Pando PVMAVP 45-18CRR - Manuals
User Manual Pando PVMAVP 45-18CRR
Summary
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................. 6 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ............................................................................................ 10 3. INST...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 6 Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: POR SU SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones, incluso si está muy familiarizado con e...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 11 NOTA: El aparato debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. 3 INSTALACIÓN 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua templada y un paño suave. La unidad puede tener olores residuales en un pr...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 13 3.4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN COLUMNA / INTEGRADO Solo para modelos: PVMAV 45-18 PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 PVMAVP 124-70 PVMAV 178-112 PVMAVP 178-112 Estos modelos llevan incorporado un sistema de vent...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 17 ESQUEMA – BISAGRA PROFESIONAL INTEGRADA CON CIERRE "SOFT" 4. 1. Desatornille y retire los dos tornillos (1) y afloje los dos tornillos (2). Desplace la puerta por el agujero coliso y retírela. Tenga cuidado en sujetar firmemente la puerta y colóquela sobre una super...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 20 Este aparato está diseñado para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. La clase climática está especificada en la placa de características. El aparato puede funcionar incorrectamente si se deja durante un largo periodo a una temperatura fuera del rango especificado...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 21 5. USO Y MANEJO 5.1.USO Y FUNCIONAMIENTO 5.1.1. PANEL DE CONTROL PARA UNA SOLA ZONA ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténga...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 22 PARA DOBLE ZONA ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 33 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Si no desconecta el aparato durante un mantenimiento o limpieza, se podría provocar una descarga eléctrica o daños personales. 6.1. CONTROL DE HUMEDAD El aparato está equipado con un sistema para mantener el nivel correcto de humedad....
INOXPAN S.L. VINOTECAS 36 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se pueden solucionar muchos problemas comunes con facilidad, que le ahorrará el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio al cliente / post venta. P...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 40 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 / PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 / PVMAVP 124-70 PVMAV 178/112 / PVMAVP 178/112 Secciones de frío 1 2 2 2 2 1 1 Aislamiento secciones frío Sí Sí Sí Sí Sí Sí - Nº bote...
INOXPAN S.L. VINOTECAS 44 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 13
INOXPAN S.L. VINOTECAS 54 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PBE 182-190 Min.300cm² +70mm
INOXPAN S.L. VINOTECAS 69 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 11.DISTRIBUCIÓN BOTELLAS
www.pando.es V2 1.1 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 rtification ES20/208675 UNE-EN ISO 14001:2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad integral WineCellar CAVES D E VIN H OS PVMBP- HD 60-45 P...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5 1. MEDIDAS DE SEGURANÇA............................................................................................................... 6 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ................................................................................................ 10 3....
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 6 Quando se utiliza um aparelho elétrico, existem determinadas precauções que devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica e lesões pessoais, incluindo: PARA SUA SEGURANÇA Leia atentamente as instruções, mesmo que esteja familiarizado com o apar...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 8 Para evitar a contaminação dos produtos armazenados, respeite as seguintes instruções: • Abrir a porta por períodos prolongados pode causar um aumento significativo da temperatura Nãos compartimentos do aparelho. • Limpe as superfícies regularmente que possam entrar em...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10 • Equipado com prateleiras independentes, com uma, duas ou três zonas de temperatura, consoante o modelo. • Controlo eletrónico de temperatura variável com ecrã tátil digital. • A temperatura pode ser regulada entre os 5°C e os 20°C (41°F a 68°F) em qualquer dos compa...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 17 ESQUEMA – DOBRADIÇA PROFISSIONAL INTEGRADA COM FECHAMENTO "SOFT" 1. Desaperte e remova os dois parafusos (1) e solte os dois parafusos pela metade (2). Mova a porta pelo orifício e remova-a. Tenha cuidado para segurar a porta com segurança e coloque-a sobre um...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 20 Este aparelho foi concebido para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. A classe climática é indicada na placa de características. É posSimvel que o aparelho não funcione corretamente se for deixado durante um longo período a uma temperatura fora do intervalo...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 21 5.1. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO 5.1.1. PAINEL DE CONTROLO ·PARA UMA SÓ ZONA ON Para desligar a adega, pressione e segure a tecla por 5 segundos até que ela apague. Para iluminar a adega, pressione e segure a tecla por 1 segundo até que a temperatura apareça. NÃOTA: Se...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 33 ADVERTÊNCIA: Se não desligar o aparelho durante uma manutenção ou limpeza, pode ocorrer uma descarga elétrica ou lesões pessoais. 6.1. CONTROLO DE HUMIDADE O aparelho está equipado com um sistema para manter o nível correto de humidade. Em condições ambientais extrema...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 36 Muitos dos problemas comuns podem ser facilmente resolvidos, evitando assim o custo de ter de recorrer a uma possível assistência técnica. Verifique as seguintes sugestões para ver se pode resolver o problema antes de contatar o serviço de assistência ao cliente/pós-v...
INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 40 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 / PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 / PVMAVP 124-70 PVMAV 178/112 / PVMAVP 178/112 PBE 89-66 PBE 182-190 Secções de frio 1 2 2 2 2 1 1 Isolamento secções frio Sim Sim S...
44 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS AVISO 5mm ventilação no perímetro Veja na página 13
69 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 11. DISTRIBUIÇÃO DE GARRAFAS
73 PVMB 60-53 PVMBP 60-45 / PVMBP-HD 60-45 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 11 DISTRIBUIÇÃO DE GARRAFAS INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. DISTRIBUIÇÃO DE GARRAFAS
www.pando.es V2 1.1 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 rtification ES20/208675 UNE-EN ISO 14001:2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad integral WineCellar PVMBP- HD 60-45 PVMBP 60-45 PVMB 60-...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5 1. MESURES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 6 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ............................................................................................. 10 3. NSTA...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 6 Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines précautions doivent être suivies pour réduire les risques d’incendies, d’électrocution et de blessures corporelles, Nontamment : POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions, même si vous connaissez très...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10 • Équipé d'une installation d’étagères indépendante avec une, deux ou trois zones de température, selon le modèle. • Contrôle électronique de la température variable avec affichage numérique et entrée tactile. • La température peut être réglée de 5 ° C à 20 ° C (41°F à 68...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 13 3.4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN COLONNE / INTEGRÉ Seulement pour modèles : PVMAV 45-18 PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 PVMAVP 124-70 PVMAV 178-112 PVMAVP 178-112 Ces modèles ont incorporé un système de ventil...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 18 3.9. SOCLE DE VERRE (OPTIONNEL) SEULEMENT POUR LES MODÈLES: PBE 182-190CRR PBE 89-66CRR 1 2 1 1 2 3 1. Dévissez, retirez les quatre vis (2) utilisées pour fixer la prise de ventilation métallique (1) et le support inférieur. (Figure 1) 2. Insérez les languettes dans l...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 20 Cet appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il est laissé pendant une longue période à des températures en dehors de la gam...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 21 5.1. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT pour: 5.1.1. PANNEAU DE COMMANDE ·POUR UNE SEULE ZONE ALLUMAGE Pour éteindre la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Pour allumer la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 1 ...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 26 5.1.2. PLATEAUX ET STOCKAGE AVERTISSEMENT : Ne faites pas coulisser plus d’une étagère chargée à la fois car cela pourrait entrainer une inclinaison de l'appareil vers l'avant. Certaines étagères sont conçues pour stocker plus d'une file de bouteilles. Vous ne devez pas f...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 33 AVERTISSEMENT : Si vous ne débranchez pas l’appareil pendant l’entretien ou le nettoyage, vous risquez une électrocution ou des blessures corporelles. 6.1. CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ L'appareil est équipé d'un système permettant de maintenir un niveau d'humidité correct. Dans...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 36 De Nonmbreux problèmes courants peuvent être résolus facilement, ce qui vous permettra d'écoNonmiser le coût d'un appel de service éventuel. Essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service clientèle / le service a...
INOXPAN S.L. CAVES À VIN 41 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 / PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 / PVMAVP 124-70 PVMAV 178/112 / PVMAVP 178/112 PBE 89-66 PBE 182-190 Sections de froid 1 2 2 2 2 1 1 Sections d’isolation à froid ...
