Page 4 - Verbrennungsgefahr; EMPFEhLUNgEN; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie; SIChERhEITShINWEISE; – Abbildung
6 7 DE Verbrennungsgefahr - Symbol Weist auf hohe Temperaturen hin. • Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die bereits andere Geräte angeschlossen wur - den, die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen überlastet werden, das Gerät funktionier t eventuell nicht mehr ric...
Page 5 - AUFSTELLEN; Das gerät dar f nicht eingebaut wer-; LIEFERUMFANg; – Abbildung B; KOMPONENTEN; Einschübe für Rost und Bleche; BEDIENUNg; Betriebsartwähler; Temperatureinstellung; STOPP; Timer; STOPP; Drehspieß; Fixierer; Vorbereitungen vor dem ersten Einsatz; Vor dem ersten Einsatz; Bedienung
8 9 • Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes ab - weichen. • Bewegen Sie das Gerät nicht im laufenden Betrieb. • Ver wenden Sie das Gerät ausschließlich zum Er wärmen von Speisen. • Missbrauchen Sie das ...
Page 6 - Gebrauchen: Heizplatte; Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt; ZUBEREITUNgSEMPFEhLUNgEN
10 11 ZUBEREITUNgSEMPFEhLUNgEN Gargut muss fest eingeklemmt werden, nichts dar f sich lösen oder herabhängen. 3. Drehen Sie den Timer auf 10 Minuten, wählen Sie zum Vorheizen die Betriebsar t . 4. Setzen Sie den Spieß in die Halterungen ein: Das spitze Ende gehör t in die rechte Halterung, das ander...
Page 7 - Betriebsart; ENTSORgUNg; – Abbildung D; MÖgLIChE PROBLEME UND LÖSUNgEN; Lösung; Technische Daten; ZERTIFIZIERUNg
12 13 ZUBEREITUNgSEMPFEhLUNgEN Cupcake (300g) MO2620 МО3030 100°C 30-35 min Spezielle Form verwenden. Pizza (Rohteig/ vorgeba - cken) 15 cm MO2620 МО3030 180°C 6-8 min Pizzaränder mit Tomatensoße, Mayonnaise oder ähnlicher Soße bedecken, damit sie nicht austrock- nen. Rundblech 6 verwenden. 20 cm MO...
Page 8 - REPARATUREN; garantiebedingungen der OURSSON Ag:; Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit; te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann; Herstellungsdatum; Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter
14 15 REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert w...
Page 9 - Risk of burn symbol; RECOMMENDATIONS; Danger symbol; The operation of this device in any case does; It is forbid; UTILIZATION; Temperature regulator,; STOP; Preparation for operation
16 17 Risk of burn symbol Reminder for user of high temperatures. EN supervision of the person responsible for their safety, or after instruction on the safe use of the device. Do not allow children to play with the product. • This product is intended only for use in the home. • If the power cord is...
Page 10 - Using electric hobs; Keep an eye on the food during cooking.; RECOMMENDATION ON PREPARATION
18 19 MO2620/МО3030), for the device to heat up. Timer knob will turn automatically in the cooking process. 4. Choose a required mode with the help of correspond - ed regulators: 5. Place prepared beforehand products on the pan/grid/ spit. Do not place products closer than 2 cm. from the heating ele...
Page 11 - Specifications; PRODUCT CERTIFICATION
20 21 RECOMMENDATION ON PREPARATION Product name Preparation mode Position of the grid/ pan Temperature Cooking time Note Fried potatoes (500g) 150 о С 25-30 min Cut the potatoes into strips (0.5x0.5x4 cm) Season with salt and add onion at the end of cooking. Vege- tables Stewed (500g) 100 о С 30-35...
Page 12 - SERVICINg; Warranty obligations OURSSON AG:; Product name; Using the product when after the terms of use (life; manual and the warranty obligations. Check
22 23 SERVICINg Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality cor - responds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact one of t...
Page 13 - RECOMENDACIONES; Símbolo de peligro; Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.; Símbolo de advertencia; Un recordatorio para el usuario sobre la necesi; INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD,; No manipule el aparato usando para ello la; Está; PARTES DEL PRODUCTO,; PARO
24 25 Símbolo de riesgo de incendio Recordatorio para el uso de altas temperaturas ES • No use el aparato en exteriores. • Este aparato no está diseñado para su uso por personas discapacitadas física, sensorial o men- talmente (incluidos niños), o carentes de la expe- riencia y los conocimientos nec...
