türkmençe Mesele Ähtimal sebäbi Çözgüdi Diş çotgama zarýadberdim, ýöne ol diňesähelçe wagt işleýär. Diş çotgasynyň tutawajyzarýadnikde dikgoýulmadyk, şonda olzarýad almaýar. Tutawajy zarýadnigiňbazasynda dik goýuňwe zarýadnigi togadakyň. Diş çotgasy işlemeginibes edýär. Batareý çöken. Diş çotgas...
605 Türkmençe - Philips önümleriniň düzümindäki REACH maddalarybarada maglumaty www.philips.com/REACHsalgysynda tapmak bolar Zarýad berilýän batareýany aýyrmak DÜZÜMINDE ZARÝAD BERILÝÄN LITIÝ-ION ÖÝJÜKBAR. TÄZEDEN DIKELDIŞE BERILMELI ÝA-DATALABALAÝYK ZYŇYLMALY. Enjam zibile zyňlanynda içinde gurnalg...
Ελληνικά 608 Ελληνικά Εισαγωγή Καλώς ορίσατε στην οικογένεια της Philips Sonicare!Αυτή η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει εξαιρετικήαφαίρεση πλάκας, λευκότερα δόντια και πιο υγιή ούλα.Χάρη στον συνδυασμό της τεχνολογίας απαλώνδονήσεων και των εργαστηριακά ανεπτυγμένων καιαποδεδειγμένα αποτελεσματικών χαρ...
609 Ελληνικά - Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιματης Philips. Εάν παρέχεται, να χρησιμοποιείτε μόνο τοαρχικό καλώδιο USB και το τροφοδοτικό USB. - Αυτή η συσκευή δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα πουμπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Αν ησυσκευή υποστεί βλάβη, διακόψτε τη χρήση της καιεπ...
610 Ελληνικά - Αν φέρετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλληεμφυτευμένη συσκευή, επικοινωνήστε με τον γιατρόσας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευήςπριν από τη χρήση. - Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας,συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετεαυτήν τη συσκευή. - Αυτή η συσκευή είναι συ...
611 Ελληνικά - Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ήαναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτισηδιαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντοςκαι επικοινωνήστε με τη Philips. - Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τουςσε φούρνους μικροκυμάτων ή ...
612 Ελληνικά - Η διεπαφή ραδιοσυχνοτήτων NFC στα ισχύονταπροϊόντα λειτουργεί στα 13,56 MHz. - Η μέγιστη ισχύς RF που εκπέμπεται από τη συσκευήείναι +30,16dBm. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναιδιαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: www.philips.com/support Σημείωση: Τα χαρακτηριστ...
613 Ελληνικά Σημείωση: Τα περιεχόμενα εξαρτήματα μπορεί ναδιαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο που έχετεαγοράσει. Στο προϊόν ενδέχεται να εμφανιστούν τα ακόλουθασύμβολα:Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι πρέπει να διαβάσετε τιςοδηγίες χρήσης πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τησυσκευή. Αυτό το σύμβολο σημαίνει...
614 Ελληνικά 7 Βουρτσίστε τακτικά με την οδοντόβουρτσά σαςσυνδεδεμένη με την εφαρμογή. Όταν συγχρονίζετετακτικά την οδοντόβουρτσα με την εφαρμογή, θαλαμβάνετε ενημερώσεις για να βελτιώσετε τηστοματική σας υγιεινή. 8 Κάντε συγχρονισμό τακτικά. 9 Διατηρείτε το τηλέφωνό σας κοντά στηνοδοντόβουρτσα για ...
615 Ελληνικά παρακολουθεί τις συνήθειές σας σχετικά με τοβούρτσισμα στην πορεία του χρόνου. Έναρξη 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος, έτσιώστε οι τρίχες να είναι στραμμένες προς την ίδιακατεύθυνση με το μπροστινό μέρος της λαβής. 2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνωστο μεταλλικό άξο...
616 Ελληνικά Οδηγίες βουρτσίσματος 1 Βρέξτε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας και απλώστεμια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας. 45° 2 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας σταδόντια και με μικρή γωνία (45 μοίρες). Πιέστεσταθερά για να κάνετε τις τρίχες να φτάσουν στηγραμμή των ούλων ή λίγο κάτω από τη γρα...
620 Ελληνικά Εντάσεις Η ηλεκτρική οδοντόβουρτσά σας διαθέτει 3διαφορετικές ρυθμίσεις έντασης:- χαμηλή ένταση (μία γραμμή) - μεσαία ένταση (δύο γραμμές) - υψηλή ένταση (τρεις γραμμές) Όταν η έξυπνη κεφαλή βουρτσίσματος προσαρτηθεί στηλαβή, θα επιλέξει αυτόματα την προτεινόμενη ένταση.Εάν επιθυμείτε ν...
621 Ελληνικά Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης Η οδοντόβουρτσα Sonicare μετρά την πίεση που ασκείτεκατά το βούρτσισμα για την προστασία των ούλων καιτων δοντιών σας από φθορά.Εάν εφαρμόσετε υπερβολική πίεση, η λαβή αλλάζει τηδόνηση της και το εικονίδιο υπενθύμισηςαντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος θααναβ...
622 Ελληνικά Το χαρακτηριστικό EasyStart μπορεί να χρησιμοποιηθείσε όλες τις λειτουργίες. Αποποίηση ευθυνών Όταν η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare χρησιμοποιείταισε κλινικές μελέτες, θα πρέπει να χρησιμοποιείται σευψηλή ένταση με τη λαβή να είναι πλήρως φορτισμένηκαι την λειτουργία EasyStart απενεργο...
623 Ελληνικά Σύζευξη λειτουργίας κεφαλής βουρτσίσματος Οι κεφαλές βουρτσίσματος με τεχνολογία BrushSyncείναι εξοπλισμένες με ένα μικροτσίπ που επικοινωνεί μετη λαβή και την αντιστοιχίζει αυτόματα με τηνπροτεινόμενη λειτουργία και ένταση.Σημείωση: Αν αλλάξετε λειτουργίες/ένταση, η κεφαλήβουρτσίσματος...
625 Ελληνικά Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας Αυτή η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare έχει σχεδιαστείέτσι ώστε να εξασφαλίζει τουλάχιστον 28 βουρτσίσματα,διάρκειας τουλάχιστον 2 λεπτών το καθένα (14 ημέρεςαν χρησιμοποιείται δύο φορές την ημέρα) με πλήρωςφορτισμένη μπαταρία. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρία...
626 Ελληνικά 2 Συνδέστε τη θήκη ταξιδίου φόρτισης μέσω τουκαλωδίου USB σε μετασχηματιστή ισχύος εισόδου 5VDC από: 2 1 - Ο προσαρμογέας USB παρέχεται - τυπική υποδοχή USB προσωπικού υπολογιστή μεέγκριση UL ή πιστοποίηση ANSI/UL 60950-1 ή - τροφοδοτικό περιορισμένης πηγής ισχύος (LPS)με έγκριση UL ή π...
627 Ελληνικά Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Ήχος Πλήρης Ανάβει - Μερικώς φορτισμένη Αναβοσβήνει - Χαμηλή Αναβοσβήνει πορτοκαλί Η λαβή εκπέμπει 3 ηχητικά σήματα μετά τοβούρτσισμα Άδεια Αναβοσβήνει πορτοκαλί Η λαβή εκπέμπει 2 σετ των 5 ηχητικώνσημάτων μετά τοβούρτσισμα Σημείωση: Για εξοικονόμησ...
628 Ελληνικά Κεφαλή βουρτσίσματος 1 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχεςμετά από κάθε χρήση. 2 Τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, να αφαιρείτετην κεφαλή βουρτσίσματος από τη λαβή και ναξεπλένετε με ζεστό νερό τη σύνδεση της κεφαλήςβουρτσίσματος. Ξεπλένετε το κάλυμμα ταξιδιού όσοσυχνά κρ...
629 Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμέναπροβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τησυσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα μετις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνώνερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνή...
630 Ελληνικά Εντοπισμός του αριθμού του μοντέλου Αναζητήστε τον αριθμό του μοντέλου στο κάτω μέροςτης λαβής της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare(HX94XX). Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτετον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς...
631 Ελληνικά Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝΛΙΘΙΟΥ. ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΕΤΑΙ Ή ΝΑΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ. Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή. Πριν αφαιρέσετε τηνμ...
Български 634 Български Въведение Добре дошли в семейството на Philips Sonicare!Тази четка за зъби ви дава възможност да получитемного по-ефективно премахване на плаката, по-белизъби и здрави венци. Ако използвате комбинациятана Sonicare от нежна звукова технология и клиничноразработени и доказани х...
635 Български - Този уред не съдържа части, които потребителятможе да обслужва. Ако уредът е повреден,прекратете използването му и се свържете сцентъра за обслужване на потребители въвВашата държава (вж. „Гаранция и поддръжка”). - Ако USB кабелът или USB захранващият блок еповреден, спрете да го изп...
636 Български - Ако имате медицински съображения, преди даизползвате този уред, се консултирайте с лекар. - Този уред е уред за лична хигиена и не епредназначен за употреба от много пациенти встоматологична практика или институция. Инструкции за безопасност на батериите - Този уред съдържа батерии, ...
637 Български - Не отваряйте, не променяйте, не пробивайте, неповреждайте, нито разглобявайте продукта илибатерията, за да не предизвикате нагряване набатериите или отделяне на токсични или опаснивещества. Батериите да не се свързват на късо, дане се зареждат прекомерно, нито да се зареждатобратно. ...
638 Български Забележка: Функциите на различните модели можеда се различават. Някои модели може да не саоборудвани с Bluetooth или NFC. Предназначение Електрическите четки за зъби Sonicare DiamondClean9000 са предназначени да премахват полепналатаплака и остатъците от храна от зъбите, за да сенамали...
639 Български Този символ означава "Прочетете инструкциите заупотреба, преди да използвате уреда". Този символ означава, че трябва да използватепосоченото захранване. Приложение Sonicare – първи стъпки Приложението Sonicare се сдвоява с вашата четка зазъби, за да ви предостави свързано изжив...
640 Български За ръчно синхронизиране: Сдвоявайте/свързвайте четката за зъби с приложението на всеки двеседмици, за да се възползвате отфункциите/възможностите на приложението. За автоматично синхронизиране: Позволете разрешение за местоположение, докато настройватеприложението. Когато разрешението ...
641 Български Първи стъпки 1 Подравнете главата на четката така, чекосъмчетата да сочат в същата посока катопредната част на дръжката. 2 Натиснете силно главата на четката върхуметалния вал на дръжката, докато не можете дапродължите нататък.Забележка: Нормално е да се вижда малкоразстояние между гла...
645 Български Степени на интензивност Вашата електрическа четка за зъби се предлага с 3различни настройки за интензивността:- ниска интензивност (една черта) - средна интензивност (две черти) - висока интензивност (три черти) Когато е прикрепена към дръжката, смарт-главата начетката автоматично ще и...
