Page 2 - BR; INDICE; INDEX; ÍNDICE
E 2 I BR GB INDICE 1 GENERALITA’ 1.1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 AVVERTENZE 1.5 ACCESSORI A CORREDO 2 INSTALLAZIONE 2.1 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 2.2 AVVERTENZE 2.3 INSTALLAZIONE MOBILE...
Page 4 - GENERALITÁ; GENERALIDADES
E 4 I BR GB 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione ...
Page 8 - A C C E S S O R I A C O R R E D O; ACCESORIOS SUMINISTRADOS
E 8 I BR GB 1 A C C E S S O R I A C O R R E D O CON RELATIVI TERMINALI 1 - Tubo flessibile 2 - terminale per flessibile lato macchina 3 - Piastra di sicurezza e viti per ancoraggio SLIDER 4 - SLIDER per installazione a finestra scorrevole / tapparella 5 - perno blocca SLIDER 6 - terminale per flessi...
Page 9 - INSTALLAZIONE; INSTALACIÓN
9 E I BR GB 1 2.1 INSTALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (fig. 2) 1) Pannello comandi 2) Griglia di uscita dell’aria 3) Filtro dell’aria con griglia 4) Ta p p o p e r s v u o t a m e n t o dell’acqua di condensa 5) Entrata dell’aria esterna 6) Uscita dell’aria esterna 7) Maniglia di sp...
Page 11 - MOBILE INSTALLATION; INSTALACIÓN MÓVIL; I N S TA L L A Z I O N E M O B I L E; INSTALAÇÃO AMOVÍVEL; FIXED INSTALLATION
11 E I BR GB 2 2.3 MOBILE INSTALLATION (Fig. 5) The air conditioner must be installed in a suitable environment. Use shutters, curtains, venetian blinds to reduce sunlight and keep doors and windows closed. • Position the air conditioner in front of a window or French window • Mount the machine side...
Page 13 - USO Y; LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS; LEGENDA DOS SÍMBOLOS E; USO E; L E G E N D A DEI SIMBOLI E; USE AND; KEY TO THE SYMBOLS AND
13 E I BR GB 2 USO Y MANTENIMIENTO L o s t i p o s d e f u n c i o n a m i e n t o del acondicionador pueden ser seleccionados mediante el control remoto o mediante el panel de mandos instalado en el aparato. E n a m b o s d i s p o s i t i v o s , e l funcionamiento seleccionado se visualiza en un ...
Page 21 - CLEANING THE AIR FILTERS
21 E I BR GB 33 LIMPEZA DOS FILTROS DO AR Para garantir uma eficaz filtragem do ar interno e um bom funcionamento do climatizador, é indispensável limpar periodicamente os filtros do ar. A necessidade de efetuar esta importante operação de manutenção é assinalada após um determinado período de funci...
Page 22 - DOLCECLIMA COMPACT
E 22 I BR GB 3 DOLCECLIMA COMPACT A1) Scheda elettronica (potenza) A2) Scheda elettronica (comando) B1) Sonda termostato ambiente B2) Sensore di livello acqua di condensa B3) Sonda temperatura evaporatore F1) Protettore termico compressore RY1) Relais per compressore M1) Motocompressore M2) Ventilat...
Page 24 - TROUBLE SHOOTING
E 24 I BR GB TROUBLE SHOOTING PROBLEMS • The conditioner does not work. • The conditioner works only for a short period. • The conditioner works but does not refresh the room. • Water leaks from the conditioner during transport. • The conditioner switches off, the controls on the remote control and ...
Page 25 - DETECÇÃO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
25 E I BR GB BR DETECÇÃO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS • Falta a corrente elétrica. • O cabo de energia esta desligado da tomada. • O interruptor de alimentação está na posição “0” • O timer está introduzido. • A temperatura programada está muito próxima da temperatura ambiente. • Presença de...
Page 26 - INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; MANIFESTAZIONI
E 26 I BR GB INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO I MANIFESTAZIONI • Il climatizzatore non funziona. • Il climatizzatore funziona solo per poco tempo. • Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza. • Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua. • Il climatizzatore si spegne...
Page 27 - DETECCION DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
27 E I BR GB E DETECCION DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS • Falta la corriente. • Está desenchufado. • El interruptor de alimentación está en “0” • El timer está activado. • La temperatura programada está muy cerca de la temperatura ambiente. • Hay obstáculos en la aspiración del aire del exter...