Page 5 - KÜHLMITTEL; Bei Nichtbeachtung sind Brände oder Explosi-; Gefahrensymbol; SICHERHEITSHINWEISE; – Abbildung А
5 DE • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt. • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Ge...
Page 6 - – ABBILDUNG B; LIEFERUMFANG; – ABBILDUNG С; BEDIENUNG; – ABBILDUNG D; Hinweise zum ersten Einsatz; Warten Sie vor dem ersten; Einschalten
6 EMPFEHLUNGEN • Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können. • Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweich...
Page 7 - Temperatur einstellen; Zum Abschalten des Gerätes; Tipps zum Energiesparen; REINIGUNG UND PFLEGE; – Abbildung F; TRANSPORTIEREN; – ABBILDUNG E
7 Temperatur einstellen – Abbildung D-1 Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Kühlleistung des Gerätes ein: von 1 (relativ hohe Innentemperatur, nur minimale Kühlung) bis 7 (niedrige Innentemperatur, maximale Kühlung). Zum Abschalten des Gerätes drehen Sie den Regler in die Stellung 0. Wir empfeh...
Page 8 - MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem
8 • Bewegen und transportieren Sie das Gerät nur komplett leer. • Wir empfehlen, das Gerät zu zweit und möglichst aufrecht zu transpor tieren. – Abbildung E-1 • Fixieren Sie die Tür und den Netzstecker mit Klebeband, bevor Sie das Gerät transportieren. Am besten verpacken Sie das Gerät vor dem Trans...
Page 9 - REPARATUREN; Garantiebedingungen der OURSSON AG:; ZERTIFIZIERUNG
9 REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werde...
Page 10 - Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
10 JM1225011234567 1 2 3 4 RF OURSSON AGIn China hergestellt Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: [email protected] Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht au...
Page 11 - REFRIGERANT; Failure to comply could result in fire or explosion.; RECOMMENDATIONS; Danger symbol
11 EN • Use only the tools, which are included in the product set. • When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When clean- ing the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent. REFRIGERANT This device contains refrigerant isob...
Page 12 - PRODUCT SET; New device must be indoors for
12 PLACING, Рiс. В • Place the device in a good ventilated space. • The device must be placed on a flat horizontal surface. Be sure to leave a gap of 5-10 cm between each side of the device and wall or furniture, and 30 cm of free space on top of the device, Pic. B-1. • For placing, choose a space t...
Page 13 - Possible problems; Specifications
13 CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. F • Unplug the device. • Wash the inner parts of the device with a soft cloth and clean water with a detergent, then wipe everything with a cloth and clean water and wipe dry. • Contamination of the door gasket can cause damage to it, so regularly clean it with a so...
Page 14 - SERVICING; Warranty obligations OURSSON AG:; Product name; PRODUCT CERTIFICATION
14 SERVICING Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality cor- responds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact one of the a...
Page 15 - Refrigerator
15 in the commercial, industrial or other activities, aris- ing from the use of or inability to use the product. 9. Due to continuous product improvement, design ele- ments and some technical specifications are subject to change without prior notice from the manufacturer. Using the product when afte...
Page 16 - REFRIGERANTE; No cumplir con esto podría causar un incendio; RECOMENDACIONES; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,
16 ES • Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto. • No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro. REFRIGERANTE Este aparato contiene refrigerante iso- buteno...
Page 17 - El aparato nuevo debe permanecer en interiores
17 INSTALACIÓN, Fig. В • Coloque el aparato en un sitio bien ventilado. • Debe colocar el aparato en una superficie plana ho- rizontal. Asegúrese de dejar un espacio de 5-10 cm entre cada lado del aparato y pared o mueble, y de 30 cm encima del aparato, Fig. B-1. • Para colocarlo, escoja un espacio ...
Page 18 - Posibles problemas
18 En caso de apagón eléctrico, no coloque nuevos ali- mentos en el dispositivo e intente no abrir la puerta para mantener la baja temperatura dentro del apa- rato. Si tiene conocimiento del apagón eléctrico con antelación, coloque varios recipientes con hielo o paquetes de hielo congelados encima d...
Page 19 - CERTIFICADO DEL PRODUCTO; técnico de OURSSON AG; MANTENIMIENTO; Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
19 CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico de OURSSON AG MANTENIMIENTO La compañía...
Page 20 - Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil:; Reciclaje y eliminación del producto
20 OURSSON AGFabricado en China Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no...
Page 21 - RÉFRIGÉRANT; Le non-respect de ces consignes peut entrai-; RECOMMANDATIONS; Symbole de danger; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,; Image А
21 FR sonnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser l’ap- pareil uniquement sous la surveillance d’une per- sonne responsable de leur sécurité, ou après...