646 Български Обратна връзка от датчика за натиск Вашата четка Sonicare измерва натиска, койтоприлагате при четкане, за да защити венците и зъбитеви от увреждане.Ако натискът е твърде силен, дръжката променявибрациите си и иконата за напомняне за смяна наглавата на четката ще примигва в кехлибарен ц...
647 Български интензивност с дръжка, която е напълно заредена,като функцията EasyStart трябва да е дезактивирана. Напомняне за смяна на главата на четката Вашата Philips Sonicare е оборудвана с технологиятаBrushSync, която следи износването на главата начетката.© Забележка: Тази функция работи само ...
648 Български Активиране или деактивиране на функции Можете да активирате или дезактивирате следнитефункции на вашата четка за зъби:- EasyStart - Напомняне за смяна на главата на четката - Обратна връзка от датчика за натиск Забележка: Можете да активирате или дезактивиратенапомнянето за смяна на гл...
650 Български Зареждане и състояние на батерията Тази четка за зъби Philips Sonicare е предназначена даосигури поне 28 сесии на миене на зъбите, всяка откоито е с продължителност 2 минути (14 дни, ако сеизползва два пъти дневно) при напълно зареденабатерия. Индикаторът на батерията показвасъстояниет...
651 Български 2 Свържете калъфа за зареждане по време напътуване чрез USB кабел към източник на мощностот 5 V DC от някое от следните места: 2 1 - Предоставения USB адаптер - стандартен USB конектор за персоналенкомпютър, включен в UL-списък илисертифициран по ANSI/UL 60950-1, или - LPS електрозахра...
652 Български Състояние на батерията (когато дръжката не е поставена върху зарядно устройство или в калъф за зареждане по време на пътуване) Когато четката е активна, индикаторът за батерията вдолната част на дръжката показва нивото набатерията. Състояние на батерията Индикатор за батерията Звук Пъл...
653 Български 2 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката свлажна кърпа. Забележка: Не потупвайте дръжката върху мивката, зада отстраните излишната вода. Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетатаслед всяко ползване. 2 Сваляйте главата на четката от дръжката иизплаквайте мястото...
654 Български Смяна За да постигате оптимални резултати, сменяйтеглавите на четката Philips Sonicare на всеки 3 месеца.Използвайте само резервни глави Philips Sonicare. Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми,които може да срещнете при използване на уреда.Ако не м...
655 Български Проблем Възможна причина Решение Четката за зъби спирада работи. Батерията е изтощена. Заредете дръжката начетката за зъби върхузарядното устройство. Намиране на номера на модела Погледнете за номера на модела от долната странана дръжката на четката за зъби Philips Sonicare(HX94XX). Га...
656 Български Пластмасовите опаковъчни материали съдържатполиетилен с ниска плътност (LDPE), освен ако не епосочено друго. Опаковъчните материали, различни от пластмаса, съдържатхартия или картон. Изваждане на акумулаторната батерия СЪДЪРЖА ЛИТИЕВО-ЙОННА АКУМУЛАТОРНАКЛЕТКА. ТРЯБВА ДА СЕ РЕЦИКЛИРА ИЛ...
Кыргызча 659 Кыргызча Киришүү Philips Sonicare түзмөктөрүнүн топтомуна кошкелиңиз!Бул тиш щетка өңөрдү чыгарууда, тиштер агыраакболушуна жана тиш этинин сактыгын жакшыртуугажардам берет. Sonicare компаниясынын жумшак үнтехнологиясы менен клиникалык жактан иштелипчыккан жана далилденген өзгөчөлүктөрү...
660 Кыргызча - Philips шайманынын түпнуска аксессуарларын жекерек-жарактарын гана колдонуңуз. Эгер кошокелсе, түпнуска USB кабели менен USB кубаткамсыздоо блогун гана колдонуңуз. - Шайманда колдонуучу тейлей турган бөлүктөржок. Шайманга доо кеткен болсо, аны колдонуунутоктотуп, өлкөңүздөгү Кардарлар...
661 Кыргызча - Эгер сизде медициналык маселелер бар болсо,аны колдонуудан мурун дарыгериңиз мененкеңешиңиз. - Бул шайман жеке колдонууга арналган түзмөкжана аны стоматологиялык клиникаларда жемекемелерде бир нече бейтапка колдонуугаболбойт. Батареянын коопсуздук нускамалары - Бул шайманда атайын бил...
662 Кыргызча - Шайманды жана анын батарейкаларынмикротолкундуу мештердин ичине же эпкинменен иштеген бышыргыч бетке койбоңуз. - Шайманды же батарейканы ачууга, өңүнөзгөртүүгө, бузууга же тышынан алып чыгуугааракет кылбаңыз, батарейканы ысып кетүүдөн жеуулуу же коркунучтуу заттарды куюлуп кетүүдөналы...
663 Кыргызча ЕБнын шайкештик декларациясынын толук текститөмөндөгү интернет дарегинен көрсө аласыз: www.philips.com/support Эскертме: Ар башка үлгүлөрдүн функцияларыайырмаланышы мүмкүн. Айрым үлгүлөр Bluetooth жеNFC менен жабдылбашы мүмкүн. Колдонуу багыты Sonicare DiamondClean 9000 сериясынын элект...
664 Кыргызча Бул символ шайманды колдонуудан мурунпайдалануу боюнча нускамаларды окуп чыгуукеректигин билдирет. Бул символ көрсөтүлгөн кубат булагын колдонуукеректигин билдирет. Sonicare колдонмосу - Баштоо Sonicare колдонмосу тиш щеткаңыз менен жупташып,процесске көз салуу мүмкүнчүлүгүн берет. Колд...
665 Кыргызча 9 Дайындар оптималдуу өткөрүлүп турушу үчүнтелефонуңузду тиш щеткаңыздын жанына жакынкармаңыз. Кол менен мезгилдештирүү үчүн: Колдонмонун функцияларынан/мүмкүнчүлүктөрүнөн пайдаланууүчүн тиш щеткаңызды эки жума сайын колдонмоменен жупташтырыңыз/туташтырыңыз. Автоматтык түрдө мезгилдешти...
666 Кыргызча Баштоо 1 Щётканын башын кылдары кармагычтын бетикайсы тарапты карап турса, ошол жакты карайтургандай кылып тууралаңыз. 2 Щетканын башын тутканын металл сабына карайтакалгыча катуу басыңыз.Эскертме: Щётканын башы менен кармагычынынортосунда бир аз боштуктун болушу нормалдуукөрүнүш. Phili...
670 Кыргызча Ургаалдыгы Электр тиш шеткаңыз үч түрдүү интенсивдүүлүкжөндөөлөрү менен кошо берилет.- Интенсивдүүлүгү төмөн (бир тилке) - орточо интенсивдүүлүк (эки тилке) - интенсивдүүлүгү жогору (үч тилке) Туткага тиркелгенде, акылдуу щетка башысунушталган интенсивдүүлүктү автоматтык түрдөтандайт. Б...
671 Кыргызча Басым сенсорунун жообу Sonicare тиш щеткаңыз тишиңизди жана тиш этиңиздизыяндан коргоо үчүн щеткаңызда колдонгонбасымыңызды өлчөйт.Эгер сиз ашыкча басымды колдонсоңуз, туткадирилдөөнү өзгөртөт жана щетка башыналмаштыруунун эстеткич сүрөтчөсү басымдыазайтканга чейин сары түстө күйөт.Эске...
672 Кыргызча болуп жана ал жогорку интенсивдүүлүктөколдонулушу керек. Щетканын башын алмаштыруу керектигин эскертүү Philips Sonicare щеткаңыз щетка башынын эскирүүсүнкөзөмөлдөө үчүн BrushSync технологиясы мененкамсыз кылынган.Эскертме: Бул функция BrushSync технологиясы мененжабдылган Philips Sonica...
673 Кыргызча Функцияларды күйгүзүү же өчүрүү Тиш щеткаңыздын төмөнкү функцияларын күйгүзүпже өчүрсөңүз болот:- EasyStart - Щетканын башын алмаштыруу керектигинэскертүү - Басым сенсорунун жообу Эскертме: Кармагычта акылдуу щетка башы тагылыптурганда, щетка башын алмаштыруу тууралууэстеткичти күйгүзүп...
675 Кыргызча Кубаттоо жана батареянын абалы Philips Sonicare тиш щёткасы толук кубатталыптурганда ар бири 2 мүнөткө созулган 28 щёткалоосеансын (кеминде) көрсөтүүгө арналган (күнүнө экижолу колдонулганда 14 күн). 2 мүнөттүк щёткалоосеансын бүткөндө, щетканы тындырганда же кубаттапжатканда, батарея к...
676 Кыргызча 2 1 - USB адаптери камсыздалган - UL тизмеси бар же ANSI/UL 60950-1 боюнчатастыкталган жеке компьютердин стандарттууUSB туташтыргычы же, - UL тизмеси бар же ANSI/UL 60950-1 LPS боюнчатастыкталган USB чыгуу порту же, - UL тизмеленген же тастыкталган 13102-класстагы электр булагы. 3 Тутка...
677 Кыргызча Батареянын абалы Батарея көрсөткүчү Добушу Жарым-жартылайтолук Жымыңдайт - Төмөн Кочкул сары түстөбүлбүлдөйт Щетка менентазалагандан кийинтуткадан 3 сигналчыгат Бош Кочкул сары түстөбүлбүлдөйт Щетка менентазалагандан кийинтуткадан 5тен 2 топтомсигнал чыгат Эскертме: Колдонулбай турганда...
678 Кыргызча Щётканын башы 1 Ар бир колдонгондон кийин щётканын башынжана кылдарын чайкаңыз. 2 Щётканын башын кармагычтан чыгарып,щётканын башынын байланышын кеминдеаптасына бир жолу жылуу суу менен чайкаптуруңуз. Саякат кабын зарылчылыкка жараша тезчайкап туруңуз. Кубаттагыч 1 Тазалоодон мурун куба...
679 Кыргызча берилүүчү суроолорду көрүү үчүн www.philips.com/support сайтына өтүңүз же өлкөңүздөгү Кардарларды тейлөө борборунакайрылыңыз. Көйгөй Мүмкүн болгон себеп Чечим Щётканын башынтолугу менен саптайалбай жатам.Щётканын башы менентутканын ортосундабир аз боштук бар. Бул нормалдуукөрүнүш. Тиш т...
680 Кыргызча Кепилдик жана колдоо Маалымат же колдоо алгыңыз келсе, www.philips.com/support сайтына өтүп же эл аралык кепилдик баракчасын окуңуз. КЕПИЛДИКТЕГИ ЧЕКТӨӨЛӨР Кепилдик эмнени каптабайт:- Ооз тиркемелеринде, анын ичинде щетка баштарыжана саптамалар. - Уруксат берилбеген алмаштыруу бөлүктөрү...
Македонски 684 Македонски Вовед Добре дојдовте во семејството на Philips Sonicare!Оваа четка за заби ви овозможува да добиетесупериорно отстранување на забен камен, побелизаби и поздрави непца. Користејќи ја комбинацијатана нежна звучна технологија на Sonicare и клиничкиразвиени и докажани функции, ...
