Page 3 - ARNINGS; by similarly qualified personnel, to prevent any risk to the user.; ERTENCIAS
W ARNINGS 1. The appliance contains R410 gas. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance ...
Page 4 - di effettuare ogni operazione di manutenzione sull’apparecchio.
A vv ERTENZE 1. L’apparecchio contiene gas R410. 2. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse a...
Page 11 - DOLCECLIMA AIR PRO; ENGLISH; MAIN INDEX; INFORMATION RESERVED FOR THE “INSTALLATION TECHNICIAN”; SECTION FOR THE TECHNICIAN AND USER
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 1 MAIN INDEX 0 - WARNINGS ................................................................................................................................ 3 0.1 - General information ........................................................................................
Page 12 - DISPOSAL; recycling electric and electronic appliances.
ENGLISH EN - 2 DISPOSAL this symbol on the product or its packaging indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at a collection point for recycling electric and electronic appliances. Your contribution to the correct disposal of this product protect...
Page 13 - Index
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 3 0 - WARNINGS 0.1 - GENERAL INFORMATION first of all, we would like to thank you for choosing our appliance. 0.2 - SyMbOLS the pictograms in the next chapter provide the necessary information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way. 0.2.1 - ...
Page 14 - with components at very high temperatures.
ENGLISH EN - 4 GENERIC DANGER it informs the personnel concerned that if the operation is not carried out in compliance with the safety regulations, it presents the risk of suffering physical damage. DANGER DUE TO HEAT it informs the personnel concerned that if the operation is not carried out in co...
Page 15 - minutes with respect to the last switching off.
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 5 0.3 - GENERAL WARNINGS WHEN USING ELECTRICAL EQUIPMENT, bASIC SAFETy PRECAUTIONS MUST ALWAyS bE FOLLOWED IN ORDER TO REDUCE RISKS OF FIRE, ELECTRIC SHOCKS AND INJURy, INCLUDING THE FOLLOWING: To prevent possible damages to the compressor, each start is delayed by 3 ...
Page 16 - Short circuits or fires may occur.
ENGLISH EN - 6 10. During assembly and at each maintenance operation, it is necessary to respect the precautions indicated in this manual and on the labels located inside or on the appliance, as well as to take all the precautions suggested by common sense and by the Safety Regulations in force in t...
Page 17 - cord away from traffic areas so that it will not be tripped over.
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 7 22. This appliance is not intended to be run via an external timer or with a separate remote control system. 23. Always and only use the appliance in a vertical position. 24. Do not obstruct the air inlet and outlet grids in any manner. 25. Do not insert extraneous ...
Page 18 - checked by professionally qualified personnel.
ENGLISH EN - 8 41. Clean the appliance with a damp cloth; do not use abrasive products or materials. See the appropriate paragraph for the filters cleaning. 42. The most common cause of overheating is dust or lint deposit in the appliance. Regularly remove these accumulations by disconnecting the ap...
Page 19 - temperature comfortable.; * Only for version with heat pump
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 9 0.4 - PROPER USE • The air conditioner must be used exclusively to produce warm* or cold air or to dehumidify air (upon choice) with the only purpose to make the environment temperature comfortable. • This appliance is only intended for a domestic use or similar. • ...
Page 20 - - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Store the packaging singularly do not stack it.; IDENTIFICATION OF THE MAIN COMPONENTS
21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A ENGLISH EN - 10 1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1.1 - LIST OF THE COMPONENTS SUPPLIED (Fig.5) the appliance is packaged singularly in a cardboard packaging. the packaging can be transported by hand by two operators or loaded on a forklift. Store ...
Page 21 - by working as described in paragraph 4.2.; CAUTION
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 11 2 - INSTALLATION 2.1 - HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER • Transport and handling of the appliance must be carried out in vertical position. If it is transported in a horizontal position, wait at least one hour before starting it. • Before moving or transporting the...
