Page 4 - Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; Weist auf hohe Temperatur hin.
4 Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist für den reinen Hausgebra...
Page 5 - VERBRENNUNGSGEFAHR; Oberfläche kühl erscheint, im Inneren jedoch be; EMPFEHLUNGEN; Abbildung B; INSTALLATION; – Abbildung; Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.; BEDIENELEMENTE; Bedienfeld – Abbildung B-5; Vor dem ersten Einsatz
5 von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. • Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten...
Page 6 - Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:; Das
6 DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN BE D I E N UNG Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb: 1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge - wünschte Mikrowellenleistung. 2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginn...
Page 7 - MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; Problem; REINIGUNG UND PFLEGE
7 MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Popcorn in der Mikrowelle: Leistung nicht zu hoch einstellen: 600 W maximal. Stellen Sie den Popcorn - beutel in die Mitte des Drehtellers. Bei Überlastung kann der Drehteller springen. Stellen Sie zum Er...
Page 8 - Garen und Auftauen mit Mikrowellen
8 Garen mit Mikrowellen Gericht Mikrowellenleistung (Watt) Garzeit (Minuten) Hinweise Omelette, 750 g 360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25 Minuten Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Han- delsname „Pyrex“), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem Drehteller Biskuit 600 W, 8-10 Minuten Nutzen Sie eine Form...
Page 9 - ZERTIFIZIERUNG; REPARATUREN
9 ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden. • Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisun...
Page 10 - Produkthersteller –
10 Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die Produktgruppe ( Mikrowellengeräte – MM/MD). Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für den ...
Page 11 - FIRE HAZARD; When heating food in paper or plastic con-; SAFETY INSTRUCTIONS,; Risk of burn symbol; oven operates under high voltage.
11 to avoid danger. • Use only the tools, which are included in the product set. • When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent. DANGER OF EXPOSURE TO MICROWAVE ENERG...
Page 12 - BURN HAZARD; • The microwave surfaces are heating up when the de; Liquids and other products mustn’t be heat; RECOMMENDATIONS; All illustrations in this manual are schematic rep-; Рiс; Open the door and install the roller ring and a turn-; Check; UTILIZATION; and roller ring; warm water
12 BURN HAZARD • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they may blow up even after the device stops working. • Drinks that are heated in the microwave may boil, be careful when removing containers from the mi - crowave. • Use potholders when taking dishes out of the oven. • After heating...
Page 13 - Preparing in the «microwave» mode:; desired cooking time.; Preparation will star t au-; • If you are not using the microwave, the cook; Defrost will; Operation of the device without dishes will; Turning on the microwave; The
13 MATERIALS THAT ARE NOT ALLOWED TO BE USED IN MICROWAVE O PE R ATI O N Preparing in the «microwave» mode: 1. Turn the power level knob left or right to choose a value. 2. Turn clockwise the cooking time knob to set the desired cooking time. Preparation will star t au- tomatically. 3. After the coo...
Page 14 - POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Popcorn in the microwave: Never set a too; CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the device inside and outside with a damp
14 MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Popcorn in the microwave: Never set a too high temperature, max - 600 W. Popcorn bag must be placed on the glass turntable. Due to an overload the glass may crack. When heating up liquid always pl...
Page 15 - TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705; Bringing to readiness and defrosting with microwaves
15 TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705 Authorities check the quality and proper operation of the microwave oven with these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, EN 60350 (2009) Bringing to readiness and defrosting with microwaves Cleaning zone Note Front panel Warm soapy w...
Page 16 - Warranty obligations:; Product name
16 PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. 4. Warranty obligations shall not apply to the follow - ing products, if their replacement is assumed and is not...
Page 17 - recommend you to read carefully the in-
17 Product Recycling and Disposal This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE. After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be depos...
Page 18 - Made in China; civil liability and criminal liability.
18 Made in China If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to,...
Page 19 - RIESGO DE INCENDIO; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; Símbolo de riesgo de incendio
19 jueguen con el producto. • Este producto está únicamente indicado para uso do - méstico. • Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico auto- rizado para evitar cualquier peligro. • Use únicamente los accesorios incluidos junto con e...