685 Македонски - Користете само оригинални додатоци илипотрошни средства на Philips. Ако сте ги добиле,користете ги само оригиналните USB-кабел и USB-единица за напојување. - Уредот не содржи делови што корисникот можеда ги сервисира. Ако уредот се оштети, престанетеда го користите и контактирајте с...
686 Македонски - Ако имате пејсмејкер или друг имплантиран уред,контактирајте со докторот или со производителотна имплантираниот уред пред употребата. - Ако имате прашања од медицинска гледна точка,консултирајте се со доктор пред да го користитеуредов. - Уредов е уред за лична нега и не е наменет за...
687 Македонски - Ако производот се загрее премногу или почне дамириса, ја промени бојата или ако полнењето траеподолго од вообичаено, престанете сокористењето и полнењето на производот иконтактирајте со Philips. - Не ставајте ги производите и нивните батерии вомикробранови печки или на индукциски шп...
688 Македонски - Максималната РФ-моќност што се пренесува соуредот е 30,16 dBm. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност соЕУ е достапен на следнава интернет-адреса: www.philips.com/support Забелешка: Функциите на различните модели можеда се разликуваат. Некои модели можеби не сеопремени со ...
689 Македонски Следниве симболи може да се појавуваат напроизводот:Овој симбол значи да ги прочитате упатствата заупотреба пред да го користите уредот. Овој симбол значи да го користите посоченотоелектрично напојување. Апликација Sonicare – Вовед Апликацијата Sonicare се спарува со вашата четка заза...
690 Македонски 8 Редовно синхронизирајте. 9 Држете го телефонот блиску до четката за заби заоптимално префрлање податоци. За рачно синхронизирање: Спарувајте ја/поврзувајте ја вашата четка за заби со апликацијатана секои две седмици за да имате корист од нејзинитефункции/можности. За автоматско синх...
691 Македонски Започнување 1 Порамнете ја главата на четката, така штовлакната ќе бидат поставени во истата насока сопредниот дел на рачката. 2 Цврсто притиснете ја главата на четката врзметалниот издаден дел сѐ додека нема кадеповеќе да оди.Забелешка: нормално е да има мал простор меѓуглавата на че...
695 Македонски Интензитети Вашата моќна четка за заби има 3 различни поставкиза интензитет:- низок интензитет (една цртичка) - среден интензитет (две цртички) - висок интензитет (три цртички) Кога е прицврстена на рачката, паметната глава начетката автоматски ќе го избере препорачаниотинтензитет. Ак...
696 Македонски Повратни информации на сензорот за притисок Четката за заби Sonicare го мери притисокот што гоприменувате додека четкате за да ги заштити непцатаи забите од оштетување.Ако премногу притискате, рачката ќе ја променивибрацијата и иконата за потсетување за замена наглавата на четката ќе ...
697 Македонски клинички испитувања, таа мора да се користи совисок интензитет со рачката целосно наполнета, афункцијата EasyStart деактивирана. Потсетник за замена на глава на четка Вашата четка Philips Sonicare е опремена сотехнологија BrushSync што го следи абењето наглавата на четката.Забелешка: ...
698 Македонски Забелешка: Ако ги променитережимите/интензитетот, главата на четката ќе јазапомни последната употребена поставка. Активирање или деактивирање на функциите Можете да ги активирате или деактивирате следнивефункции на вашата четка за заби:- EasyStart - Потсетник за замена на глава на чет...
699 Македонски Чекор 1: Ставете ја рачката на држачот за полнење или вочашата за полнење. Чекор 2: Притиснете и задржете го копчето завклучување/исклучување: EasyStart Потсетник зазамена на главана четка Повратни информациина сензорот запритисок 3 секунди до 5 секунди до 7 секунди ¯ ¯ ¯ Чекор 3: Пуш...
700 Македонски при целосно наполнета батерија. Индикаторот забатеријата го покажува статусот на батеријата кога јазавршувате 2-минутната сесија за четкање, кога јапаузирате четката за заби или додека се полни.Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријатацелосно да се наполни пред првото користење,...
701 Македонски 2 1 - Обезбедениот USB адаптер - стандарден USB компјутерски конекторнаведен од страна на UL или сертифициранспоред ANSI/UL 60950-1 или, - електрично напојување со USB излезна портанаведено од страна на UL или сертифицираноспоред ANSI/UL 60950-1 LPS или, - електрично напојување наведе...
702 Македонски Статус на батеријата Индикатор за батерија Звук Полна Свети - Делумно полна Трепкања - Слаба Трепка вопортокалова боја Рачката емитува 3титкања по четкањето Празна Трепка вопортокалова боја Рачката емитува 2групи од по 5 звучнисигнали по четкањето Забелешка: За да штеди енергија, инди...
703 Македонски Глава на четката за заби 1 Плакнете ги главата и влакната на четката за забипо секое користење. 2 Најмалку еднаш неделно, вадете ја главата начетката од рачката и плакнете ја спојката наглавата на четката со топла вода. Капачето запатување плакнете го секогаш кога е потребно. Полнач 1...
704 Македонски Решавање проблеми Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми штоможе да ги имате со уредот. Доколку не можете да горешите проблемот со помош на информациитедадени подолу, одете на www.philips.com/support за да побарате список од најчесто поставуванитепрашања или јавете се во Центаро...
705 Македонски Лоцирање на бројот на моделот Видете на долната страна од рачката на четката зазаби Philips Sonicare за бројот на моделот (HX94XX). Гаранција и поддршка Доколку ви се потребни информации или поддршка,посетете ја страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со меѓународ...
706 Македонски Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од страна на квалификуванпрофесионалец кога се фрла производот. Пред да ја отстраните батеријата, проверете дали батеријата ецелосно испразнета. Преземете ги сите неопходни мерки напретпазливост кога ракувате со алати заотворањ...
Русский 709 Русский Введение Добро пожаловать в семью Philips Sonicare!Эта зубная щетка великолепно удаляет налет,отбеливает зубы и улучшает состояние десен. Sonicareобеспечивает сочетание технологии бережнойзвуковой чистки и других возможностей, доказавшихсвою эффективность в клинических условиях –...
710 Русский - Пользуйтесь только оригинальными аксессуарамии расходными материалами Philips. Используйтетолько оригинальный USB-кабель и блок питанияUSB, если они входят в комплект поставки. - Это устройство не содержит деталей,нуждающихся в обслуживании пользователем.Если устройство повреждено, пре...
711 Русский - Если за последние 2 месяца вы перенеслиоперацию в ротовой полости или на деснах, передиспользованием этого приборапроконсультируйтесь со стоматологом. - Если у вас установлен кардиостимулятор илидругое имплантированное устройство,проконсультируйтесь с врачом илипроизводителем имплантир...
713 Русский Условия хранения и транспортировки Температура от -10 °C до 60 °C Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всемприменимым стандартам и нормам по воздействиюэлектромагнитных полей. Директива о радиотехническом оборудовании Настоящим Philips заявляет, что электричес...
714 Русский 3 Индикатор интенсивности4 Кнопка выбора режима/интенсивности5 Индикатор режима6 Индикатор напоминания о замене насадки7 Индикатор уровня заряда аккумулятора Дополнительные принадлежности: 8 Колпачок для насадки9 Интеллектуальные насадки10 Символ BrushSync11 Зарядный стакан12 Подставка з...
715 Русский 1 Скачайте приложение Sonicare на свой телефон. 2 Убедитесь, что на вашем телефоне включенBluetooth. 3 Чтобы убедиться в том, что зубная щетка активна,возьмите ее в руку (световые индикаторызагорятся). 4 Откройте приложение и следуйте пошаговыминструкциям. 5 Установите соединение между з...
716 Русский будет доступно на протяжении всего процессаустановки приложения. Функции приложения Ваша электрическая зубная щетка Sonicare оснащенаинтеллектуальными датчиками, предоставляющимиданные о ваших навыках чистки, включая: - Ежедневные сеансы чистки - Время, затрачиваемое на каждый сеанс чист...
717 Русский Для получения наилучших результатов следуйтеприведенным ниже инструкциям. Чтобы упростить переход к использованию новойэлектрической зубной щетки Sonicare, используйтеболее низкую интенсивность в течение первых 1–2недель, затем переходите к более высокойинтенсивности. Рекомендации по чис...
718 Русский рукоятки и мигание желтым светом напоминанияо замене насадки. 5 Для очистки внутренней поверхности переднихзубов наклоните рукоятку щетки немного вперед.Очищайте каждый зуб, перемещая устройствовверх и вниз. 6 После завершения цикла чистки можно потратитьнемного времени на очистку жевате...
721 Русский Интенсивность Зубная щетка поставляется с 3 различныминастройками интенсивности:- низкая интенсивность (одна полоска); - средняя интенсивность (две полоски); - высокая интенсивность (три полоски). При подсоединении к рукоятке интеллектуальнаянасадка автоматически выберет рекомендуемыйуро...
722 Русский Обратная связь от датчика давления Зубная щетка Sonicare измеряет усилие, прилагаемоевами во время чистки, чтобы защитить десны и зубыот повреждений.Если вы прилагаете слишком большое усилие,характер вибрации рукоятки меняется и значокнапоминания о замене насадки мигает желтымсветом до т...
723 Русский клинических исследованиях она должна интенсивноиспользоваться при полностью заряженномаккумуляторе в рукоятке, а функция EasyStart —должна быть отключена. Напоминание о замене насадки Зубная щетка Philips Sonicare поддерживаеттехнологию BrushSync, отслеживающую износнасадки.Примечание. Э...
724 Русский Включение или отключение функций Можно включать или отключать следующие функциизубной щетки:- Функция EasyStart - Напоминание о замене насадки - Обратная связь от датчика давления Примечание. Включить или отключить функциюнапоминания о замене насадки можно только вслучае, когда интеллект...
725 Русский Шаг 1. Поместите рукоятку зубной щетки на подставкузарядного устройство или в зарядный стакан. Шаг 2. Нажмите и удерживайте кнопкувключения/выключения в течение: ФункцияEasyStart Напоминание озамене насадки Обратная связь отдатчика давления 3 секунды До 5 секунд До 7 секунд ¯ ¯ ¯ Шаг 3. ...
726 Русский 2 минуты (14 дней, если щетка используется два разав день) при полностью заряженном аккумуляторе.Индикатор заряда аккумулятора отображаетсостояние аккумулятора при выполнении2-минутного сеанса чистки, при остановке зубнойщетки или во время зарядки.Примечание. Полная зарядка аккумулятора ...
727 Русский 2 1 - входящий в комплект USB-адаптер - стандартный разъем USB персональногокомпьютера, отвечающий требованиям UL илисертифицированных по стандарту ANSI/UL60950-1, или - выходной порт USB источника питания,отвечающего требованиям UL илисертифицированных по стандарту ANSI/UL60950-1 LPS, и...
728 Русский Состояние заряда аккумулятора (когда рукоятка не вставлена в зарядное устройство или в дорожный зарядный чехол) Когда зубная щетка включена, индикатораккумулятора в нижней части рукоятки указываетуровень заряда аккумулятора. Состояние заряда аккумулятора Индикатор уровня заряда аккумулят...