44 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES REMARQUER Ventilation PÉRIMÈTRE 5 mm Voir les détails à la page 13
69 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 11. DISTRIBUTION DE BOUTEILLES
www.pando.es V2 1.1 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 rtification ES20/208675 UNE-EN ISO 14001:2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad integral WineCellar W INE CA B INETS PVMBP- HD 60-45 PVM...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5 1. SAFETY .............................................................................................................................................. 6 2. PRODUCT CHARACTERISTICS ............................................................................................
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 6 When using an electrical appliance, certain precautions must be taken to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following: FOR YOUR SAFETY Please read the instructions carefully, even if you are very familiarized with the device. • This applian...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10 •Equipped with independent shelves with one, two or three temperature areas, depending on the model. •Variable electronic temperature control with a digital screen and tactile operation. •Temperature can be adjusted from 5°C to 20°C (41°F to 68°F) in any of the compartm...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 11 3.1. BEFORE USING THE APPLIANCE • Remove all the external and internal packaging. Clean the internal surfaces with a soft cloth and warm water. The unit may contain residual smells at first, these will disappear as the unit begins to cool. • Before connecting the applia...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 13 3.4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN COLUMN / INTEGRATED Only for models: PVMAV 45-18 PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 PVMAVP 124-70 PVMAV 178-112 PVMAVP 178-112 These models have incorporated an exclusive Pando in...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 17 DIAGRAM – PROFESSIONAL ARTICULATED HINGE WITH CLOSURE "SOFT" 1 . Unscrew and remove the two screws (1) and loosen the two screws (2). Move the door through the hole and remove it. Be careful to hold the door securely and place it on a padded surface to prevent d...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 20 This device is designed to work within certain ambient temperatures. The climate class is specified on the specifications plate. The appliance may malfunction if it is left working for a long period of time outside the specified temperature range. For example, placing t...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 28 5.1.5. ECO DEMO MODE Eco Demo mode can be activated on presenting the unit in exhibitions or sales outlets. In Eco Demo mode, the compressor and all the fans are off. For models PVMB ACTIVATE: Press the UP and DOWN keys (Upper zone controls in models with two zones) and...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 33 WARNING: If you do not disconnect the unit before maintenance or cleaning, there is the risk of an electric shock or harm. 6.1. HUMIDITY CONTROL The unit has a system to maintain the correct level of humidity. In extremely dry conditions, it may be necessary to add a li...
INOXPAN S.L. WINE CABINETS 40 SPECIFICATION PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 PVMAV 88-49 / PVMAVP 88-49 PVMAV 124-70 / PVMAVP 124-70 PVMAV 178/112 / PVMAVP 178/112 PBE 89-66 PBE 182-190 Number of Sections 1 2 2 2 2 1 1 Cold sections insulation Yes Yes Yes Yes Yes Yes - Wine Stor...
44 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS See details on page 13 5mm PERIMETER Ventilation NOTICE
69 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 11. BOTTLES DISTRIBUTION
Pando Wine Cabinets Manuals
-
Pando PBE 182-190
User Manual
-
Pando PBE 89-66
User Manual
-
Pando PVMA 178-112 PAL
User Manual
-
Pando PVMA 178-112 PAR
User Manual
-
Pando PVMA 45-18 PAL
User Manual
-
Pando PVMA 45-18 PAR
User Manual
-
Pando PVMA 60-25 PAL
User Manual
-
Pando PVMA 60-25 PAR
User Manual
-
Pando PVMA 88-49 PAL
User Manual
-
Pando PVMA 88-49 PAR
User Manual
-
Pando PVMAP 178-112 PAL
User Manual
-
Pando PVMAP 178-112 PAR
User Manual
-
Pando PVMAP 45-18 PAL
User Manual
-
Pando PVMAP 45-18 PAR
User Manual
-
Pando PVMAP 60-25 PAL
User Manual
-
Pando PVMAP 60-25 PAR
User Manual
-
Pando PVMAP 88-49 PAL
User Manual
-
Pando PVMAP 88-49 PAR
User Manual
-
Pando PVMAV 124-70CRR
User Manual
-
Pando PVMAV 124-70XR
User Manual