Page 20 - No caliente líquidos y otros productos en; RECOMENDACIONES; El aparato cuenta con un cierre de seguridad.; ELEMENTOS DE DISEÑO,; Compruebe si el plato gi-; USO; Antes del primer uso,
20 • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu - minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- tes de introducirlos en el microondas. • Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato y no abra la puerta del microondas para evitar que el fuego se propague. Al calentar aliment...
Page 21 - paración dará comienzo automáticamente.; posición; La descongelación dará comienzo auto-
21 MATERIALES NO APTOS PARA SU USO EN EL MICROONDAS FUNCI O N A M I E NTO Cocción en el modo "microondas": 1. Gire el regulador de potencia a izquierda o derecha para seleccionar un valor. 2. Gire el mando de Tiempo de cocción hacia la dere- cha para fijar el tiempo de cocción deseado. La pr...
Page 22 - POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; Preparación de palomitas en el microon-; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
22 CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Preparación de palomitas en el microon- das: No ajuste una potencia demasiado alta, máximo 600 W. La bolsa de palomitas debe colocarse sobre el plato giratorio. En caso de sobrecarga,...
Page 23 - Preparación para consumo y descongelación con microondas; Zona de limpieza
23 PLATOS DE PRUEBA SEGÚN EN 60705 Las autoridades comprueban la calidad y el correcto funcionamiento del microondas con estos platos. En conformidad con EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009) Preparación para consumo y descongelación con microondas Zona de limpieza Nota Panel frontal Agua...
Page 24 - Obligaciones de la garantía:; centro de servicio técnico
24 CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. condiciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a temperaturas altas o bajas, al polvo o a ...
Page 25 - Reciclaje y eliminación del producto; Fecha de fabricación; microondas
25 Fabricado en China Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado d...
Page 26 - Si la porte ou les joints de porte sont endom-; Symbole de danger; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ,; Symbole du feu
26 l’appareil que sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, ou après avoir pris connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. • Si le cord...
Page 27 - L'appareil est équipé d'un verrouillage de sé; rifiez que le plateau est installé correctement : il ne
27 RISQUE D’INCENDIE • Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf - fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali - ments, les sandales, les éponges les chiffons humides et autres objets pourraient causer un incendie. • Retire...
Page 28 - son démarre automatiquement.; le bouton du temps de cuisson sur; marre automatiquement.; Le fonctionnement de l'appareil sans vaisselle
28 MATÉRIELS NON AUTORISÉS DANS LE MICRO-ONDES FO NCTI O N N E M E NT Cuisson en mode « micro- ondes » : 1. Tournez le bouton de niveau de puissance vers la gauche ou vers la droite pour choisir une valeur. 2. Tournez le bouton temps de cuisson vers la droite pour régler le temps de cuisson souhaité...
Page 29 - PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; jamais une température trop élevée, max -; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Avant le nettoyage, débranchez le mi
29 NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS Pop-corn dans le micro-ondes : Ne réglez jamais une température trop élevée, max - 600 W. Placez le sac à Pop-corn sur le plateau tournant en verre. Le verre pourrait se f...
Page 30 - TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705; Préparation et dégivrage au micro-ondes; Zone de nettoyage; Spécifications; Tension nominale
30 TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705 Avec ces plats, les autorités vérifient la qualité et le bon fonctionnement du four à micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547, EN 60350 (2009) Préparation et dégivrage au micro-ondes Zone de nettoyage Remarque Panneau avant Eau chaude ...
Page 31 - Obligations de garantie:
31 CERTIFICATION DE L'APPAREIL Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service doit effectuer la réparation. de transport des marchandises, toute action réalisée p...
Page 32 - Fabriqué en Chine; Recyclage et mise au rebut de l’appareil; Date de fabrication
32 Fabriqué en Chine Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: [email protected] Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manue...
Page 33 - Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Simbolo per il rischio di ustioni
33 dopo essere state istruite sull’uso sicuro del dispo - sitivo. Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto. • Questo prodotto è ideato esclusivamente per uso domestico. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es - sere sostituito da uno specialista del centro di assi-stenza aut...
Page 34 - riscaldati in contenitori chiusi per evitare; RACCOMANDAZIONI; Il dispositivo è dotato di un blocco di sicurez; Verificare se il piatto gi; UTILIZZO; acqua calda
34 PERICOLO D’INCENDIO • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be - vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu - menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu - gne, panni umidi e altri oggetti simili può causare un incendio. • Rimuovere gli oggetti di metallo (cavi, pe...
Page 35 - Preparazione in modalità «microonde»:; Se non si usa il microonde, la manopola di tempo; Lo; Fa
35 MATERIALI CHE NON POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL MICROONDE FUN Z I O N A M E NTO Preparazione in modalità «microonde»: 1. Ruotare la manopola del livello di potenza a sinistra o a destra per scegliere il valore. 2. Ruotare in senso orario la manopola di tempo di cot - tura per impostare il tempo d...
Page 36 - POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI; Popcorn nel microonde: Non impostare mai la; PULIZIA E MANUTENZIONE; Prima della pulizia, scollegare il microonde.
36 LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI Popcorn nel microonde: Non impostare mai la temperatura troppo alta, max. 600 W. Il sac - chetto di popcorn deve essere posizionato sul piatto girevole di vetro. A causa del s...
Page 37 - TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705; Preparare e scongelare con il microonde; Zona di pulizia
37 TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705 Le autorità controllano la quantità e il corretto funzionamento del forno a microonde con questi piatti. Secondo le norme EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009) Preparare e scongelare con il microonde Zona di pulizia Nota Pannello anteriore Acq...
Page 38 - Obblighi di garanzia:
38 CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del cen - tro assistenza. negligente, dall’uso per ...
Page 39 - Fabbricato in Cina; leggere attentamente il manuale istruzioni; Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
39 Fabbricato in Cina Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: [email protected] Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz - zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuz...
Page 40 - giem raksturlielumiem.; Bīstamības simbols; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,; Attēls A; Apdedzināšanās riska simbols
40 ASC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību. • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau - tos piederumus. • Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis - kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ie - rīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīšanas līdzekļa. BĪSTAMĪBA, P...
Page 41 - Ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Ja ierīces; IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS,; KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,; Attēls B; Durvis ar skata logu; ttēls; EKSPLUATĀCIJA; un; MATERIĀLI, KO ATĻAUTS IZMANTOT
41 neizraisītu uguns izplatīšanos. Ja sildāt pārtiku papīra vai plastmasas kon - teineros, neatstājiet krāsni bez uzraudzī - bas, jo pastāv aizdegšanās risks. SADEGŠANAS RISKS • Ir aizliegts pagatavot olas ar veselām čaumalām, jo tās var eksplodēt pat pēc tam, kad ierīce pārtrauc darboties. • Mikrov...
Page 42 - MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ; No kartona izgatavots
42 MATERIĀLI, KO NAV ATĻAUTS IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm attālumā no sienām....
Page 43 - Jaudas; Maksimums; Augsts; nav ievietoti produkti.; TĪRĪŠANA UN APKOPE; Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu; Popkorna gatavošana mikroviļņu krāsnī. Nekad
43 MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS, KAS ATBILST NORĀDĪJUMIEM UZ VADĪBAS PANEĻA IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI Jaudas līmeņa tips Norādījums uz vadības paneļa Mikroviļņu jauda % Lietojums Maksimums MAX 100% • Ūdens vārīšana • Maltās gaļas gatavošana • Dārzeņu un putnu gaļas gatavošana Augsts 3 8...