729 Русский Внимание! Не надавливаете острыми предметамина резиновое уплотнение на металлическом вале,так как это может привести к повреждению. 2 Протирайте поверхность ручки влажной тканью. Примечание. Не касайтесь рукояткой раковины и нестучите по ней, чтобы удалить лишнюю воду. Насадка 1 Ополаски...
730 Русский Замена Для достижения оптимальных результатов заменяйтенасадки Philips Sonicare каждые 3 месяца. Пользуйтесьтолько сменными насадками Philips Sonicare. Поиск и устранение неисправностей Данный раздел посвящен наиболеераспространенным проблемам, с которыми выможете столкнуться при использ...
731 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Зубная щеткаперестала работать. Аккумуляторполностью разряжен. Зарядите рукояткузубной щетки взарядном устройстве. Где указан номер модели? Номер модели зубной щетки Philips Sonicare указан внижней части ее рукоятки (HX94XX). Гарантия и поддержк...
732 Русский - Информацию о веществах REACH, содержащихся впродукции Philips, можно найти на сайтеwww.philips.com/REACH Извлечение аккумулятора СОДЕРЖИТ ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ЛИТИЙ-ИОННЫЙЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ ТАБЛЕТОЧНОГО ТИПА.ТРЕБУЕТ НАДЛЕЖАЩЕЙ УТИЛИЗАЦИИ. При утилизации прибора встроенный аккумулятор должен изв...
Тоҷикӣ 736 Тоҷикӣ Муқаддима Хуш омадед ба оилаи Philips Sonicare!Ин чӯткаи дандоншуӣ ба шумо барои бартарафкунииолии пилоки дандон, сафедкунии дандон вабеҳдошткунии милки дандон имкон медиҳад. Боистифода аз комбинатсияи Sonicare технологияисадои нарм ва хусусиятҳои аз ҷиҳати клиникӣтаҳияшуда ва исбо...
737 Тоҷикӣ - Танҳо лавозимоти ё маводи масрафии аслииPhilips-ро истифода баред. Агар дода шуда бошад,танҳо сими аслии USB ва воҳиди таъминотибарқии USB-ро истифода баред. - Дастгоҳи мазкур қисмҳои аз ҷониби корбархидматшаванда надорад. Агар дастгоҳ вайроншуда бошад, истифодаи онро қатъ кунед ва баМа...
738 Тоҷикӣ - Агар Шумо кардиостимулятор ё дигар дастгоҳиимплантатсияшуда дошта бошед, пеш аз истифодаба духтур ё истеҳсолкунандаи дастгоҳиимплантатсияшуда муроҷиат кунед. - Агар Шумо нигарониҳои тиббӣ дошта бошед, пешаз истифодаи ин дастгоҳ бо духтур маслиҳат кунед. - Дастгоҳи мазкур дастгоҳи нигоҳу...
739 Тоҷикӣ - Агар маҳсул ғайриоддӣ гарм ё бадбӯй шудабошад, ё рангро иваз кунад ё зарядро ба муддатихеле дароз гирад, истифода ва зарядкунии онроқатъ намуда, бо Philips дар тамос шавед. - Маҳсулот ва батареяҳои онро ба танӯрҳоикутоҳмавҷ ё тахтасанги электрикӣ нагузоред. - Маҳсул ё батареяро накушоед...
740 Тоҷикӣ - Қувваи интиқолшудаи «RF»-и ҳадди аксаритаҷҳизот ба 30,16 dBm баробар аст. Матни пурраи эъломияи мутобиқати ИА дар суроғаиинтернетии зерин дастрас аст: www.philips.com/support Шарҳ: Хусусиятҳои моделҳои гуногун метавонандфарқ кунанд. Баъзе моделҳо метавонанд бо Bluetoothё NFC таъмин набо...
741 Тоҷикӣ Дар маҳсулот аломатҳои зерин метавонанд пайдошаванд:Ин аломат маънои онро дорад, ки қабл аз истифодаиасбоб дастурамал оид ба истифодабариро хонед. Ин аломат истифодабарии сарчашмаинишондодашудаи қувваро мефаҳмонад. Барномаи «Sonicare» – Оғози кор Барномаи Sonicare бо чӯткаи дандоншӯии Шум...
742 Тоҷикӣ 7 Бо чӯткаи дандоншӯии худ, ки ба барнома пайвастшудааст, дандонҳоро мунтазам шустушӯ кунед.Вақте ки шумо мунтазам чӯткаи дандоншӯиро бобарнома ҳамоҳанг месозед, шумо метавонеднавсозиҳоеро гиред, ки барои беҳтар карданисаломатии даҳонҳои шумо кумак мерасонанд. 8 Мунтазам ҳамоҳанг кунед. 9...
743 Тоҷикӣ Барномаи Sonicare маълумоти аз ҷониби сенсорҳоиоқилона пешниҳодшударо ҷамъоварӣ мекунад ваодатҳои тозакунии Шуморо бо мурури замон пайгирӣмекунад. Оғози кор 1 Сараки чӯткаро рост кунед, то ки лифи чӯтка басамти пеши дастак баробар шавад. 2 Сараки чӯткаро ба меҳвари металлӣ то сатҳи поёнса...
744 Тоҷикӣ Дастурҳои тозакунӣ 1 Лифи чӯткаро тар кунед ва ба он миқдори камихамираи дандоншӯиро молед. 45° 2 Лифҳои чӯткаро ба дандонҳо дар кунҷи хурд (45дараҷа) ҷойгир кунед. Фишори ҷиддиро ба корбаред, то ки лифҳо ба хати милкҳо ё каме зерихати милкҳо расанд.Тавзеҳ: Ҳамеша маркази чӯткаро бо дандо...
748 Тоҷикӣ Шиддатҳо Чӯткаи дандоншӯии Шумо бо 3 танзимоти шиддатигуногун меояд:- шиддати паст (як бар) - шиддати миёна (ду бар) - шиддати баланд (се бар) Вақте ки, ба дастак пайваст мешавад, сараки чӯткаиоқилона ба таври худкор шиддати тавсияшудароинтихоб мекунад. Агар шумо хоҳед, ки чӯткаро башидда...
749 Тоҷикӣ Аксуламали эҳсосгари шиддат Чӯткаи дандоншӯии «Sonicare»-и шумо фишореро, кишумо ҳангоми дандоншӯӣ татбиқ мекунед, ченмекунад, то милкҳо ва дандонҳои шуморо аззараррасонӣ пешгирӣ кунад.Агар шумо аз ҳад зиёд фишор диҳед, дастакларзишашро иваз мекунад ва чароғи ёдрасиивазкунии сараки чӯтка ...
750 Тоҷикӣ мекунад, то ки шумо тавонед дандоншӯиро бо чӯткаи«Philips Sonicare» одат кунед. Хусусияти EasyStart бо ҳама реҷаҳо кор мекунад. Раддия Вақте ки чӯткаи дандоншӯии «Philips Sonicare» дартаҳқиқоти клиникӣ истифода мешавад, он бояд бошиддати баланд истифода шавад ва дастаки чӯткабояд дорои за...
751 Тоҷикӣ Ҷуфткунӣ дар реҷаи сараки тозакунанда Саракҳои чӯтка бо технологияи BrushSync бомикрочип таъмин шудаанд, ки бо дастак тамосмегирад ва ба таври худкор онро бо реҷа ва шиддатитавсияшаванда ҷуфт мекунад.Шарҳ: Агар шумо реҷа/шиддатро иваз кунед, саракичӯтка танзимоти охирини истифодашударо да...
752 Тоҷикӣ Қадами 1: Дастакро дар такягоҳи барқпуркунанда ё даршишаи барқпуркунанда ҷойгир кунед. Қадами 2: Тугмаи фаъол/хомӯшро пахш карда, нигоҳдоред: Easy start Ёдрасиивазкуниисараки чӯтка Аксуламали эҳсосгаришиддат 3 сония То 5 сония То 7 сония ¯ ¯ ¯ Қадами 3: Вақте ки шумо зеринро мешунавед, ту...
753 Тоҷикӣ мекунад (14 рӯз мегирад, агар ҳар рӯз ду маротибадандоншӯӣ кунед) бо батареяи пурра зарядшуда.Вақте ки шумо ҷаласаи дандоншӯии 2-дақиқаро иҷромекунед, чӯткаи дандоншӯиро ба реҷаи таваққуфмемонед ё онро бо барқ пур мекунед,нишондиҳандаи сатҳи заряди батарея вазъиятибатареяро нишон медиҳад....
754 Тоҷикӣ 2 1 - Адаптери USB дода шудааст - Пайвасткунаки стандартии USB-и компютеришахсии ANSI/UL 60950-1, ки дар UL тасдиқшудааст ё, - таъмини қувваи барқи ANSI/UL 60950-1 LPS, кидар рӯйхат UL номбар шудааст ё тасдиқшудааст, бо порти баромади USB ё, - таъминоти барқи UL номбаршуда ётасдиқшудаи 13...
755 Тоҷикӣ Ҳолати батарея Нишондиҳандаи заряди батарея Оҳанг Пурра Дурахшзанӣ - Қисман пур Дурахш - Паст Бо ранги каҳрабодурахш мекунад Дастак пас аздандоншӯӣ 3 садомебарояд Холӣ Бо ранги каҳрабодурахш мекунад Дастак пас аздандоншӯӣ 2 силсилабо 5 оҳанг садомедиҳад Шарҳ: Барои сарфа кардани нерӯ, ҳан...
756 Тоҷикӣ Шарҳ: Барои тоза кардани оби зиёдатӣ, дастакичӯткаро ба қубури дастшӯӣ назанед. Сараки чӯтка 1 Пас аз ҳар истифода сараки чӯтка ва лифи чӯткаробо бо шӯед. 2 Сараки чӯткаро аз дастак ҷудо кунед ва пайвастисараки чӯткаро ақаллан як бор ҳар ҳафта бо обшӯед. Қуттии сафарро ба қадри зарурӣ озо...
757 Тоҷикӣ Ҷустуҷӯ ва ислоҳи нуқсонҳо Ин банд дорои ҷамъбасти мушкилоти умумиемебошад, ки метавонанд бо таҷҳизоти Шумо ба вуҷудоранд. Агар шумо натавонед, ки мушкилотро аз рӯимаълумоти зерин ҳал кунед, ба сомонаи www.philips.com/support барои гирифтани ҷавобҳо ба саволҳои роиҷ гузаред ё бо Маркази д...
758 Тоҷикӣ Дарёфтани рақами намуна Барои дарёфтани рақами намуна, ба тарафи поёнидастаки чӯткаи дандоншӯии «Philips Sonicare» нигаред(HX94XX). Кафолат ва дастгирӣ Агар ба Шумо маълумот ё дастгирӣ лозим бошад,лутфан ба www.philips.com/support ташриф оред ё варақаи кафолати байналмилалиро хонед. МАҲДУ...
759 Тоҷикӣ Озод кардани батареяи барқгиранда АККУМУЛЯТОРИ ЛИТИЙ-ИОНӢ ДОРАД. БОЯД БАТАВРИ ДУРУСТ АЗ НАВ ИСТИФОДА ШАВАД ЁПАРТОФТА ШАВАД. Ҳангоми партофтани таҷҳизот, батареяи зарядшавандаи дарунсохт бояд танҳо бомутахассис ҷудо карда шавад. Пеш аз ҷудо кардани батарея, мутмаин шавед, ки батарея комила...