Page 14 - Antes del primer uso,; Uso: Placa calentadora; No descuide el aparato mientras esté en; RECOMENDACİONES DE PREPARACİÓN:
26 27 Instalación del asador, Fig. C-5 1 Soporte 2 Abrazadera 3 Sujetador 4 Asador 5 Acoplador del motor Preparación para el funcionamiento Antes del primer uso, pase un paño suave y seco por el aparato. Lave las otras partes con agua tibia y detergente. Antes de montar o desmontar el apa- rato, ase...
Page 15 - ELIMINACIÓN; La temperatura en el lavavajillas no debe ser
28 29 RECOMENDACİONES DE PREPARACİÓN: Nombre del producto Modo de prepara - ción Posición de la rejilla/ca - cerola Temperatura Tiempo de cocción Nota Pescado Entero (600g) MO2620МО3030 130 о С 15-20 min Instale la bandeja extraíble para migas 7 . Envuelva el producto en papel de aluminio. Ponga rod...
Page 16 - POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; Posibles problemas; CERTIFICADO DEL PRODUCTO; Para obtener información sobre certificado del producto, visite; MANTENIMIENTO; Especificaciones; Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:; Nombre del producto; No use detergente para limpiar el horno para
30 31 POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Posibles problemas Posible causa Soluciones El aparato no se enciende La toma no recibe corriente. Desenchufe el aparato y espere hasta que el suministro de corriente se normalice. Hay vapor Cuando cocine alimentos con una alta cantidad de liquido, puede apa...
Page 17 - en contacto con nosotros por correo electrónico:; Recommandations; Symbole de danger; Un rappel à l'attention de l'utilisateur concernant; Symbole d'avertissement; cessité d'utiliser l'appareil exactement selon les; CONSIgNES DE SÉCURITÉ,
32 33 El número de serie se encuentra en la parte posterior del producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía. Las dos primeras letras corresponden al grupo de pro ductos (mini horno, MO por sus siglas en inglés). Los dos primeros dígitos corresponden al año de fabricación. Los siguientes dos...
Page 18 - Il est interdit d’encastrer cet appareil.; ÉLÉMENTS DE CONCEPTION,; Sélecteur de Plaques de caisson (Pour; Basculement en mode Préparation.; ARRÊT
34 35 chauffage des aliments. • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. • N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec la porte ouverte. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine ré-sistants à la chaleur et adaptés aux mini-fours. • Ne mettez pas des canettes, des bouteilles, des récipi...
Page 19 - lateurs correspondants:; Utilisation: Plaque chauffante; Ne laissez pas l’appareil sans surveillance; RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION :
36 37 RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION : 5. Au niveau inférieur, placez une casserole, de sorte que le jus provenant de la viande ou de la volaille s’égoutte à l’intérieur. 6. Réglez la température requise à l’aide du régula- teur. 7. Sélectionnez le mode requis à l’aide des régu- lateurs ...
Page 20 - Spécifications
38 39 RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION : Nom du produit Mode Préparation Position de la grille/ casserole Température Temps de cuisson Remarque Pommes de terre frites (500 g) 150 о С 25-30 min Coupez les pommes de terre en lamelles (0,5 x 0,5 x 4 cm) Assaisonnez avec du sel et ajoutez l’oi...
Page 21 - ENTRETIEN; Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’utilisa; nuel d'utilisation et les obligations de garantie.
40 41 ENTRETIEN • Les batteries. • Les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au transport des accessoires de montage, les outils, la docu- mentation fournie avec l’appareil. 5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant du non-respect des règles d’utilisation, de stockage ou de t...
Page 22 - Simbolo rischio di ustioni; RACCOMANDAZIONI; Simbolo di pericolo; Un promemoria per l’utente relativo all’alta; Simbolo di avvertenza; Un promemoria per l’utente sulla necessità di; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Non forzare in nessun caso il dispositivo, ciò; Non è possi; UTILIZZO; Interruttore modalità Preparazione.
42 43 Simbolo rischio di ustioni Promemoria che ricorda all'u- tente le elevate temperature • Non utilizzare il dispositivo all’esterno. • Questo apparecchio non è concepito per l’uso da par - te di persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza ...
Page 23 - Prima del primo utilizzo,; Ordine di funzionamento,; Non lasciare il dispositivo in funzione senza; RACCOMANDAZIONI PER LA PREPARAZIONE:
44 45 C ostruzione girarrosto, Fig. C-5 1 Supporto a gancio 2 Morsetto 3 Fissaggio 4 Girarrosto 5 Accoppiamento motore Preparazione al funzionamento Prima del primo utilizzo, pulire il corpo con un panno asciutto e morbido. Lavare le altre parti con acqua calda e detergente. Prima del montaggio o de...