Page 22 - the air conditioner must be installed in a suitable environment.; the fixture shutters.; Air flow must not be obstructed by protective mesh or similar.
ENGLISH EN - 12 2.3 - MObILE INSTALLATION the air conditioner must be installed in a suitable environment. it is recommended to reduce solar radiation through curtains, Venetian blinds and to keep doors and windows closed. a. Position the air conditioner in front of a window or french window. b. Pos...
Page 23 - • The appliance’s power network must be equipped with a suitable; For the correct use of the appliance, work as follows (figures 29; For the correct use of the appliance, work as follows (figures 30; Make sure the end of the discharge pipe (12) is positioned
DOLCECLIMA AIR PRO 28 35 32 33 12 12 ENGLISH EN - 13 • The appliance’s power network must be equipped with a suitable omnipolar disconnection device compliant with national installation regulations. • The appliance is powered solely through a socket compatible with the plug provided. CAUTION Any rep...
Page 24 - - USE OF THE APPLIANCE; off delay
M O DE SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW7 SW8 SW6 S3 D1 D2 S1 S2 S12 S11 S10 S9 S8 S4 S5 S6 S7 b S13 ENGLISH EN - 14 3 - USE OF THE APPLIANCE the functioning modes if the air conditioner can be selected both through the remote control and through the control panel located on board of the air conditioner. The r...
Page 25 - off
DOLCECLIMA AIR PRO C b7 b8 b9 b10 b11 b4 b3 b2 b1 b5 b6 b12 D8 D7 D9 D10 D1 D16 D5 D4 D3 D2 D11 D6 D14 D13 D15 D12 ENGLISH EN - 15 3.2 - REMOTE CONTROL KEyS (Fig. C) • b1 : On/Off key for the appliance switching on/ off - Symbol (d1) turned on: appliance on - Symbol (D2) turned off: appliance in Sta...
Page 26 - The remote control operates by means of an infrared beam.; Always use new batteries.
ENGLISH EN - 16 3.3 - USE OF THE REMOTE CONTROL the remote control supplied with the air conditioner is the tool which allows You to use the appliance in the most comfortable manner. it should be handled with care and in particular: • Keep it dry (do not clean it with water or leave it outdoors in b...
Page 27 - Any leaks from the batteries could damage the remote control.; reduces the remote control range.; USE OF THE APPLIANCE; Work as follows in order to use the appliance.
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 17 When replacing batteries, replace both and dispose of the dead batteries in the appropriate collection centres and as required by law. • if the remote control is not used for several weeks or longer, remove the batteries. Any leaks from the batteries could damage t...
Page 28 - control panel) until when the specific icon; TURbO COOLING MODE
ENGLISH EN - 18 3.4.b Appliance switching on/off a . to start the appliance, press the key “ ON/OFF ” on the remote control or the key on the control panel. b . A beep warns that the appliance is in operation and the flap (23) raises . c . the icon switches on on the control panel. d . appears on it...
Page 29 - To switch off the function, press key “
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 19 c . in this mode it is not possible to select either the fan speed and the temperature. d . To switch off the function, press key “ MODE ” on the control panel or switch off the appliance. 3.8 DEHUMIDIFICATION MODE (DRy) a . When this mode is selected, the applianc...
Page 30 - TIMER ON; tilation speed) as those before switching off.; TIMER Off; ” once or more until the switching off delay time is set.; Timer Off
ENGLISH EN - 20 3.11 TIMER MODE a . This mode allows to program the switching on or the switching off of the appliance. b . the delay time can be set, activated and cancelled both from the remote control and from the control panel. 3.11.a Programmed switching on a . When the appliance is in standby ...
Page 31 - . Switching off the appliance or adjusting the timer setting to “; OTHER FUNCTIONS; the remote control display turn off.; • This function can be activated only from the remote control.