Українська 762 Українська Вступ Долучайтеся до користувачів Philips Sonicare!Ця зубна щітка забезпечує неперевершене видаленнянальоту, відбілює зуби та покращує здоров’я ясен.Втілене в щітці Sonicare поєднання технологіїлагідного звукового чищення та унікальних функцій,розроблених фахівцями та перев...
763 Українська - Використовуйте лише оригінальні аксесуари абовитратні матеріали Philips. Використовуйте лишеоригінальні USB-кабель і USB-блок живлення (якщовходять до комплекту). - У цьому пристрої немає деталей, які користувачможе відремонтувати самостійно. Якщо пристрійпошкоджено, припиніть його ...
764 Українська - Якщо вам встановлено кардіостимулятор абоінший імплантат, перед використанням пристроюзверніться до свого лікаря або виробникаімплантованого пристрою. - Якщо у вас виникнуть запитання медичногохарактеру, перш ніж користуватися цимпристроєм, зверніться до лікаря. - Це пристрій особис...
765 Українська - Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайнийзапах, змінює колір або якщо зарядка триваєдовше, ніж зазвичай, припиніть використання тазарядку пристрою й зверніться до Philips. - Забороняється класти вироби та батареї до них умікрохвильову піч або на індукційну кухонну плиту. - Щоб з...
766 Українська - Максимальна потужність радіопередачі пристроюстановить 30,16 дБм. Повний текст декларації про відповідністьнормативам ЄС опубліковано на веб-сторінці: www.philips.com/support Примітка. Функції різних моделей виробів можутьвідрізнятися. Деякі моделі можуть бути не оснащеніBluetooth а...
767 Українська На виробі можуть бути нанесені наведені нижчесимволи.Цей символ означає, що перед використаннямпристрою потрібно прочитати інструкцію. Цей символ означає, що потрібно використовувативказаний блок живлення. Додаток Sonicare – Початок роботи Додаток Sonicare з’єднується із зубною щіткою...
768 Українська 8 Виконуйте синхронізацію регулярно. 9 Для оптимальної передачі даних тримайтетелефон поруч із зубною щіткою. Синхронізація вручну: приєднуйте/підключайте зубну щітку до додатка раз на два тижні, щобвикористовувати функції/можливості додатка. Автоматична синхронізація: під час налашту...
769 Українська Початок роботи 1 Поверніть насадку так, щоб щетинки булиспрямовані до передньої частини ручки. 2 Помістить насадку на металевий стрижень і добрепритисніть її до кінця.Примітка. Між насадкою щітки й ручкою єневеличкий просвіт. Це нормально. Використання зубної щітки Philips Sonicare Як...
771 Українська BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Щоб забезпечити рівномірне чищення зубів, розділітьрот на 6 секцій і використовуйте функцію BrushPacer.Функція BrushPacer ділить час чищення на 6 рівнихінтервалів і повідомляє, коли слід переходити донаступної ділянки. Інтервали позначаються короткоюпаузою у віб...
773 Українська Інтенсивність Електрична щітка має 3 рівня інтенсивності:- низька інтенсивність (одна смужка); - середня інтенсивність (дві смужки); - висока інтенсивність (три смужки). При під’єднанні до ручки розумна насадкаавтоматично обирає рекомендовану інтенсивність.Щоб змінити інтенсивність, п...
774 Українська Якщо натиск надмірний, ручка змінить характервібрації, а індикатор нагадування про заміну насадкиблиматиме жовтим, доки ви не зменшите натиск.Примітка. Цей виріб постачається з увімкненимдатчиком тиску. Детальніше про те, як вимкнути цюфункцію (див. «Увімкнення та вимкнення функцій»)....
775 Українська Примітка. Ця функція працює лише зінтелектуальними насадками Philips Sonicare, якіпідтримують технологію BrushSync. 1 Під час першого приєднання нової інтелектуальноїнасадки Philips із підтримкою технології BrushSyncручка розпізнає її та починає відстежуватизношення. 2 На основі показ...
776 Українська Крок 1. Поставте ручку на зарядну підставку або в заряднусклянку. Крок 2. Натисніть і утримуйте кнопку "Увімк./вимк."впродовж вказаного нижче часу. EasyStart(Легкий старт) нагадуванняпро замінунасадки. зворотний зв’язок віддатчика натиску; 3 секунди До 5 секунд До 7 секунд ¯ ¯...
777 Українська чищення тривалістю по 2 хвилини (14 днів у разі двохчищень на день). Індикатор заряду показує станбатареї після завершення 2-хвилинного сеансучищення, переведення зубної щітки в режим паузиабо під час заряджання.Примітка. Повне заряджання батареї перед першимвикористанням триває до 24...
778 Українська 2 1 - комплектний USB-адаптер; - доданий у реєстр UL або сертифікованийвідповідно до стандарту ANSI/UL 60950-1стандартний USB-роз’єм персональногокомп’ютера, або - доданий у реєстр UL або сертифікованийвідповідно до стандарту ANSI/UL 60950-1 блокживлення LPS із вихідним портом USB, аб...
779 Українська Стан батареї Індикатор заряду Звук Повністю заряджена Світиться - Неповністю заряджена Блимає - Майже розряджена Блимає жовтим Ручка видає 3 звуковісигнали після чищення Повністю розряджена Блимає жовтим Після чищення ручкавидає 2 серії з 5звукових сигналів Примітка. З метою заощаджен...
780 Українська Насадка 1 Споліскуйте насадку та щетинки після кожноговикористання. 2 Принаймні раз на тиждень знімайте насадку зручки та промивайте місце з’єднання теплоюводою. Споліскуйте дорожній ковпачок у мірупотреби. Зарядний пристрій 1 Перед чищенням від’єднайте зарядний пристрійвід електромер...
781 Українська Усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, якіможуть виникнути під час використання пристрою.Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогоюподаної нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або ...
782 Українська Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон. ОБМЕЖЕННЯ ГАРАНТІЇ Що не покривається гарантією:- аксесуари для ротової порожнини, у тому числінасадки; - пошкодження, які виникли внаслідокви...
783 Українська Дотримуйтеся основних правил безпеки, коливідкриваєте пристрій за допомогоюінструментів і виймаєте акумуляторну батарею.Обов’язково подбайте про захист очей, рук,пальців і поверхні, на якій працюєте. Під час роботи з батареями руки, пристрій ібатареї повинні бути сухими. Щоб уникнути ...
Қазақша 786 Қазақша Кіріспе Philips Sonicare отбасына қош келдіңіз!Бұл тіс щеткасы тіс өңезін жақсы кетіруге, тісті ағартуғажәне қызыл иекті сау қалпында ұстап тұруға мүмкіндікбереді. Sonicare жұмсақ дыбыстық технологиясы менклиникалық түрде әзірленіп дәлелденгенмүмкіндіктер тіркесімен пайдалану арқ...
787 Қазақша - Тек түпнұсқа Philips аксессуарларын немесетұтынушылық заттарын пайдаланыңыз.Қамтамасыз етілсе, тек түпнұсқа USB кабелі менUSB қуат көзі құрылғысын пайдаланыңыз. - Бұл құрылғыда пайдаланушы қызмет көрсететінбөлшектер жоқ. Құрылғы зақымдалған болса, оныпайдалануды тоқтатып, еліңіздегі тұ...
788 Қазақша - Егер сізде медициналық проблемалар болса, осықұралды пайдаланар алдында дәрігеріңізбенкеңесіңіз. - Бұл құрылғы — жеке күтім құрылғысы жәнестоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көпемделушілерге қолдануға арналмаған. Батареяның қауіпсіздік нұсқаулары - Бұл құрылғыда тек білікті адамдар...
789 Қазақша - Батареяларды қызудан немесе улы не қауіптізаттардың шығуынан қорғау үшін өнімді немесебатареяны ашуға, өзгертуге, тесуге, зақымдауғанемесе бөлшектеуге болмайды. Батареялардықысқа тұйықтауға, артық зарядтауға немесе керікүйде зарядтауға болмайды. - Батареялар зақымдалса немесе кемісе, т...
790 Қазақша Мақсатты пайдалану Sonicare DiamondClean 9000 электр тіс щеткаларытістің бұзылуын азайту және ауыз денсаулығынжетілдіріп жүргізу мақсатында тістерден жабысқақтақта мен тағам қалдығын жоюға арналған. SonicareDiamondClean 9000 электр тіс щеткалары жекеқолдануға арналған. Балалар үнемі ерес...
791 Қазақша Бұл таңба көрсетілген қуат көзін пайдалану керектігінбілдіреді. Sonicare қолданбасы - Жұмысты бастау Sonicare қолданбасы тіс щеткасымен жұптасып,жалғаулы күйінде жұмыс жүргізеді. Қолданба iPhoneжәне Android™ смартфондарының кең ауқымыменүйлесімді.Sonicare қолданбасын пайдалануды бастау ү...
792 Қазақша соңғы түсініктер мен ұсыныстарды қамтамасыз етуүшін қолданбаға щеткамен тазалау деректерінжаңартуы мүмкін.Ескертпе: Тіс щеткасы щеткамен тазалау деректерінқолданбаға тасымалдасын және жаңартсын десеңіз,қолданбаны пайдаланған кезде, телефоныңыздыңBluetooth функциясы қосылғанын тексеріңіз....
793 Қазақша Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану Sonicare тіс щеткасын алғаш рет пайдалансаңыз,электр емес тіс щеткасын пайдаланудан діріл көбірексезіледі. Алғашқы кезде пайдаланушылардың тымкөп күш қолдануы — қалыпты жағдай. Ақырын күшқолданып, тіс щеткасының сіз үшін тазалауынамүмкіндік беріңіз...
797 Қазақша Қарқындылықтары Қуатты тіс щеткасы 3 түрлі қарқындылықпараметрімен келеді:- төмен қарқындылық (бір жолақ) - орташа қарқындылық (екі жолақ) - жоғары қарқындылық (үш жолақ) Сапқа тіркелген кезде, смарт щетка басы ұсынылғанқарқындылықты автоматты түрде таңдайды. Егербасқа қарқындылыққа өзге...
798 Қазақша Шамадан тыс қысым салсаңыз, сап дірілін өзгертедіжәне щетка басын ауыстыру туралы еске салғышбелгішесі қысым төмендегенше сары түспенжыпылықтайды.Ескертпе: Өніміңіз белсендірілген қысым датчигіменбірге келеді. Бұл мүмкіндікті өшіру үшін (көріңіз«Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру»). ...
799 Қазақша Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Philips Sonicare құрылғысы щетка саптамасыныңтозуын бақылайтын BrushSync технологиясыменжабдықталған.Ескертпе: Бұл функция тек BrushSync технологиясыбар Philips Sonicare смарт щетка саптамаларыменжұмыс істейді. 1 Алғаш рет жаңа смарт щетка басы...