Page 22 - Recommandations pour la première utilisation; Un nouvel appareil doit être maintenu en intérieur; Mise en marche de l’appareil,; pareil, placer le commutateur sur la position «0».
22 • Déballez le produit et retirez l’ensemble de l’embal- lage de protection. Essuyez le corps et la chambre interne de l’appareil avec un chiffon propre et humide afin de retirer la poussière. • Ne stockez pas des matières explosives telles que des bombes aérosol, des médicaments ou des ar- ticles...
Page 23 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN,
23 La température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil, la quantité des produits qui y sont stockés, la durée et la fréquence des ouvertures de la porte ont un impact sur la température de refroidissement et la consom- mation d'énergie. Consommation économique d’énergie • Ne bloquez pas le...
Page 24 - PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; Problèmes éventuels
24 PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS Problèmes éventuels Causes possibles Solutions L'appareil ne fonctionne pas. • Il n'y a pas de tension dans le secteur. • Le câble n'est pas correcte- ment branché. • Mettez l'appareil sous tension. • Vérifiez le secteur et branchez l'appareil. S'ils fonctionnent ...
Page 25 - ENTRETIEN; Obligations de garantie de OURSSON AG :; CERTIFICATION DU PRODUIT
25 ENTRETIEN La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde grati- tude pour avoir choisi ses produits. Nous avons fait tout notre possible pour que ce produit vous satisfasse et que sa quali- té soit conforme aux normes mondiales les plus exigeantes. Pour tout besoin d'entretien de votre produit d...
Page 27 - La mancata conformità potrebbe provocare; RACCOMANDAZIONI; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,
27 IT • Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set del prodotto. • Durante la pulizia dell’apparecchio non utilizzare detergenti abrasivi e organici (alcol, benzina, ecc.). Durante la pulizia del dispositivo utilizzare solo una piccola quantità di detergente neutro. REFRIGERANTE Questo dispositiv...
Page 28 - SET DI PRODOTTI; Il nuovo dispositivo deve essere tenuto all’interno
28 POSIZIONAMENTO, Fig. В • Posizionare il dispositivo in uno spazio ben ventilato. • Il dispositivo deve essere posizionato su una superfi- cie orizzontale piatta. Prestare attenzione a lasciare una distanza di 5-10 cm tra ciascun lato del dispositivo e parete o mobile e 30 cm di spazio libero sull...
Page 29 - Possibili problemi; Specifiche tecniche
29 In caso di assenza di elettricità, non mettere nuovi prodotti nel dispositivo e cercare di non aprire lo sportello per mantenere bassa la temperatura nell'apparecchio. Se si sa in an- ticipo che mancherà l'elettricità, mettere nella parte alta del dispositivo diversi contenitori con ghiaccio o pa...
Page 30 - ASSISTENZA; Obblighi di garanzia OURSSON AG:; CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI; tro assistenza OURSSON AG.
30 ASSISTENZA OURSSON AG si congratula per la scelta dei nostri pro- dotti. Abbiamo fatto il possibile affinché questi prodotti possano rispondere alle esigenze dei clienti e affinché la qualità corrisponda ai migliori standard mondiali. Se il prodotto di marca OURSSON necessita di manutenzione, con...
Page 31 - Utilizzo del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita
31 JM1225011234567 1 2 3 4 RF 8. In nessuna circostanza OURSSON AG è responsabile di perdite o danni accidentali, indiretti o consequenziali, in- clusivi di ma non limitati a: perdita di profitti, danni causati da interruzioni delle attività commerciali, industriali o al- tre, derivanti dall’uso o d...
Page 32 - DZESĒŠANAS ŠĶIDRUMS; Neievērojot noteikumus, pastāv aizdegšanās; IETEIKUMI; Bīstamības simbols
32 LV AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību. • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos piederumus. • Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis- kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ie- rīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīšana...
Page 33 - Pirms jaunas ierīces ieslēgšanas tai ir
33 NOVIETOŠANA, att. В • Novietojiet ierīci labi ventilētā vietā. • Ierīce ir jānovieto uz līdzenas horizontālas virsmas. Nodrošiniet, lai katrā pusē starp ierīci un sienu vai mēbelēm būtu 5-10 cm atstarpe, bet ierīces augšpu- sē 30 cm brīvas virsmas, att. B-1. • Ierīces novietošanai izvēlieties vie...