Page 24 - tura; SMALTIMENTO; Specifiche tecniche
46 47 Patate fritte (500g) 150 о С 25-30 min Tagliare le patate a strisce (0,5x0,5x4 cm) Condire con sale e aggiungere la cipolla alla fine della cottura. Verdura Stufato (500g) 100 о С 30-35 min Tagliare le verdure. Utilizzare un contenitore resistente al calore. Grill (250g) 120 о С 10-15 min Aggi...
Page 25 - Obblighi di garanzia OURSSON AG:; ASSISTENZA; Utilizzo del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita; e gli obblighi di garanzia. Controllare la cor; CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO; oppure
48 49 OURSSON AG si congratula per la scelta dei nostri prodot- ti. Abbiamo fatto il possibile affinché questi prodotti possano rispondere alle esigenze dei clienti e affinché la qualità corri - sponda ai migliori standard mondiali. Se il prodotto di marca OURSSON necessita di manutenzione, contatta...
Page 26 - IETEIKUMI; ties tikai ar pilnvarotiem apkopes centriem,; Bīstamības simbols; Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.; Brīdinājuma simbols; Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatā; Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo; Šo; IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS,; Durvju rokturis; Konvekcija un iesms; Elektrisko plīti slēdzis,
50 51 LV Apdedzināšanās riska simbols Atgādinājums lietotājam par augstu temperatūru • Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas noteikti atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.• Šo ierīci nav paredzēts izmantot personām (to - starp bērniem) ar pazeminātām fiziskā...
Page 27 - Sagatavošanās darbībai; Pirms pirmās lietošanas; Izmantojot elektrisko plītiņu; Strādājošu ierīci neatstājiet bez uzraudzības; IETEIKUMI PAR gATAVOŠANU
52 53 Iesma konstrukcija, att. C-5 1 Āķis 2 Skava 3 Stiprinātājs 4 Iesms 5 Motora savienojums Sagatavošanās darbībai Pirms pirmās lietošanas noslaukiet korpusu ar mīkstu, sausu drānu. Nomazgājiet citas daļas ar sil - tu ūdeni un tīrīšanas līdzekli. Pirms iekārtas salikša - nas vai izjaukšanas pārlie...
Page 28 - LIKVIDĀCIJA; Rodas tvaiks
54 55 IETEIKUMI PAR gATAVOŠANU Zivs Vesela (600 g) MO2620МО3030 130 о С 15-20 min Uzstādiet drupaču paplāti 7 . Produktu ietiniet alumīnija folijā. Lai mazās asakas kļūtu mīkstā - kas, ievietojiet citrona šķēlītes. Porciju gabali (500 g) 150 о С 15-20 min Ielejiet pannā 150 ml ūdens Grauzdiņi (4 gab...
Page 29 - OURSSON AG garantijas saistības; nodrošina OURSSON AG PAC, attiecas tikai uz mo-; APKOPE; Produkta nosaukums; Specifikācijas; remontu vai tehnisko apkopi nepilnvarotos apkopes; Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas; IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit:
56 57 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra. Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ka izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespējamo, lai ...
Page 30 - OURSSON AG; Ražošanas datums; temperaturach; ZALECENIA; Symbol zagrożenia; Przypomina użytkownikowi o obecności wysok; Symbol ostrzeżenia; Przypomina użytkownikowi o konieczności; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,
58 59 Sērijas numurs atrodas izstrādājuma aizmugurē, uz iesaiņojuma un uz garantijas kartes. Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu (minikrāsniņa — MO). Pirmie divi cipari norāda ražošanas gadu. Otrie divi cipari norāda ražošanas mēnesis. Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas num...
Page 31 - Nie wolno obudo; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA,; Przełącznik kuchenki elektryczne,; Przełącznik trybu przygotowywania.; Przygotowywanie do pracy; Przed pierwszym użyciem; Kolejność czynności,; Użycie: Piekarnik do pieczenia; Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia
60 61 • wysokie temperatury, przystosowanych do prodiży. • Nie należy umieszczać w urządzeniu puszek, bu - telek ani szczelnie zamkniętych oraz za dużych pojemników. Może to prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. • Nie wolno kłaść surowego mięsa/ryb bezpośred - nio na ruszcie. Tłuszcz lub ...
Page 32 - wania; ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA:; wania
62 63 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA: Nazwa produktu Tryb przygotowania Pozycja rusztu/tacy Temperatura Czas goto - wania Uwaga Gaļa Wieprzo- wina (800 g) 200 о С 35- 40 min Zamarynuj przed pieczeniem, potnij na małe kawałki (3 × 3 × 3 cm). Wołowina/ jagnięcina (800 g) 200 о С 40- 45 min Zamarynu...