801 Қазақша 1-қадам: Сапты зарядтау тұғырына немесе зарядтаушынысына қойыңыз. 2-қадам: Қуатты қосу/өшіру түймесін басып тұру ұзақтығы: Оңай іске қосу Щетка басынауыстырукеректігін ескесалғыш Қысым датчигінің керібайланысы 3 секунд 5 секундқадейін 7 секундқа дейін ¯ ¯ ¯ 3-қадам: Естілген кезде, қуат ...
802 Қазақша болатын кемінде 28 тазалау мүмкіндігіменқамтамасыз етеді (егер күніне екі рет пайдаланылса,14 күнге жетеді). Батарея индикаторы 2 минуттықтазалау сеансын аяқтаған кездегі, тіс щеткасынкідірткендегі немесе ол зарядталып жатқан кездегібатареяның күйін көрсетеді.Ескертпе: Алғаш пайдалану ал...
803 Қазақша 2 1 - USB адаптері берілген - UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1стандартына сәйкес дербес компьютердіңстандартты USB коннекторы, - UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 LPSстандартына сәйкес USB шығыс порты бар қуаткөзі, - UL тізіміндегі немесе 1310 2-класы стандартынасәйкес қуат көзі...
804 Қазақша Батареяның күйі Батарея индикаторы Дыбыс Төмен Сары түспенжыпылықтайды Щеткамен тазалауданкейін саптан 3 дыбысшығады Бос Сары түспенжыпылықтайды Щеткамен тазалауданкейін саптан 5дыбыстан 2 ретшығады Ескертпе: Қуат үнемдеу үшін батарея индикаторықолданылмаған кезде өшеді. Ескертпе: Батаре...
805 Қазақша Щетка саптамасы 1 Әр пайдаланудан кейін щетка басын жәнеқылшықтарды шайыңыз. 2 Щетка басын саптан ажыратып, кемінде аптасынабір рет щетка басының жалғанатын жерін жылысумен шайып тұрыңыз. Жол қақпағы қажетінше жиішайыңыз. Зарядтағыш 1 Тазаламас бұрын зарядтағышты токтанажыратыңыз. 2 Заря...
806 Қазақша сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушылардықолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себебі Шешім Щетка басынтолығымен тіркейалмаймын. Щетка басымен сабының арасындасаңылау бар. Бұл — қалыптыжағдай. Тісіңіздітазалауға қажеттідір...
807 Қазақша КЕПІЛДІКТІҢ ҚИЫС ЖАҒДАЙЛАРЫ Кепілдікте қамтылмаған нәрселер:- Ауыз саптамаларында (оның ішінде щетка бастарымен саптамалар). - Рұқсат етілмеген алмастыратын бөлшектердінемесе рұқсатсыз щетка бастарын пайдалануданболған зақым. - Мақсатсыз пайдаланудан, асыра пайдаланудан,немқұрайлылықтан,...
808 Қазақша Батареяларды қолданған кезде қолыңыз, өнімжәне батареялар құрған екендігіне көзжеткізіңіз. Батареяларды алғаннан кейін, кездейсоқ қысқатұйықтап алмау үшін батарея клеммаларынметалл заттарға (мысалы, тиындар,қыстырғыштар, сақиналар) тигізбеңіз.Батареяларды алюминий жұқалтырғаорамаңыз. Қоқ...
Հայերեն 811 Հայերեն Ներածություն Philips Sonicare ընտանիքը ողջունում է ձեզ:Խոզանակը թույլ է տալիս կատարել ատամնափառիհեռացում, ունենալ ավելի սպիտակ ատամներ ևառողջ լնդեր։ Օգտագործելով Sonicare-ի նուրբձայնային տեխնոլոգիայի և կլինիկականպայմաններում մշակված և հաստատվածհատկանիշների համադրությունը՝ դուք կա...
812 Հայերեն - Երեխաներին անհրաժեշտ է պահելվերահսկողության տակ՝ համոզվելու, որ նրանք չենխաղում սարքի հետ: - Միայն օգտագործեք Philips-ի օրիգինալաքսեսուարներ կամ ծախսվող նյութեր։ Միայնօգտագործեք օրիգինալ USB մալուխը և USBսնուցման բլոկը (եթե դրանք մատակարարվել են): - Այս սարքը չի պարունակում է օգտվողի կ...
813 Հայերեն - Եթե ունեցել եք բերանի կամ լինդերիվիրահատություն նախկին 2 ամսում,խորհրդակցեք ձեր ատամնաբույժի հետ՝ նախքանայս սարքն օգտագործելը։ - Եթե օգտագործում եք սրտի ռիթմավար կամ այլիմպլանտավորած սարք, կապվեք ձեր բժշկի կամիմպլանտի արտադրողի հետ՝ նախքան սարքիօգտագործումը։ - Եթե բժշկական մտահոգությու...
814 Հայերեն - Սարքը լիցքավորեք և օգտագործեք 0 °C-ից 40 °Cջերմաստիճանային պայմաններում: - Սարքն ու մարտկոցները հեռու պահեք կրակից ևմի դրեք անմիջական արևի ճառագայթների տակկամ բարձր ջերմաստիճանային պայմաններում: - Եթե սարքն արտասովոր կերպով տաքանում է կամդրանից հոտ է գալիս, փոխում է գույնը կամ, եթելիցք...
815 Հայերեն Ռադիոսարքավորումների վերաբերյալ Հրահանգ Սույնով Philips-ը հայտարարում է, որռադիոսարքավորումով (Bluetooth®, NFC) ապահովվածատամների էլեկտրական խոզանակներըբավարարում են թիվ 2014/53/EU Հրահանգիպահանջները:- Bluetooth ռադիոհաճախականության միջերեսըհամապատասխան սարքերում աշխատում է 2,4ԳՀց հաճախա...
816 Հայերեն 4 Ռեժիմի/ինտենսիվության կոճակ5 Ռեժիմների ցուցիչ6 Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցման ցուցիչ 7 Մարտկոցի ցուցիչ Աքսեսուարներ ․ 8 Խոզանակի գլխիկի կափարիչ9 Խոզանակի խելացի գլխիկներ10 BrushSync նշան11 Լիցքավորման ապակյա բաժակ12 Լիցքավորման հենակ13 Լիցքավորման հիմք14 Ճամփորդական պատյան15 Լիցքա...
817 Հայերեն 1 Ներբեռնեք Sonicare հավելվածը ձեր հեռախոսիվրա: 2 Համոզվեք, որ ձեր հեռախոսի Bluetooth-ըմիացված է: 3 Վերցրեք ատամի խոզանակը՝ համոզվելու համար,որ այն ակտիվ է (լույսերը վառվում են): 4 Բացեք հավելվածը և հետևեք քայլերին։ 5 Զուգավորեք ատամի խոզանակը հավելվածի հետ: 6 Հավելվածի միջոցով ստեղծեք ձ...
818 Հայերեն խոզանակելու տվյալները, ծանոթացեք Sonicare-իԳաղտնիության դրույթին, որը հասանելի է հավելվածիտեղակայման ընթացքում: Հավելվածի գործառույթներ Sonicare էլեկտրական ատամի խոզանակն ունիխելացի սենսորներ, որոնք արձագանք են տալիս ձերխոզանակելու սովորույթների վերաբերյալ, այդ թվումնաև. - Խոզանակելու ամ...
819 Հայերեն նորմալ է՝ համեմատած ոչ էլեկտրական խոզանակիհետ։ Նորմալ է, երբ առաջին անգամօգտագործողները չափից շատ են սեղմումգործադրում։ Միայն կիրառեք նուրբ սեղմում և թույլտվեք, որպեսզի ատամի խոզանակը ձեր փոխարենմաքրի։ Խնդրում ենք հետևել ստորև ներկայացվածխոզանակից օգտվելու ցուցումներին՝ լավագույնարդյունք...
823 Հայերեն Ինտենսիվության աստիճաններ Էլեկտրական խոզանակն ունի ինտենսիվության 3տարբեր կարգավորում.- ցածր ինտենսիվություն (մեկ գիծ) - միջին ինտենսիվություն (երկու գիծ) - բարձր ինտենսիվություն (երեք գիծ) Երբ հագցնում եք բռնակոթին, խելացի խոզանակիգլխիկն ավտոմատ կերպով ընտրում է առաջարկվողինտենսիվությու...
824 Հայերեն Ճնշման սենսորի արձագանք Ձեր Sonicare ատամի խոզանակը չափում է մաքրելուընթացքում ձեր կողմից գործադրված ճնշումը՝ ձերլնդերը և ատամները վնասվածքներից պաշտպանելուհամար:Եթե չափից ավել ճնշում գործադրեք, ապա բռնակիթրթռոցը կփոխվի, իսկ խոզանակի գլխիկիփոխարինման հիշեցման պատկերակը կվառվիդեղին լույսո...
825 Հայերեն EasyStart գործառույթը գործում է բոլոր ռեժիմներով: Հրաժարագիր Երբ Philips Sonicare ատամի խոզանակնօգտագործվում է կլինիկականհետազոտություններում, այն պետք է օգտագործվիբարձր ինտենսիվության վրա՝ բռնակըամբողջությամբ լիցքավորված, իսկ EasyStartգործառույթը՝ անջատված։ Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հի...
826 Հայերեն Խոզանակի գլխիկի ռեժիմի զուգավորում BrushSync տեխնոլոգիայով խոզանակի գլխիկներըմիկրոչիպ ունեն, որը հաղորդակցվում է բռնակոթիհետ և ավտոմատ կերպով զուգավորում այնառաջարկվող ռեժիմի և ինտենսիվության հետ:Նշում՝ Ռեժիմները/ինտենսիվությունը փոխելուդեպքում խոզանակի գլխիկը հիշում է վերջին անգամօգտագո...
828 Հայերեն Լիցքավորում և մարտկոցի լիցքի կարգավիճակ Այս Philips Sonicare ատամի խոզանակընախատեսված է առնվազն 28 խոզանակման համար՝,յուրաքանչյուր պրոցեդուրան 2 րոպե տևողությամբ (14օր, եթե օգտագործվի օրական երկու անգամ) լրիվլիցքավորված մարտկոցով։ Մարտկոցի լիցքի ցուցիչըցույց է տալիս մարտկոցի կարգավիճակը,...
829 Հայերեն 1 Հանեք USB մալուխը լիցքավորման ճամփորդականպատյանի ներքևից: 2 USB մալուխով միացրեք ճամփորդական պատյանը5 Վ ՀՀ մուտքային հզորությամբ հոսանքին կամ. 2 1 - Հետը տրամադրված USB հարմարիչից - UL ստանդարտներին համապատասխանողկամ ANSI/UL 60950-1-ով վավերացվածանձնական համակարգչի ստանդարտ USBմիակցիչի...
830 Հայերեն Մարտկոցի կարգավիճակը (երբ բռնակը լիցքավորիչի վրա չէ կամ ճամփորդական պատյանի մեջ չէ) Երբ ատամի խոզանակն ակտիվ վիճակում է, բռնակիստորին հատվածում գտնվող մարտկոցի ցուցիչը ցույցէ տալիս մարտկոցի լիցքի մակարդակը։ Մարտկոցի կարգավիճակ Մարտկոցի ցուցիչ Ձայնը Լիքն է Լույսը վառվում է - Մասնակի լիքն ...