Page 44 - PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705; Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus; Stikla durvis
44 PĀRBAUDES TRAUKI SASKAŅĀ AR STANDARTU EN 60705 Izmantojot šos traukus, attiecīgajās iestādēs tiek pārbaudīta mikroviļņu krāsns kvalitāte un pareiza darbība. Saskaņā ar EN 60705, IEC 60705 vai DIN 44547, EN 60350 (2009) Sagatavošana un atlaidināšana, izmantojot mikroviļņus Tīrāmie laukumi Piezīme ...
Page 45 - IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; tiek veikti par maksu.; APKOPE; Garantijas saistības:
45 Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no servisa centra. IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai prasiet pārdevējam kopiju. izstrādājumu nepareizas lietošanas, uzglabāšanas vai transportēšanas rezultātā; bojājumus...
Page 47 - Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Simbol ryzyka oparzenia
47 lub po poinstruowaniu, jak bezpiecznie go używać. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie - niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu ser - wisowego (ASC). • Pozwol...
Page 48 - W pr zypadku podgr zewania butelek czy jedzenia; ZALECENIA; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
48 ZAGROŻENIE POŻAROWE • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania pożywienia i napojów. Suszenie je - dzenia czy ubranie, ogrzewanie podgrzewaczy, kapci, gąbek, wilgotnej tkaniny i innych podobnych przedmio - tów może powodować pożar. • Przed wykorzystaniem papierowych lub pl...
Page 49 - DZIAŁ ANIE; Pr zygotowanie w tr ybie «kuchenka mikrofalowa»:; Rozmrażanie w zależności od czasu:
49 MATERIAŁY, JAKIE NIE MOGą BYĆ WYKORZYSTYWANE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ DZIAŁ ANIE Pr zygotowanie w tr ybie «kuchenka mikrofalowa»: 1. Przekręć pokrętło poziomu mocy w lewo lub w prawo, by ustawić wartość. 2. Przekręć pokrętło czasu gotowania zgodnie z ru - chem wskazówek zegara, by ustawić pożądany...
Page 50 - Użycie; Rozwiązania; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
50 POZIOM MOCY KUCHENKI ODPOWIADAJąCY OZNACZENIOM NA PANELU KONTROLNYM MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIąZANIA Popcorn w kuchence mikrofalowej: Nie ustawiaj nigdy zbyt wysokiej temperatury, max - 600 W. Torebka z popcornem musi zostać umieszczona na szklanym talerzu obrotowym. W wyniku prze - ciążenia szkło ...
Page 51 - TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705; Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal; Strefa czyszczenia
51 TESTOWANIE NACZYŃ ZGODNIE Z NORMą EN 60705 Władze sprawdzają jakość i należyte działanie kuchenki mikrofalowej w przypadku tych naczyń. Zgodnie z normami EN 60705, IEC 60705 lub DIN 44547, EN 60350 (2009) Przygotowywanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal Strefa czyszczenia Uwaga Panel przedni Ciep...
Page 52 - Zobowiązania gwarancyjne:
52 CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych. niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia na działanie wy...
Page 53 - Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; Recykling i utylizacja produktu; Data produkcji
53 Wyprodukowano w Chinach Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON, skontaktuj się z nami przez e-mail: [email protected] Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in. kopiowa...
Page 54 - Cuptorul cu microunde este destinat pentru alimente; Simbol de pericol; INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,; Simbol de incendiu
54 sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cu - noștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub suprave - gherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în sigu - ranță a dispozitivului. • Acest produs este destinat numai pentru utilizare l...
Page 55 - Aparatul este echipat cu un sistem de siguranță.; ELEMENTE DE ASAMBLARE,
55 și băuturi. Încălzirea obiectelor de îmbrăcăminte sau textile poate duce la un risc de deteriorare și incen - diu. • Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas - tic de pe mâncare înainte de a folosi cuptorul cu mi - crounde. • Daca iese fum din cuptorul cu microunde, deconec - tați c...
Page 56 - Gătirea la Microunde:; Rotiți butonul pentru timp la timpul dorit. Cuptorul va; Folosirea microundelor; Excepția este
56 MATERIALELE CARE NU POT FI UTILIZATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE FUNCȚIONAREA Gătirea la Microunde: 1. Rotiți butonul pentru selecția nivelui de microunde pentru a selecta valoarea dorită. 2. Rotiți butonul pentru timp la timpul dorit. Cuptorul va porni automat. 3. După încheierea timpului de gătire...
Page 57 - PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată; Mare; cuptorul cu microunde.; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Înainte de curățare, deconectați cablul de
57 VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII Popcorn într-un cuptor cu microunde: Niciodată nu folosiți prea multă putere, maxim 600 de wați. Pungile de popcorn trebuie puse pe platan. Când încălziți lichide, puneți întotdeauna o lingură în inter...
Page 58 - FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705; Setări pentru gătit și decongelat; Zona de curățare
58 FELURI DE MâNCARE TEST ÎN CONFORMITATE CU EN 60705 Calitatea şi funcţia cuptoarelor cu microunde sunt testate de către institute de testare utilizând aceste feluri de mâncare. În conformitate cu EN 60705, IEC 60705 sau DIN 44547, EN 60350 (2009) Setări pentru gătit și decongelat Zona de curățare ...
Page 59 - CERTIFICARE PRODUS; Utilizarea produselor:; SERVICE; Condiții de garanție:; vigoare pentru a proteja drepturile consumatori-
59 CERTIFICARE PRODUS Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON. manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării in - strucțiun...
Page 60 - tatea sau proprietatea consumatorului.; Reciclarea produselor; depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor; Data fabricării
60 Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al produsului, pe ambalaj și în certificatul de garanție. Primele două litere – grupul de produse (Cuptor cu microunde – MM/MD). Primele două cifre – anul fabricării. Următoarele două cifre – lună fabricării. Ultimele cifre – numărul de serie al ...
Page 61 - гии микроволн наружу.; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; Символ опасности ожога
61 • Обязательно отключайте устройство от сети пе - ред началом мойки. • Не используйте изделие вне помещений. • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физи - ческими, сенсорными или умственными способ - ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут п...
Page 62 - Прибор оборудован защитной блокировкой.; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,
62 ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ • Микроволновая печь предназначена только для разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка - ни и подобных предметов может привести к риску повреждения, воспламенения или пожара. • Удалите металлические предметы (проволоку, фол...
Page 63 - МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:; не; в микроволновой печи.; МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
63 МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это - го. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности по...
Page 64 - ПОРЯДОК РАБОТЫ; Приготовление в режиме «Микроволны»:; СООТВЕТСТВИЕ ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН; Разморозка нач; ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ; Включать
64 Тип мощности Обозначение на панели управления Мощность микроволн в % Использование Максимальный MAX 100% • Кипячение воды. • Приготовление блюд из мясного фарша. • Приготовление овощей и кусочков птицы. Высокий 3 85% • Приготовление небольших кусков нежного мяса. • Приготовление мяса крупными кус...
Page 65 - ЧИСТКА И УХОД; протрите насухо чистой тряпкой.; Зона очистки; КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА В СООТВЕТСТВИИ С EN 60705; контролирующими органами.; Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн
65 Приготовленеи с микроволнами Блюдо Мощность микроволн (Вт), время приготовления (мин) Указание Омлет, 750 г 360 Вт, 12-17 мин + 90 Вт, 20-25 мин Поставить форму Pyrex 20х25 см на вращающуюся подставку Бисквит 600 Вт, 8-10 мин Поставить форму Pyrex 22 см на вращающуюся подставку Мясной рулет 600 В...
Page 66 - Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств :
66 Технические характеристики Модель MM2006 Номинальная потребляемая мощность, Вт max 1280 Параметры электропитания 220-240 В~; 50 Гц Рабочая частота 2450 МГц Номинальная микроволновая мощность, Вт 800 Объем внутренней камеры 20 л Диаметр стеклянного поворотного стола 245 мм Класс защиты от поражени...
Page 68 - Сделано в КНР; sson
68 Сделано в КНР Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson forum.oursson.ru Горячая линия обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быст...