Page 33 - MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA; Zapach spalenizny; CERTYFIKAT PRODUKTU; można uzyskać od sprzedawcy.; punktów serwisowych wyrobów marki OURSSON AG.; SERWISOWANIE; Nazwa produktu; Dane techniczne
64 65 UWAgA: Czasy pieczenia i temperatury w tabeli są wyłącznie wskazówką. Ich odpowiednia wartość zale - ży od konkretnego przepisu. UTYLIZACJA • Przed wyrzuceniem starego urządzenia dla bezpie - czeństwa przetnij jego przewód zasilający. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA, rys. D • Wyjmij wtyczkę urządzen...
Page 34 - ciągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
66 67 Numer seryjny znajduje się na tylnej części produktu, na opakowaniu i karcie gwarancyjnej. Pierwsze dwie litery odpowiadają grupie produktów (prodiż — MO). Pierwsze dwie cyfry oznaczają rok produkcji. Następne dwie cyfry — tydzień produkcji. Ostatnie dwie cyfry – numer seryjny produktu. Aby un...
Page 35 - Simbol de risc de ardere; Nu folosiți forță fizică asupra aparatului,; Simbol de pericol; COMPONENTE; Comutator mod preparare
68 69 Simbol de risc de ardere Reamintește utilizatorului de temperaturile mari. RO • Acest produs este destinat numai pentru utilizare la domiciliu. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la centrul de service autorizat de OURSSON. • ...
Page 36 - Folosirea rotisorului; Folosirea plitei electrice; cu alimete pe plita.; RECOMANDĂRI DE PREPARARE:
70 71 5. Așezați produsele pregătite în prealabil pe tavă/gră - tar/rotisor. Nu aşezaţi produse mai aproape de 2 cm de elementele de încălzire. 6. Instalaţi cu atenţie grătarul, tava sau rotisorul în cup - tor, Fig. C-3. Închideţi uşa cuptorului. 7. Porniţi timerul , setând timpul necesar. Nu este r...
Page 37 - Nu e curent electric.; Specificaţii tehnice
72 73 RECOMANDĂRI DE PREPARARE: Nume produs Mod preparare Poziție tavă/grătar Temperatură Timp de gătire Notă Cartofi prăjiți (500g) 150 о С 25-30 min Tăiați cartofii felii (0.5x0.5x4 cm) Asezonați cu sare și adăugați ceapă la final. Legume la cuptor Tocană (500g) 100 о С 30-35 min Tăiați legumele. ...
Page 38 - SERVICE; Condiții de garanție OURSSON:; Produs; CERTIFICATUL PRODUSULUI; Pentru informații privind certificatul, accesați
74 75 SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către dumneavoastră pentru alegerea produselor noastre. Am făcut tot posibilul ca acest produs să corespundă nevoilor dumneavoastră și calitatea sa fie în confor - mitate cu cele mai înalte standarde europene. Dacă produsul dumneavoastră OURSSON ...
Page 39 - Эксплуатация данного прибора ни в коем; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,; Переключатель функций,
76 77 Символ опасности Напоминание пользователю о высоком напряжении. Символ предупреждения Напоминание пользователю о необходимости прове - дения всех действий в соответствии с инструкцией. Символ опасности ожога Напоминание пользователю о высокой температуре. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РиС. А RU ...
Page 40 - Перед первым использованием; Использование вертела,; Следите за пищей во время приготовления.; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ:
78 79 Конструкция вертела, Рис. С-5 1 Крючок 2 Зажим 3 Крепеж 4 Штык 5 Муфта мотора Подготовка к работе Перед первым использованием протрите корпус при - бора сухой и мягкой тканью. Остальные части вымойте теплой водой с добавлением жидкости для мытья посу - ды. Перед сборкой или разборкой прибора у...
Page 41 - УТИЛИЗАЦИЯ; Температура в посудомоечной машине не
80 81 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ: Наименование продукта Режим приготовления Положе - ние решетки / противня Темпера - тура Время приготовле - ния Примечание Мясо птицы Целая курица (900г) (в конце при - готовления для создания поджаристой корочки) 1. 2. MO2620 МО3030 160 о С 30-40 мин. Налейте 15...
Page 42 - ВОЗМОжНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможная проблема; сервисного центра OURSSON AG.; информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Технические характеристики; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУжИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств; Каталитическая самоочистка
82 83 ВОЗМОжНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Возможная проблема Возможная причина Способы решения Прибор не включается Отсутствует напряжение в сети электропитания. Отключите прибор от сети электропитания и дождитесь нормализации напряжения. идет пар При приготовлении пищи с боль - шим содержан...
Page 43 - sson
84 85 подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек и т. п.). В случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изготовления товара. При этом следует учитывать: • Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.) изделия, ...