831 Հայերեն Մաքրում Ատամի խոզանակի բռնակը 1 Հեռացրեք խոզանակի գլխիկը և լվացեքմետաղական լիսեռի հատվածը տաք ջրով։Համոզվեք, որ հեռացրել եք ատամի մածուկիմնացորդները։ Զգուշացում՝ Մի հրեք ռետինե կնիքը սուրառարկաներով դեպի լիսեռի մեջ, քանի որ այնկարող է հանգեցնել վնասվածքի։ 2 Բռնակի ամբողջ մակերեսը մաքրեք ...
832 Հայերեն Պահում Եթե չեք պատրաստվում երկար ժամանակօգտագործել սարքը, անջատեք այնէլեկտրասնուցման վարդակից, մաքրեք այն և պահեքզով և չոր տեղում՝ արևի ուղիղ ճառագայթներից հեռու։ Փոխարինում Փոխարինեք Philips Sonicare խոզանակի գլխիկներնամեն 3 ամիսը մեկ՝ օպտիմալ արդյունքներապահովելու համար։ Օգտագործեք միա...
833 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Ես լիցքավորել եմ իմատամի խոզանակը,բայց այն կարճժամանակ էաշխատում։ Ատամի խոզանակիբռնակը լիցքավորիչիվրա ուղղահայաց չէտեղադրված, այդ իսկպատճառով չիլիցքավորվում։ Բռնակը ուղղահայացդրեք լիցքավորիչիհիմքի վրա ևհամոզվեք, որլիցքավորիչըմիացված էվարդակից։ Ատամի խոզանակը...
834 Հայերեն Վերամշակում - Սա նշանակում է, որ էլեկտրականսարքավորումները և մարտկոցները չեն կարողթափոնացվել սովորական կենցաղային աղբի հետմիասին: - Հետևեք էլեկտրական սարքավորումների ևմարտկոցների թափոնացման վերաբերյալ ձերերկրում ընդունված կանոններին։ - Philips-ի արտադրանքում պարունակվող REACHնյութերի մաս...
ქართული ენა 838 ქართული ენა შესავალი მოგესალმებით Philips Sonicare-ის ოჯახში!ეს კბილის ჯაგრისი საშუალებას გაძლევთ,ბრწყინვალედ მოიშოროთ ნადები, გქონდეთ უფროთეთრი კბილები და ჯანსაღი ღრძილები. Sonicare-ისნატიფი ბგერითი ტექნოლოგიისა და კლინიკურადშემუშავებული და აღიარებული ფუნქციებისკომბინაციის გამოყენებ...
839 ქართული ენა - ბავშვები უნდა იყვნენ ზედამხედველობის ქვეშ,რათა დავრწმუნდეთ, რომ არ თამაშობენმოწყობილობით. - გამოიყენეთ მხოლოდ Philips-ის ორიგინალიაქსესუარები ან მოხმარების საგნები. თუმოწოდებულია, გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალიUSB კაბელი და USB კვების ბლოკი. - ეს მოწყობილობა არ შეიცავს ნაწილებს,რომლებ...
840 ქართული ენა - თუ გასულ 2 თვეში ორალური ან ღრძილებისოპერაცია ჩაიტარეთ, ამ მოწყობილობისგამოყენებამდე გაესაუბრეთ სტომატოლოგს. - თუ ელექტროკარდიოსტიმულატორი ან სხვაიმპლანტირებული მოწყობილობა გაქვთ,გამოყენებამდე დაუკავშირდით თქვენს ექიმს ანიმპლანტირებული მოწყობილობისმწარმოებელს. - თუ სამედიცინო პრობლ...
841 ქართული ენა - დამუხტეთ და გამოიყენეთ პროდუქტი 0 °C და 40°C შორის ტემპერატურაზე. - მოარიდეთ პროდუქტი და ბატარეები ცეცხლს დამიუშვერთ მათ პირდაპირ მზის სხივებს ან მაღალტემპერატურას. - თუ პროდუქტი გახდება მეტისმეტად ცხელი, ანსუნიანი, ან შეიცვლის ფერს, შეწყვიტეთპროდუქტის გამოყენება და დამუხტვა დადაუკ...
842 ქართული ენა (Bluetooth® ან NFC), 2014/53/EU დირექტივისშესაბამისია.- Bluetooth-ის რადიოსიხშირული ინტერფეისიშესაბამის პროდუქტებში მუშაობს 2,4 გჰც-ზე. - Bluetooth მოწყობილობის მაქსიმალურიგამომავალი სიმძლავრე არის 3 dBm. - NFC-ს რადიოსიხშირული ინტერფეისი შესაბამისპროდუქტებში მუშაობს 13,56 მჰც-ზე. - ...
844 ქართული ენა 6 შექმენით ანგარიში აპის მეშვეობით. უახლესგაუმჯობესებებსა და ფუნქციებზე წვდომისთვისშეასრულეთ ჩაშენებული პროგრამულიუზრუნველყოფის განახლება, თუ ესმოგეთხოვებათ. 7 რეგულარულად გაიწმინდეთ აპთანდაკავშირებული კბილის ჯაგრისით. როცარეგულარულად ახდენთ კბილის ჯაგრისის აპთანსინქრონიზაციას, შეგიძ...
845 ქართული ენა - ხეხვის ყოველდღიური სესიები - ხეხვის თითოეული სესიის განმავლობაშიდახარჯული დრო - ხეხვისას გამოყენებული დაწოლა - შეხსენება ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ(რეალური გამოყენების მიხედვით) Sonicare-ს აპი აგროვებს ჭკვიანი სენსორების მიერმიწოდებულ მონაცემებს და აკონტროლებს ხეხვისთქვენს ჩვ...
846 ქართული ენა ხეხვის ინსტრუქცია 1 დაასველეთ ჯაგრულები და წაუსვით მცირერაოდენობით კბილის პასტა. 45° 2 მოათავსეთ კბილის ჯაგრისი კბილებზე მცირეკუთხით (45 გრადუსი). დააწექით ძლიერად, რათაჯაგრულებმა მიაღწიოს ღრძილების ხაზს ანღრძილის ხაზის ქვემოთ.შენიშვნა: ჯაგრისის ცენტრი მუდმივად უნდაეხებოდეს კბილებს. ...
850 ქართული ენა ინტენსივობა კბილის ელექტროჯაგრისს 3 სხვადასხვაინტენსივობის პარამეტრი აქვს:- დაბალი ინტენსივობა (ერთი ზოლი) - საშუალო ინტენსივობა (ორი ზოლი) - მაღალი ინტენსივობა (სამი ზოლი) როცა მიმაგრებული იქნება სახელურზე, ჯაგრისისჭკვიანი თავი ავტომატურად აირჩევსრეკომენდებულ ინტენსივობას. თუ გსურთ ...
851 ქართული ენა ზეწოლის შეფასების სენსორი თქვენი Sonicare-ის კბილის ჯაგრისი ზომავსზეწოლას, რომელსაც წმენდისას იყენებთ იმისთვის,თქვენ კბილებისა და ღრძილების დაზიანებისგანდასაცავად.თუ ზედმეტ ზეწოლას გამოიყენებთ, სახელურიშეიცვლის ვიბრაციას და თავის შეცვლის ხატულააინთება ქარვისფრად სახელურის ქვედა ნაწილ...
852 ქართული ენა უარყოფა როდესაც Philips Sonicare კბილის ჯაგრისიგამოიყენება კლინიკურ კვლევებში, უნდაგამოიყენონ მაღალი ინტენსივობით, სრულადდატენილი სახელურით და EasyStart-ის გათიშულიფუნქციით. ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება Philips Sonicare აღჭურვილია BrushSyncტექნოლოგიით, რომელიც აკონტროლე...
853 ქართული ენა შენიშვნა: თუ რეჟიმებს/ინტენსივობას შეცვლით,ჯაგრისის თავი დაიმახსოვრებს ბოლოსგამოყენებულ კონფიგურაციას. ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია თქვენ შეგიძლიათ კბილის ჯაგრისის შემდეგიფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია:- EasyStart - ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება - ზეწოლის შეფ...
854 ქართული ენა ნაბიჯი 1: მოათავსეთ სახელური სატენ სადგამზე სატენჭიქაში. ნაბიჯი 2: დააჭირეთ და გეჭიროთ ჩართვა/გამორთვისღილაკი შემდეგი ხანგრძლივობით: ადვილიდაწყება ჯაგრისის თავისგამოცვლისშესახებშეხსენება ზეწოლის შეფასებისსენსორი 3 წამი 5 წამამდე 7 წამამდე ¯ ¯ ¯ ნაბიჯი 3: აუშვით ხელი ჩართვა/გამორთვის ...
855 ქართული ენა გრძელდება 2 წუთი (14 დღე, თუ გამოიყენება დღეშიორჯერ) სრულად დატენილ ბატარეაზე. ბატარეისდონის ინდიკატორი გვიჩვენებს ბატარეის სტატუსს,როდესაც ასრულებს 2 წუთიან წმენდის სესიას,როდესაც აპაუზებთ კბილის ჯაგრისს, ან როდესაციტენება.შენიშვნა: ბატარეის სრულად დამუხტვას შეიძლება24 საათი დასჭირდ...
856 ქართული ენა 2 1 - მოწოდებული USB-გადამყვანი - პერსონალური კომპიუტერის სტანდარტულიUSB-შესაერთებელი, რომელიც აღიარებულიაUL-ის მიერ ან სერტიფიცირებულია ANSI/UL60950-1-ის შესაბამისად, ან - გამომავალი USB-პორტის მქონე LPS კვებისბლოკი, რომელიც აღიარებულია UL-ის მიერ ანსერტიფიცირებულია ANSI/UL 60950-1-...
857 ქართული ენა ბატარეის სტატუსი ბატარეის მაჩვენებელი ხმა სავსე ინთება - ნაწილობრივ სავსე ანათებს - დაბალი მოციმციმექარვისფერი სახელური გამოსცემს3 სიგნალს გაწმენდისშემდეგ ცარიელი მოციმციმექარვისფერი სახელური გამოსცემს2-ჯერ 5 სიგნალსგაწმენდის შემდეგ შენიშვნა: ენერგიის დასაზოგად, ბატარეისმაჩვენებელი გ...
858 ქართული ენა ჯაგრისის თავი 1 გაავლეთ ჯაგრისის თავს და ჯაგრულას ყოველისგამოყენების შემდეგ. 2 მოხსენით ჯაგრისის თავი სახელურიდან დაგაავლეთ ჯაგრისის თავი შემაერთებელი თბილწყალში, სულ მცირე კვირაში ერთხელ. გაავლეთსამგზავრო თავსახურს იმდენად ხშირად,რამდენადაც საჭიროა. დამტენი 1 გაწმენდამდე გამოაერთეთ ...
859 ქართული ენა დიაგნოსტიკა ეს თავი აჯამებს ყველაზე ხშირ პრობლემებს,რომელსაც შეიძლება წააწყდეთ ამ მოწყობილობით.თუ ვერ აგვარებთ პრობლემას ქვემოთ მოცემულიინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული შეკითხვების სიისთვის ანდაუკავშირდით თქვენს ქვეყანაში არსებულ Philips-ისმომხმარებელზე ზრუნ...