Page 34 - Iespējamās problēmas; Specifikācijas
34 TĪRĪŠANA UN APKOPE, att. F • Atvienojiet ierīci no strāvas avota. • Izmazgājiet ierīces iekšpusi ar mīkstu drānu un tīru ūde- ni, kam pievienots mazgāšanas līdzeklis, pēc tam vēl- reiz izmazgājiet visu ar drānu un tīru ūdeni un izslaukiet. • Netīrumi uz durvju blīves var to sabojāt, tāpēc regu- l...
Page 35 - APKOPE; OURSSON AG garantijas saistības; IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA
35 APKOPE Uzņēmums OURSSON AG augsti novērtē to, ka esat iz- vēlējušies mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespēja- mo, lai šie izstrādājumi būtu piemēroti jūsu vajadzībām un to kvalitāte atbilstu augstākajiem pasaules standartiem. Ja jūsu OURSSON zīmola izstrādājumam nepieciešama apkope, lūdzu, saz...
Page 37 - ŚRODEK CHŁODZĄCY; Postępowanie w sposób niezgodny ze wska-; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,
37 PL • Przed czyszczeniem lub wymianą akcesoriów nale- ży upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej. • Nie należy używać urządzenia na zewnątrz. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi- zycznej, czuciowej i psychi...
Page 38 - Zalecenia dotyczące pierwszego użycia; Nowe urządzenie można włączyć po; Włączanie urządzenia,
38 ZALECENIA • Przed użyciem urządzenia należy przeczytać tę in- strukcję obsługi. Po przeczytaniu należy zachować instrukcję do wglądu w przyszłości. • Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne wizerunki rzeczywistych obiektów, które mogą się różnić od ich faktycznego wyglądu. • Po rozp...
Page 39 - łącznik w położeniu «0».; Ekonomiczny pobór mocy; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA,
39 chłodzenie). Aby wyłączyć urządzenie, ustaw prze- łącznik w położeniu «0». Zalecane jest położenie środkowe «4». Średnia temperatura wewnątrz urządze- nia wynosi wówczas około +5°С. Na temperaturę chłodzenia i pobór mocy wpływają takie czynniki, jak temperatura w po- mieszczeniu z urządzeniem, li...
Page 40 - MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA; Potencjalne problemy
40 MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA Potencjalne problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie działa. • Brak napięcia w gniazdku. • Wtyczka jest nieprawidłowo włożona do gniazdka. • Włączyć urządzenie. • Sprawdź gniazdko ścienne i wtyczkę. Jeśli działają one prawidłowo, skontaktuj się z ...
Page 41 - SERWISOWANIE; Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG:; CERTYFIKACJA WYROBU
41 SERWISOWANIE Firma OURSSON AG serdecznie dziękuje za wybór jej produktów. Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy, aby spełnić Twoje potrzeby i aby jakość odpowiadała najlep- szym światowym standardom. Jeśli Twój produkt marki OURSSON będzie wymagał serwisowania, skontaktuj się z jednym z autoryzow...
Page 42 - Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji
42 JM1225011234567 1 2 3 4 RF 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę zysków, szkody powstałe na skutek przerwy w działalności handlowej, przemysłowej lub innej, spowodowanej korzystaniem z pro...
Page 43 - AGENT FRIGORIFIC; Nerespectarea poate duce la incendiu sau; RECOMANDĂRI; Simbol de pericol; INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ,
43 RO RO • Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea. • Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.). Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică de detergent obișnuit. AGENT FRIGORIFIC Acest aparat conţine agent frig...
Page 44 - Aparatele noi trebuie lăsate înăun-
44 AMPLASAREA, Fig. В • Așezați dispozitivul într-un spațiu bine aerisit. • Aparatul trebuie să fie plasat pe o suprafață plană ori- zontală. Asigurați-vă că lăsați un spațiu de 5-10 cm în- tre fiecare parte a aparatului și perete sau mobilă şi 30 cm deasupra aparatului, Fig. B-1. • Pentru amplasare...
Page 45 - Probleme posibile; Specificaţii
45 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE, Fig. F • Scoateţi din priză aparatul. • Spălați părțile interioare ale dispozitivului cu o cârpă moale și apă curată cu detergent, apoi ștergeți cu o cârpă și apă curată și la final uscaţi suprafeţele. • Murdărirea garniturii de la ușă poate provoca daune, aşa că trebuie ...