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 21 c . time can be set with 30 minutes steps up to 10 hours and with 60 minutes steps from 10 to 24 hours. d . Switching off the appliance or adjusting the timer setting to “ 0.0h ” will cancel the programmed switching off function. 3.12 OTHER FUNCTIONS 3.12.a SILENT ...
Page 32 - d Setting the unit of measurement of temperature; ” to stop the flap in a certain position.; and the appliance automatically configures itself to “; - MAINTENANCE AND CLEANING
ENGLISH EN - 22 3.12.d Setting the unit of measurement of temperature it is possible to choose the set and environment temperature unit of measurement choosing between ° C (Celsius) or ° F (fahrenheit). Work as follows: - On the control panel , press the keys + and - at the same time for approximate...
Page 33 - . use a dry cloth to clean the appliance and the remote control.
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 23 4.1 - CLEANING 4.1.a - Cleaning the appliance and the remote control a . use a dry cloth to clean the appliance and the remote control. b . It is possible to use a cloth moistened with cold water to clean the appliance in case it’s very dirty. Do not use a chemical...
Page 34 - Below find simple recommendations for reducing consumption:
ENGLISH EN - 24 c. Make sure the filter (30) has dried completely. d. Correctly reposition the filter (30) in its specific seat (Fig. 25). e. Suck possible fluff from the grille (Fig. 25). Do not use the appliance without the filter (30). 4.1.e - RECOMMENDATIONS FOR ENERGy SAVING Below find simple r...
Page 35 - appliance and refer to an Assistance Centre.; - LIMITED WARRANTy USA
DOLCECLIMA AIR PRO ENGLISH EN - 25 4.2.b Error codes during the appliance functioning, a few anomalies which stop its functioning could appear. in these cases, some error codes appear on the control panel. • P1 lower tray full. • empty it by operating as described in paragraph 4.2.a ----------------...
Page 36 - CAUSE; - INCONVENIENCES AND POSSIbLE REMEDIES; Do not try to repair the appliance by yourself.
ENGLISH EN - 26 CAUSE no power. the plug has not been inserted. P1 error Code --------------------------------------------------------- in CoolinG mode: environment tempera- ture is lower than the set temperature the temperature set is too close to ambient temperature. ------------------------------...
Page 37 - ESP; ÍNDICE GENERAL; INFORMACIÓN RESERVADA AL “TÉCNICO INSTALADOR”
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 1 ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS ........................................................................................................................ 3 0.1 - InformacIones generales ...................................................................................
Page 38 - DESGUACE; el medio ambiente y la salud.; d Configuración unidad de medida de la temperatura
ESP AÑOL ES - 2 DESGUACE este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. con su contribución para el desguace correcto de e...
Page 39 - Índice
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 3 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES en primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones nec...
Page 40 - las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
ESP AÑOL ES - 4 PELIGRO GENÉRICO señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos. PELIGRO DE FUERTE CALOR señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las norm...
Page 41 - bajo presión y componentes eléctricos bajo tensión.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 5 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:...
Page 42 - eléctrica para evitar accidentes.
ESP AÑOL ES - 6 10. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario respetar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas dentro del o sobre el aparato, y también adoptar cualquiera precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigent...
Page 43 - hay el riesgo de descargas eléctricas, incendio o daños al aparato.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 7 22. Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados. 23. Utilizar el aparato siempre y solamente en posición vertical. 24. No obstruya en modo alguno las rejillas de entrada y salida aire. 25. N...
Page 44 - dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado.
ESP AÑOL ES - 8 42. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y succionando las rejillas. 43. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatur...
Page 45 - confortable la temperatura en el ambiente.; * Sólo para versión con bomba de calor
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 9 0.4 - USO PREVISTO • El climatizador se debe utilizar exclusivamente para producir aire caliente* o fría o para deshumidificar el aire (a discreción) con el sólo propósito de hacer confortable la temperatura en el ambiente. • Este aparato se destinará sólo para un ...
Page 46 - - DESCRIPCIÓN DEL APARATO; - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE; Almacene el embalaje singularmente no apílelo.; IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A ESP AÑOL ES - 10 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE (Fig.5) el aparato se embala singularmente en embalajes de cartón. el embalaje se puede transportar a mano por dos operadores o cargar en una carretilla...
Page 47 - de ponerlo en marcha.; de condensación obrando tal como se describe en el párrafo 4.2.; AdvErtEnciA
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 11 2 - INSTALACIÓN 2.1 - TRANSPORTE DEL ACONDICIONADOR • El trasporto y la manipulación del aparato deben ocurrir en posición vertical. En caso de transporte en posición horizontal esperar al menos una hora antes de ponerlo en marcha. • Antes de mover o transportar e...
Page 48 - el acondicionador debe ser instalado en un ambiente adecuado.; nezca entre los batientes del bastidor.; el aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija.
ESP AÑOL ES - 12 2.3 - INSTALACIÓN MÓVIL el acondicionador debe ser instalado en un ambiente adecuado. se recomienda reducir la radiación solar a través de toldos, cortinas, persianas venecianas, y mantener las puertas y ventanas cerradas. a. Poner en posición el acondicionador delante de una ventan...
Page 49 - Para un uso correcto del aparato, obre como sigue (figuras 29 y; si necesario, aplique el terminal (13) al tubo de descarga de; si necesario, aplique el terminal (13) al tubo de descarga de
DOLCECLIMA AIR PRO 28 35 32 33 12 12 ESP AÑOL ES - 13 • La red de alimentación del aparato debe tener un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, en conformidad con las normas nacionales de instalación. • el aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suminist...
Page 50 - - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS; Temperatura configurada/Temporizador
M O DE SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW7 SW8 SW6 S3 D1 D2 S1 S2 S12 S11 S10 S9 S8 S4 S5 S6 S7 B S13 ESP AÑOL ES - 14 3 - USO DEL APARATO los modos de funcionamiento del acondicionador se pueden seleccionar tanto a través del control remoto como desde el panel de mandos a bordo del acondicionador. La recepción...
Page 51 - /desactivación oscilación del flap
DOLCECLIMA AIR PRO C B7 B8 B9 B10 B11 B4 B3 B2 B1 B5 B6 B12 D8 D7 D9 D10 D1 D16 D5 D4 D3 D2 D11 D6 D14 D13 D15 D12 ESP AÑOL ES - 15 3.2 - TECLAS DEL CONTROL REMOTO (Fig.C) • B1 : Tecla on/off: arranque/apagamiento del aparato - símbolo (D1) encendido: aparato en marcha - símbolo (D2) apagado: aparat...
Page 52 - El control remoto funciona con la tecnología del infrarrojo.; Siempre utilice baterías nuevas.
ESP AÑOL ES - 16 3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO el control remoto suministrado con el acondicionador es la he- rramienta que os permite utilizar el aparato de la manera más cómoda. es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particu- larmente hay que: • evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con...
Page 53 - Pueden quemarse o explotar.; el alcance del control remoto.; USO DEL APARATO; obre como sigue para utilizar el aparato.; respecto al último apagamiento.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 17 Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales. • si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías. Eventuales...
Page 54 - ambiente y la configurada.; MODO ENFRIAMIENTO TURBO
ESP AÑOL ES - 18 3.4.b Arranque/apagamiento aparato a . Para iniciar el aparato, presione la tecla “ ON/OFF ” en el control remoto o la tecla en el panel de mandos. b . Un bip señala que el aparato está funcionando y el flap (23) se levanta. c . en el panel de mandos se enciende el icono . d . si el...
Page 55 - . Seleccionando este modo, el aparato deshumidifica el ambiente.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 19 c . en este modo no es posible seleccionar la velocidad del ventilador ni tampoco la temperatura. d . Para apagar la función, presione la tecla “ MODE ” en el panel de mandos o apague el aparato. 3.8 MODO DESHUMIDIFICACIÓN (DRY) a . Seleccionando este modo, el apa...
Page 56 - MODO TEMPORIZADOR; y configure el tiempo de retraso de arranque con las; Timer On; , configure el tiempo de apagamiento retrasado.; ” hasta configurar el tiempo de retraso
ESP AÑOL ES - 20 3.11 MODO TEMPORIZADOR a . este modo permite programar el arranque o el apagamiento del aparato. b . El tiempo de retraso puede configurarse, activarse y anularse tanto desde el control remoto, como desde el panel de mandos. 3.11.a Arranque programado a . cuando el aparato está en s...
Page 57 - OTRAS FUNCIONES; ” en el control remoto se apaga el icono en el panel; • Esta función sólo puede activarse desde el control remoto.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 21 b . Transcurrido el tiempo configurado, el aparato se apaga. c . El tempo se puede configurar con pasos de 30 minutos hasta 10 horas y con pasos de 60 minutos de 10 a 24 horas. d . Apagando el aparato o ajustando la configuración del temporizador en “ 0.0h ”, la f...
Page 58 - ” en el control remoto el flap empieza a oscilar automáticamente.; control remoto, el aparato se configura directamente en modo “; - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Antes de proceder con cualquiera intervención de mante-
ESP AÑOL ES - 22 3.12.d Configuración unidad de medida de la temperatura Es posible configurar la unidad de medida de la temperatura ambiente y de la configurada eligiendo entre ° C (celsius) o F (fahrenheit). obre como sigue: - En el panel de mandos presione contemporáneamente las teclas + y - por ...
Page 59 - . Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto.
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 23 4.1 - LIMPIEZA 4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto a . Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto. b . se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio. No utilice un paño tratado quím...
Page 60 - Limpie los filtros del aire.; que se eviten escapes de agua.; Si el error se repite, contacte un centro de Asistencia.
ESP AÑOL ES - 24 d. Vuelva a posicionar el filtro (30) correctamente en su específico asiento (Fig. 25). e. succione una posible pelusa de rejilla (fig. 25). No utilice el aparato sin el filtro (30). 4.1.e - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA a continuación se proporcionan algunos simples consejos p...
Page 61 - aparato y refiérase a un Centro de Asistencia.; - GARANTÍA PARA USA
DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 25 • Dimensiones (L x A x P) 490 x 765 x 425 mm • Límites temperaturas de ejercicio en enfriamiento 17°c÷35°c (62 f ÷ 95 f) • Límites temperaturas de ejercicio en Deshumidificación 13°c÷35°c (55 f ÷ 95 f) • Límites temperaturas de ejercicio en calentamiento (bomba de...
Page 62 - - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS; CAUSA; No intente reparar el aparato por usted mismo.
ESP AÑOL ES - 26 8 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS CAUSA falta la corriente. está desenchufado. código de error P1 --------------------------------------------------------- en modo enfrIamIenTo: la temperatura ambiente es inferior a la temperatura con- figurada la temperatura programada está mu...
Page 63 - ALIANO; INDICE GENERALE; INFORMAZIONI RISERVATE AL “TECNICO INSTALLATORE”
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 1 IT ALIANO INDICE GENERALE 0 - AVVERTENZE ............................................................................................................................ 3 0.1 - INFORMAZIONI GENERALI .................................................................................
Page 64 - SMALTIMENTO; derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.; e Direzionamento del flusso dell’aria
IT - 2 IT ALIANO SMALTIMENTO Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a sma...
Page 65 - importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.; Indice; è riportato a pagina “IT-1”
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 3 IT ALIANO 0 - AVVERTENZE 0.1 - INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. 0.2 - SIMbOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidame...
Page 66 - con componenti con elevata temperatura.
IT - 4 IT ALIANO PERICOLO GENERICO Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici. PERICOLO DI FORTE CALORE Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se n...