860 ქართული ენა გარანტია და მხარდაჭერა თუ გჭირდებათ ინფორმაცია ან მხარდაჭერა,გთხოვთ, ეწვიოთ ვებგვერდს www.philips.com/support ან წაიკითხოთ საერთაშორისო გარანტიის ბროშურა. გარანტიის გამონაკლისები რა არ იფარება გარანტიით:- ჯაგრისის თავის და ბუნიკების ჩათვლით. - არაავტორიზებული სათადარიგო ნაწილების ანა...
עברית 864 תירבע המדקה !Philips Sonicare תחפשמל םיאבה םיכורב ,הלועמ קאלפ תרסה גישהל ךל תרשפאמ וז םייניש תשרבמ לש בולישה םע .רתוי תואירב םייכינחו רתוי תונבל םייניש לש ינילק חותיפ ורבעש תוחכומ תונוכתו הנידע תילוק היגולונכט בוטה ןויקינה תא םילבקמש םיחוטב תויהל רשפא ,Sonicare .םעפ לכב רתויב :תבותכב ךרובע...
865 תירבע - הלש םיפיזהש תשרבמה שארב שומישה תא קיספהל שי תשרבמה שאר תא ףילחהל שי .םיפפוכמ םהש וא םירובש .יאלב ינמיס םיעיפומ םא רתוי םדקומ וא םישדוח 3 לכ - .רטמ 4500 אוה יברמה שומישה הבוג - םיירתא םינמש םיליכמה םירצומ םע רישי עגממ ענמיהל שי .םיפיזה תשילתל םורגל לולע הזכ עגמ .סוקוק ןמש וא :תויאופר תורה...
866 תירבע - ןיאו ,שאמ קחרה תוללוסה תאו רצומה תא קיזחהל שי .תוהובג תורוטרפמט וא רישי שמש רואל םתוא ףושחל - הנשמ ,רזומ חיר טלופ וא הגירח הרוצב םמחתמ רצומה םא שי ,ליגרהמ ךורא ןמז תכשמנ הניעטהש וא ועבצ תא קוושמל תונפלו רצומב שומישהו הניעטה תא קיספהל .Philips לש ימוקמה - וא לגורקימ ירונתב םהלש תוללוסהו ם...
867 תירבע ןכתיי .תונתשהל תויושע םינוש םימגד לש תונוכתה :הרעה .NFC וא Bluetooth-ב םידיוצמ םניא םימיוסמ םימגדו דעוימ שומיש Sonicare DiamondClean לש תוילמשחה םיינישה תושרבמ ידכ םיינישהמ ןוזמ תויראשו קיבד דבור ריסהל תודעוימ 9000 תושרבמ .הפה תואירב לע רומשלו רפשלו תששע תיחפהל תודעוימ Sonicare DiamondClea...
868 תירבע .םושרה חתמה תקפסאב שמתשהל שיש ןייצמ הז למס הדובעה תליחת - Sonicare תייצקילפא ךלש םיינישה תשרבמ םע המאתה תרצוי Sonicare תייצקילפא לש לודג ןווגמל תמאות היצקילפאה .רוביח תייווח קפסל ידכ .Android™-ו iPhone ירישכמ :Sonicare תייצקילפאב שמתשהל ליחתהל ידכ 1 .ךלש ןופלטל Sonicare תייצקילפא תא דירוהל...
869 תירבע לש תויטרפה תרהצהב ןייע ,םיפסאנ ךלש חוצחצה ינותנ עודמ .היצקילפאה תרדגה ךילהת לכ ךרואל ךרובע הנימזש Sonicare היצקילפאה תונוכת םינשייחב תדיוצמ Sonicare לש תילמשחה םיינישה תשרבמ :ללוכ ,ךלש חוצחצה ילגרה לע בושמ ךל קפסל ידכ םימכח - תוימוי חוצחצ תוקידב - חוצחצ לכ ךלהמב עקשומה ןמזה - חוצחצ ץחל ליע...
870 תירבע חוצחצ תויחנה 1 תחשמ לש הנטק תומכ חורמלו םיפיזה תא ביטרהל ךילע .םייניש 45° 2 תיווזב םיינישה דגנכ םיינישה תשרבמ יפיז תא חינהל שי וקל ועיגי םיפיזהש ידכ הקזח הציחל .(תולעמ 45) הלק .םייכינחה וקל תחתמ טעמ וא םייכינחה .םיינישל תשרבמה זכרמ ןיב עגמ לע ןמזה לכ דפקה :הרעה 3 Philips תא ליעפהל ידכ יובי...
872 תירבע Gum Health +White Deep -ו Clean +Clean עטק לכ םיחצחצמ ,תוינש 20 ךשמל 1 2 3 4 5 6 וחצחצ ןכמ רחאל ,8 ,7 םיעטקמה תא 20 ךשמל 10-ו 9 דחא לכ תוינש 7 8 10 9 עטק לכ םיחצחצמ ,תוינש 20 ךשמל 1 2 3 4 5 6 וחצחצ ןכמ רחאל 8-ו 7 םיעטקמה תא לכ תוינש 20 ךשמל דחא 7 8 םיחצחצמ :Clean 20 ךשמל עטק לכ תוינש 1 2 3...
873 תירבע .תיהשומ וא היובכ תידיה דוע לכ המצועה תא תונשל ןתינ אל BrushSync תייגולונכט רוציל תשרבמה שארל תרשפאמ BrushSync תייגולונכט תיתחתב למסה .ריעז בבש תועצמאב תידיה םע תרושקת .תשרבמה שארב תמייק היגולונכטהש ןייצמ תשרבמה שאר :תרשפאמ BrushSync תייגולונכט - תשרבמ שאר תפלחהל תרוכזת - BrushSync בצמל המא...
874 תירבע אל ךשמב חצחצל םיצילממ םיינישה תאופר םוחתב עוצקמ ישנא .םויב םיימעפ ,תוקד יתשמ תוחפ תא תלחתהש רחאל יוביכ/הלעפהה ןצחל לע ץחלת םא :הרעה 30 תב הקספה רחאל .ההשת םיינישה תשרבמ ,חוצחצה רוזחמ .סופיא רובעת SmarTimer הנוכתה ,תוינש EasyStart לש לוטיב וא הלעפה' תא ואר) .EasyStart תלעפהל :הרעה ('תונוכת ...
875 תירבע 3 עבצב קלדנ תשרבמ שאר תפלחהל תרוכזתה ןווחמ רשאכ .תשרבמה שאר תא ףילחהל ךילע ,רבנע תנוכת םע םיקפוסמ םימכחה תשרבמה ישאר לכ :הרעה לוטיבל .לעופ בצמב תשרבמה שאר תפלחהל תרוכזתה וא תלעפה' ףיעסב ןייעל שי ,תשרבמה שאר תפלחהל תרוכזתה .'תונוכת תתבשה תשרבמ שאר בצמ ךויש בבש-ורקימב םידיוצמ BrushSync תייגו...
876 תירבע .הניעטה תיכוכזב וא הניעטה דמעמ לע תידיה תא חנה :1 דעצ :רובע יוביכ/הלעפהה ןצחל תא קזחהו ץחל :2 דעצ ץחל ןשייח בושמ תפלחהל תרוכזת תשרבמ שאר הלק הלחתה תוינש 7 דע תוינש 5 דע תוינש 3 ¯ ¯ ¯ :עמשתשכ יוביכ/הלעפהה ןצחל תא ררחש :3 דעצ 3 זאו םיפוצפצ 2 ,1 ףוצפצ םיפוצפצ 2 זאו 1 ףוצפצ םיפוצפצ 1 ףוצפצ ¯ ¯...
877 תירבע האולמב הללוסה תא ןועטל תועש 24 דע תחקל לוכי הז :הרעה תשרבמב שמתשהל לוכי התא לבא ,ןושארה שומישה ינפל .האולמב תנעטנ איהש ינפל Philips Sonicare לש םיינישה הניעט הניעט סיסב לע הניעט 1 .למשח עקשל הניעטה סיסב לש לבכה תא רבח 2 סיסב לע הניעטה תיכוכז וא הניעטה דמעמ תא חנה .הניעטה 3 .הניעטה תיכוכזב ...
878 תירבע הללוס בצמ (הניעטל זראמב וא רבוחמ ןעטמ לע תידי) הללוסה בצמ ,הניעטל העיסנה זראמב וא ןעטמה לע תמקוממ תידיה רשאכ .הללוסה תמר תא הארמ הללוסה ןווחמ הללוס ןווחמ הללוס בצמ םיבהבהמ הניעט הבכנ ןכמ רחאלו תוינש 30 ךשמל קלדנ האלמ וא ןעטמה לע תמקוממ הניא תידיה רשאכ) הללוסה בצמ (הניעטל זראמב תידיה תיתחתב...
879 תירבע יוקינ םייניש תשרבמל תידי 1 םימב תכתמה ריצ רוזא תא ףוטשו תשרבמה שאר תא רסה .םייניש תחשמ תויראש ריסהל דפקה .םימח םע תכתמה ריצ לע ימוגה םטא תא ףוחדת לא :תוריהז .קזנ םורגל אל ידכ ,םידח םיצפח 2 .החל תילטמב תידיה ינפ תא בגנ .םימ יפדוע ריסהל ידכ רויכה לע תידיה םע שיקת לא :הרעה תשרבמה שאר 1 .שומיש...
880 תירבע הפלחה םישדוח 3 ידמ Philips Sonicare לש תושרבמה ישאר תא ףלחה תשרבמ ישארב קר שמתשה .תוילמיטפוא תואצות גישהל ידכ .Philips Sonicare לש םייפולח תויעב ןורתפ לולע התא ןהבש רתויב תוצופנה תויעבה תא םכסמ הז קרפ היעבה תא רותפל ןתינ אל םא .רישכמב שומישה תעב לקתיהל רתאב רקב ,ךשמהב עדימה תרזעב תולאשה תמ...
881 תירבע תוירחא תניחבמ תוגרחה :תוירחאה תרגסמב לולכ וניאש המ - .םיסיפו תשרבמ ישאר ללוכ הפל םירוביח - וא םישרומ אל ףוליח יקלחב שומישמ האצותכ םרגנש קזנ .םישרומ אל תושרבמ ישארב - ןוקית וא םייוניש ,החנזה ,הערל שומיש ידי-לע םרגנש קזנ .םישרומ יתלב - וא עבצ יוניש ,םיפושפש ,תוטירש ,םיבבש תוברל ,ליגר יאלב .ה...
882 תירבע רועב ןהלש עגמ ענמ ,תופלוד וא תומוגפ תוללוסה םא םימב בטיה ףוטשל שי ,עגמ לש הרקמב .םייניעב וא .יאופר לופיט תלבקל תונפלו תנעטנה הללוסה לש הרסה ,תילטמל וא תבגמל קוקז התא ,תנעטנה הללוסה תא ריסהל ידכ םייסיסב תוריהז יעצמא לע דפקה .(ליגר) חוטש גרבמו שיטפ .ןלהל ראותמה ךילהה עוציב תעב 1 תא ריסהל שי ...
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual