Page 2 - English; Service notes; Oral-B Professional Care
GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 14 592 LU 4 00 50 51 TR 0 800 261 63 65 RU 8-800-200-20-20 UA + 38 044 428 65 05 English 2 Français 4 Türkçe 6 êÛÒÒÍËÈ 7 ì͇ªÌҸ͇ 10 ä‡Á‡Í¯‡ 13 18 Internet: www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun...
Page 3 - Professional Care; has been carefully designed to offer; IMPORTANT
2 English Oral-B ® Professional Care has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. IMPORTANT Periodically check the cord for damage. If the cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Braun Service Centre. A damaged or...
Page 4 - «Daily Clean»; Braun Oral-B Precision Clean; «Sensitive»; Braun Oral-B 3D WHITE; How to switch between modes:; Pressure Sensor
3 If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. Description a Oral-B Precision Clean brush headb Pressure sensor lightc On/off button (mode selection)d Handlee Charge indicator lightf Low charge indicator lightg Basic chargerh Brush head ...
Page 5 - Cleaning recommendations; Subject to change without notice.; Guarantee; Français; a été conçue avec soin pour vous offrir,; Description
4 dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model). Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under running water for some seconds with the handle switched on. Switch off the handle a...
Page 6 - « Daily Clean »; Capteur de pression; Recommandations d’entretien
5 Branchement et chargement Votre brosse à dents est équipée d’un manche étanche, garantit la sécurité électrique et est conçue pour être utilisée dans la salle de bains. Branchez le chargeur de base (g) ou l’unité de chargement assemblée (voir illustration B/C, page 2) dans une prise électrique et ...
Page 7 - Les instructions sont sujettes à modification sans préavis.; Garantie; Türkçe; size ve ailenize güvenli ve etkili bir diş; ÖNEMLI; Ürün Parçaları; pil; Şarja takma ve şarj etme
6 Les instructions sont sujettes à modification sans préavis. Ce produit contient des accumulateurs rechargeables. Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas le produit usagé avec les ordures ménagères. L’élimination peut avoir lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou dans...
Page 8 - Fırçanın kullanımı; Basınç Sensörü; Temizleme önerileri; êÛÒÒÍËÈ; Зубная щетка; была специально
7 Ancak Oral-B, çevreyi korumak için adaptörün pil tekrar şarj gerektirene kadar prizden çekilmesini tavsiye eder.Şarj edilebilir pilin kapasitesini korumak için en az altı ayda bir kere şarj cihazını prizden çekerek fırçayı düzenli kullanıp pilin boşalmasını sağlayın. Not: Şarj ışığı hemen yanmasa ...
Page 9 - ВАЖНО; Описание
8 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем, как начать пользоваться этой щеткой. ВАЖНО Периодически проверяйте шнур электропитания на наличие повреждений. В случае наличия повреждений, отнесите зарядное устройство в сервисный центр Oral-B Braun. Не используйте поврежденное или неработ...
Page 10 - Датчик давления; Рекомендации по чистке; В инструкцию могут быть внесены изменения без уведомления.; Гарантия
9 зубы, сначала снаружи, а затем внутри. На заключительном этапе почистите жевательные поверхности зубов. Не нажимайте на щетку слишком сильно и не пытайтесь тереть. Просто позвольте щетке сделать всю работу за Вас. Режимы чистки (в зависимости от модели) «Daily Clean» Tщательная чистка. «Sensitive»...
Page 11 - ì͇aÌÒ ̧͇; Зубна щітка; була спеціально; ВАЖЛИВО
10 авторизованными сервисными службами и в случае неиспользования оригинальных запасных частей Braun.Для осуществления гарантийного обслуживания, передайте данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия, Все другие требования, включая треб...
Page 12 - проходите стоматологічне лікування,; Опис
11 При заміні батарей дійте обережно, намагайтесь не замкнути позитивний (+) і негативні (–) контакти.Не розміщуйте сторонні предмети в отвори цього продукту/зарядного пристрою.Не торкайтеся до штекера шнура електроживлення вологими руками. Це може привести до ураження електричним струмом.Під час ві...
Page 13 - Рекомендації по чищенню; В інструкцію можуть бути внесені зміни без повідомлення.; Гарантія; випадки знаходження гризунів і комах усередині приладів)
12 Датчик тиску Для захисту Ваших зубів і ясен від надмірного навантаження, Ваша щітка має датчик тиску. Якщо Ви дуже сильно натискаєте на щітку, датчик тиску спалахує червоним (b), нагадуючи Вам, що потрібно зменшити тиск. Ви відчуєте і почуєте це. Періодично необхідно перевіряти функціонування дат...
Page 14 - Қазақша; тіс щеткасы Сіз бен Сіздің жанұяңыз; МАҢЫЗДЫ; Сипаттамасы
13 Номінальна кількість основного виробу – 1 шт. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: «Braun GmbH», Baumhofstrasse 40, DE-97828 Marktheidenfeld, Germany«Å‡ÛÌ ÉÏ·ï», ŇÛÏıÓÙ¯Ú‡ÒÒÂ, ÑÖ-97828 å‡ÍÚıÂȉÂÌÙÂθ‰, ç¥Ï˜˜Ë̇ ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набереж...
Page 15 - Электр мәсуәгін пайдалану; Тазарту тәртіптері (щетка моделіне байланысты); Қысым деңгейін көрсететін құрылғы; Тазалау бойынша кеңестер; Кепілдік
14 зарядттау қажет болған сәтке дейін ажыратып қоюға кеңес беріледі.Аккумулятор батарейкасының барлық күшін сақтау үшін 6 айда 1 рет зарядттау құралын электр желісінен ажыратып отырыңыз да мәсуәкті толықтай заряды біткенше қолда-ныңыз. Аса маңызды: заряд көрсеткіші бірден жанбаса, сапты зарядттай бе...
Page 16 - – батарейкалармен жұмыс жасайтын құралдарға –; KYRGZ; MGL; Тұтынушылар қызметі/Служба
15 осындай немесе осыған сәйкес затқа алмастырылады.Кепілдік тек Braun пайдалану нұсқаулығының соңғы бетінде сатылған күні дүкеннің мөрімен және сатушының қолымен бекітілген болса ғана күшіне енеді, бұл кепілдік талоны да болып табылады. Бұл кепілдік міндеттемелері Braun компаниясының өзі немесе дис...