Page 67 - difficoltose o pericolose.
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 5 IT ALIANO 0.3 - AVVERTENZE GENERALI QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI bASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE: Per prevenire eventuali danni al ...
Page 68 - Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi.
IT - 6 IT ALIANO 10. Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all’interno o sull’apparecchio, nonché adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza...
Page 69 - abrasivi. Per la pulizia dei filtri vedere l’apposito paragrafo.
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 7 IT ALIANO 22. Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato. 23. Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale. 24. Non ostruire in alcun modo le griglie di ...
Page 70 - l’apparecchio dalla presa di corrente ed aspirando le griglie.
IT - 8 IT ALIANO 42. La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l’apparecchio dalla presa di corrente ed aspirando le griglie. 43. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di tem...
Page 71 - * Solo per la versione con pompa di calore
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 9 IT ALIANO 0.4 - USO PREVISTO • Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda* oppure aria fredda oppure deumidificare l’aria (a scelta) con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura nell’ambiente. • Questo apparecchio è destinato...
Page 72 - - DESCRIZIONE APPARECCHIO; - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO; Stoccare l’imballo singolarmente non accatastare.; IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI
21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 A IT - 10 IT ALIANO 1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO 1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO (Fig.5) L’apparecchio è confezionato singolarmente in imballo di cartone. L’imballo può essere trasportato a mano da due addetti oppure caricato su carrello tr...
Page 73 - qua di condensa operando come descritto nel paragrafo 4.2.; AVVERTENZA
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 11 IT ALIANO 2 - INSTALLAZIONE 2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE • Il trasporto e la movimentazione dell’apparecchio deve avvenire in posizione verticale. In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un’ora prima di riavviarlo. • Prima di spostare o traspor...
Page 74 - Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato.; tra i battenti dell’infisso.; L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina.
IT - 12 IT ALIANO 2.3 - INSTALLAZIONE MObILE Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato. Si raccomanda di ridurre l’irraggiamento solare tramite tapparelle, tende, veneziane, e di tenere chiuse porte e finestre. a. Posizionare il climatizzatore davanti a una finestra o ad una port...
Page 75 - Se necessario, applicare il terminale (13) al tubo di scarico; Se necessario, applicare il terminale (13) al tubo di scarico
DOLCECLIMA AIR PRO 28 35 32 33 12 12 IT - 13 IT ALIANO • Sulla rete di alimentazione dell’apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnes- sione onnipolare in conformità alle regole di installazione nazionali. • L’apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una p...
Page 76 - - USO DELL’APPARECCHIO; : Selezione funzione “SILENT”
M O DE SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW7 SW8 SW6 S3 D1 D2 S1 S2 S12 S11 S10 S9 S8 S4 S5 S6 S7 b S13 IT - 14 IT ALIANO 3 - USO DELL’APPARECCHIO Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. La ricezione...
Page 78 - Il telecomando funziona con la tecnologia a infrarosso.; Utilizzare sempre batterie nuove.
IT - 16 IT ALIANO 3.3 - USO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzare l’apparecchio nel modo più comodo. E’ uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare: • Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle in...
Page 79 - centri di raccolta o come previsto dalle normative locali.; UTILIZZO DELL’ APPARECCHIO; Per utilizzare l’apparecchio operare come segue.; rispetto all’ultimo spegnimento.
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 17 IT ALIANO Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle normative locali. • Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le batterie. Eventuali perdite delle ba...
Page 80 - MODALITÁ RAFFREDDAMENTO TURbO
IT - 18 IT ALIANO 3.4.b Accensione/spegnimento apparecchio a . Per avviare l’apparecchio premere il tasto “ ON/OFF ” sul telecomando oppure il tasto sul pannello di comando. b . Un beep segnala che l’apparecchio è in funzione e il flap (23) si solleva. c . Sul pannello di comando si accende l’icona ...