Page 46 - SERVICE; Condiții de garanție OURSSON:; Produs; CERTIFICATUL PRODUSULUI; Pentru informații privind certificatul, accesați
46 SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către dumneavoastră pentru alegerea produselor noastre. Am făcut tot posibilul ca acest produs să corespundă nevoilor dumneavoastră și calitatea sa fie în confor- mitate cu cele mai înalte standarde europene. Dacă produsul dumneavoastră OURSSON va a...
Page 48 - ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Несоблюдение требований может привести
48 Символ опасности Напоминание пользователю о высоком напряжении. Символ предупреждения Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий в соответствии с инструкцией. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, Рис. А RU • При отключении изделия от сети держитесь только за вилку, не тяните за пров...
Page 49 - Рекомендации по первому включению; Новый; Включение устройства; ключения устройства установите регулятор в
49 РЕКОМЕНДАЦИИ • Перед использованием устройства вниматель- но ознакомьтесь с руководством пользователя. После чтения, пожалуйста, сохраните его для использования в будущем. • Все иллюстрации, приведенные в данной ин- струкции, являются схематическими изображе- ниями реальных объектов, которые могу...
Page 50 - ТРАНСПОРТИРОВКА
50 Влияние на температуру охлаждения продуктов и потребление электроэнер- гии оказывает температура помещения, в котором находится устройство, темпе- ратура и количество загружаемых про- дуктов, время и частота открытой дверцы устройства. Экономный расход электроэнергии • Не закрывайте вентиляционны...
Page 51 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможные неполадки; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте; го сервисного центра OURSSON AG.
51 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Возможные неполадки Возможная причина Способы решения проблемы Устройство не работает • Нет питания от сети. • Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку. • Включить устройство. • Проверьте розетку и вилку. Если розетка исправна, обратитесь в сервисн...
Page 52 - СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
52 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания OURSSON AG выражает вам огромную при- знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждаться в ...
Page 54 - Время работы горячей линии:
54 OURSSON AGСделано в КНР Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос- сии, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождени...
Page 55 - ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ,; Недотримання вимог може призвести до ви-
55 Символ небезпеки Нагадування користувачеві про високу напругу. Символ попередження Нагадування користувачеві про необхідність проведення всіх дій відповідно до керівництва. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ, М ал. А UA тільки за вилку, не тягніть за провід - це може призвести до його пошкодження або розетки і...
Page 56 - ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ,; Рекомендації при першому включенні; Новий прилад повинен; Включення пристрою; Для виключення пристрою встановіть регулятор
56 РЕКОМЕНДАЦІЇ • Перед використанням пристрою уважно ознайо- мтеся з керівництвом експлуатації. Після читан- ня, будь ласка, збережіть її для використання в майбутньому. • Всі ілюстрації, наведені в цьому керівництві, є схе- матичними зображеннями реальних об’єктів, які можуть відрізнятися від їх р...
Page 57 - ТРАНСПОРТУВАННЯ
57 Вплив на температуру охолодження про- дуктів і споживання електроенергії має температура приміщення, в якому знахо- диться пристрій, температура і кількість завантажуваних продуктів, час і частота відчинення дверцят пристрою. Економна витрата електроенергії • Не блокуйте вентиляційні отвори і реш...
Page 58 - МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ; Можливі проблеми
58 МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ Можливі проблеми Можлива причина Способи вирішення проблеми Пристрій не працює. • Немає живлення від мережі. • Мережева вилка неправиль- но вставлена в розетку. • Включити пристрій. • Перевірте розетку й вилку. Якщо розетка справна, зверніться до сервісного...
Page 59 - Умови Гарантійних зобов’язань OURSSON AG:; СЕРТИФІКАЦІЯ ТОВАРІВ; СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
59 Умови Гарантійних зобов’язань OURSSON AG: 1. Гарантійні зобов’язання OURSSON AG, що надаються УСЦ OURSSON AG, поширюються лише на моделі, при- значені OURSSON AG для виробництва або поставок і реалізації на території країни, де надається гарантійне обслуговування, придбані в цій країні, що пройшл...
Page 60 - Використання виробу після закінчення
60 JM1225011234567 1 2 3 4 RF чистка не входить в гарантійне обслуговування і по- винна РЕГУЛЯРНО проводитися Вами самостійно). • Якщо недолік товару з’явився внаслідок несанкці- онованого тестування товару або спроб внесення будь-яких змін в його конструкцію або його програмне забезпечення, в тому ...