Page 82 - MODALITÀ TIMER
IT - 20 IT ALIANO 3.11 MODALITÀ TIMER a . Questa modalità consente di programmare l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio. b . Il tempo di ritardo può essere impostato, attivato ed annullato sia da telecomando, sia da pannello di comando. 3.11.a Accensione programmata a . Quando l’apparecchio...
Page 83 - programmato viene cancellata.; ALTRE FUNZIONI; b. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione.; comandi e sul display del telecomando.; • Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.; In questa funzione il telecomando funge da termostato.; FOLLOW ME; FOLLOW ME
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 21 IT ALIANO c . Il tempo è impostabile con step di 30 minuti fino a 10 ore e con step di 60 minuti da 10 a 24 ore. d . Spegnendo l’apparecchio o regolando l’impostazione del timer su “ 0.0h ” la funzione di spegnimento programmato viene cancellata. 3.12 ALTRE FUNZIONI 3.12.a...
Page 84 - d Impostazione unità di misura della temperatura; - MANUTENZIONE E PULIZIA; Prima di procedere ad un qualsiasi intervento di manu
IT - 22 IT ALIANO 3.12.d Impostazione unità di misura della temperatura É possibile impostare l’unità di misura della temperatura ambiente e di quella impostata scegliendo tra ° C (Celsius) oppure F (Fahrenheit). Operare come segue: - Sul pannello comandi premere contemporaneamente i tasti + e - per...
Page 85 - indispensabile pulire periodicamente i filtri dell’aria.
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 23 IT ALIANO 4.1 - PULIZIA 4.1.a - Pulizia dell’apparecchio e del telecomando a . Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando. b . E’ possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l’apparecchio se questo è molto sporco. Non uti...
Page 86 - Se il filtro (30) è danneggiato provvedere alla sua sostituzione.
IT - 24 IT ALIANO Se il filtro (30) è danneggiato provvedere alla sua sostituzione. c. Assicurarsi che il filtro (30) sia completamente asciutto. d. Riposizionare correttamente il filtro (30) nell’apposita sede (Fig. 25). e. Aspirare eventuale lanuggine dalla griglia (Fig. 25). Non utilizzare il l’a...
Page 87 - parecchio e rivolgersi ad un Centro di Assistenza.
DOLCECLIMA AIR PRO IT - 25 IT ALIANO 4.2.b Codici di errore Durante il funzionamento dell’apparecchio, potrebbero visualizzarsi delle anomalie che ne arrestano il fun - zionamento. In questi casi sul pannello di comando si visualizzano dei codici di errore. • P1 Vassoio inferiore pieno. • Svuotarlo ...
Page 88 - - INCONVENIENTI E POSSIbILI RIMEDI; Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli.
IT - 26 IT ALIANO CAUSA Manca la corrente. La spina è disinserita. P1 Error Code --------------------------------------------------------- In modalità RAFFREDDAMENTO: la tempe- ratura ambiente è inferiore alla temperatura impostata La temperatura impostata è troppo vicina alla temperatura ambiente. ...
Page 89 - MAIN BOARD; POWER; EVAPOR; TRANSFORMER; POWER BOARD; COMPRESSOR; UP FCAP; DOWN FCAP; UP FCAP; OPTIONAL; This symbol indicates the element is optional.
DOLCECLIMA AIR PRO MAIN BOARD CN6 ION GREEN(OR Y/G) WHITE(OR BLUE) BLACK(OR BROWN) POWER RY1 4 3 SW1 CN4 RED OPTIONAL CN2 MOTOR ~ M OPTIONAL AMBIEN T SENSOR EVAPOR ATOR SENSOR SW2 CN5 Y/G P3 P2 N DISPLAY BOARD CN3 CN1 WIFI CN2 CN15 CONDENSER SENSOR OPTIONAL Y/G REMOTE BOARD M ~ UP FAN Y/G DOWN FAN M...