Page 2 - English; Safety Information; WARNING; Use with the designated power supply only 110 – 120 V.; CAUTION; Do not block the mist outlet.
2 English Safety Information Before use, be sure to carefully read all information to ensure that you use this product • correctly. Always follow this information when using this unit. WARNING Do not disassemble. This product may only be disassembled by qualified repair technicians. Attempting to di...
Page 3 - Do not wipe with benzene or thinner.
3 English Never put aroma oil or other fragrances directly into the water tank. Do not place the product directly on a carpet or other object with soft fibers. Do not wipe with benzene or thinner. When unplugging the power cord, always unplug by grasping the power plug, not by pulling on the cord. S...
Page 4 - Names of Parts and Their Functions; Front
4 English Names of Parts and Their Functions Mist outlet Cover Mist hole Water tank handle Water tank Humidifier Controls Front Water tank cap Mist hole Water tank back side 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objecto.indb 4 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objecto.indb 4 2015/06/29 15:02:48 2015/06/29 15:02:48
Page 5 - Back
5 English Back Base Aroma case, air inlet Power cord Power plug Cover Mist outlet Remote control holder Water level sensor Water drain direction arrow indicator Fan outlet Water tub Ultrasound vibration plate (Ceramic disc) Water passage cover Inside of body 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objecto.indb 5 04-...
Page 6 - Accessories
6 English Water passage cover Heater If the water passage cover is not attached correctly, hot water can overflow from * the humidifier body. Insert the tabs at the bottom of the water passage cover (dotted line section) all the way into the grooves of the water passage in the humidifier body (shown...
Page 7 - Correct Use of the Hybrid Humidifier; Preparing the Remote Control for Use; Inserting a Battery
7 English Correct Use of the Hybrid Humidifier Preparing the Remote Control for Use Inserting a Battery 1. Turn the remote control over and hook your finger under the part indicated by 1 ⇩ in the diagram and pull out the battery holder.Insert the battery with the +/- oriented correctly. 2 * Insert t...
Page 8 - When not in use, attach to the back of the cover.; Preparation Before Use; Place the humidifier on a leveled, stable surface.; Set the water tank into the humidifier so that it fits securely.
8 English When not in use, attach to the back of the cover. 2. Hold the cover securely while attaching it to keep the humidifier from falling over. * Preparation Before Use Place the humidifier on a leveled, stable surface. 1. CAUTION Place the humidifier at least 7 feet from televisions, radios, an...
Page 9 - Pay attention to the following points when using the humidifier.; Starting, Mist Settings and Stopping the Humidifier; Start the humidifier
9 English Keep the humidifier an appropriate distance from walls and surrounding objects Pay attention to the following points when using the humidifier. At least 4 feet above the humidifier At least 1.5 feet in front At least 1.5 feet behind At least 1.5 feet to the left At least 1.5 feet to the ri...
Page 10 - Set the mist level; If the Water indicator turns red during operation
10 English Mist level indicator Water indicator Power/Mist Setting button OFF button EMPTY H/M/L/SL Set the mist level 2. To set the mist level, press the Power/Mist Setting button . Each time the button is pressed, the setting cycles from H (High) → M (Medium) → L (Low) → SL (Super Low). The indica...
Page 11 - Using the Aroma Case; Pull out the aroma case from the humidifier body.
11 English After draining any water remaining water in the tank, refill the tank with new clean water. 1 When water reaches the humidifier from the water tank, the Water indicator turns off. 2 Press the Power/Mist Setting button 3 to start operation. CAUTION If water needs to be refilled, the alarm ...
Page 12 - Replacing the Felt; Insert the felt so that it fits under the tabs in the aroma case.; Handling of aroma and essential oils; Cleaning and Storage; Cleaning the Humidifier (at least twice a week); Fully drain the water left inside the humidifier.
12 English Replacing the Felt Felt Tab Tab Replace the felt whenever it becomes dirty, or when using a different scented aroma * or essential oil.In addition to the felt that comes in the aroma case at purchase, two additional * pieces are also included.The felt cannot be washed and used again. * In...
Page 14 - Cleaning the Water Tank (at least twice a week)
14 English Filter Aroma case Air inlet Cleaning the Water Tank (at least twice a week) Fill up the water tank with water, close the water tank cap, thoroughly shake the water tank, and then drain. (Repeat this two or three times.) Be sure to always wash the water tank with water at room temperature....
Page 15 - Before Requesting Repairs or Service
15 English Before Requesting Repairs or Service WARNING This product can be disassembled and repaired by qualified repair technicians only. If you find any problems, follow the troubleshooting procedures below. Problem Primary Cause Solution The power does not turn on. The power cord is not • plugge...
Page 17 - LIMITED WARRANTY POLICY; Register your new product online at WWW.OBJECTO.com
17 English LIMITED WARRANTY POLICY Thank you for selecting our Products. Please carefully read the User’s Manual furnished with this product. We believe that you will be very satis fi ed with your purchase. We will provide the following LIMITED WARRANTY to you as the original purchaser. Should servi...
Page 20 - Español; Información de seguridad; Utilizar solo con la alimentación eléctrica designada: 110 – 120 V.; PRECAUCIÓN; No obstruya la salida de vapor.
2 Español Información de seguridad Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer toda la información para asegurarse de • utilizar este producto correctamente. Siempre que utilice esta unidad, siga esta información. ADVERTENCIA No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por ...
Page 21 - No limpiar con benceno o solvente.
3 Español No coloque nunca aceite aromático ni otras fragancias directamente en el tanque de agua. No coloque el producto directamente sobre una alfombra u otro objeto con fibras suaves. No limpiar con benceno o solvente. Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el enchufe, no jale d...
Page 22 - Nombres de las piezas y sus funciones; Frente
4 Español Nombres de las piezas y sus funciones Salida de vapor Tapa Orificio vaporizador Asa del tanque de agua Tanque de agua Humidificador Controles Frente Tapa del tanque de agua Orificio vaporizador Lado trasero del tanque de agua 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objecto.indb 4 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objec...
Page 23 - Parte posterior
5 Español Parte posterior Base Porta fieltro aromático, entrada de aire Cable de alimentación Enchufe Tapa Salida de vapor Soporte del control remoto Sensor del nivel de agua Flecha indicadora del sentido del desagüe de agua Salida del ventilador Cubo de agua Placa vibratoria de ultrasonido (disco c...
Page 24 - desbordarse por el cuerpo del humidificador.; Accesorios
6 Español Tapa del paso de agua Calentador Si la tapa del paso de agua no se coloca correctamente, el agua caliente podría * desbordarse por el cuerpo del humidificador. Introduzca las pestañas de la base de la tapa del paso de agua (sección de línea con puntos) hasta el fondo de las ranuras del pas...
Page 25 - Uso correcto del humidificador híbrido; Preparación del control remoto para su uso; Introducción de una batería
7 Español Uso correcto del humidificador híbrido Preparación del control remoto para su uso Introducción de una batería 1. Dé la vuelta al control remoto e introduzca el dedo bajo la parte con la indicación 1 ⇩ del diagrama, para tirar del soporte de la batería.Inserte la batería con las indicacione...
Page 26 - Cuando no lo esté utilizando, acóplelo a la parte trasera de la tapa.; Preparativos previos al uso; Coloque el humidificador en una superficie nivelada y estable.; Llene la unidad de agua.; Coloque el tanque de agua en el humidificador para que quede bien
8 Español Cuando no lo esté utilizando, acóplelo a la parte trasera de la tapa. 2. Fije la tapa correctamente al acoplar el control remoto, para evitar que el * humidificador se caiga. Preparativos previos al uso Coloque el humidificador en una superficie nivelada y estable. 1. PRECAUCIÓN Coloque el...
Page 27 - Encender el humidificador
9 Español Mantenga el humidificador a una distancia adecuada de las paredes y de los objetos de los alrededores. Preste atención a los siguientes puntos durante el uso del humidificador. Al menos 4 pies sobre el humidificador Al menos 1,5 pies en el frente Al menos 1,5 pies hacia atrás Al menos 1,5 ...
Page 28 - Ajuste del nivel de vaporización; * Función temporizador; Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador
10 Español Indicador del nivel de vapor Indicador de agua Botón Encendido/Programación del vaporizador Botón APAGADO EMPTY H/M/L/SL Ajuste del nivel de vaporización 2. Para establecer el nivel de vaporización, presione el botón Encendido/Programación del vaporizador . Cada vez que se presiona el bot...
Page 29 - Uso del porta fieltro aromático; nuevo en el cuerpo del humidificador.
11 Español Después de desaguar el agua restante en el tanque, rellene el tanque de agua con agua 1 corriente nueva. Cuando el agua alcance el humidificador del tanque de agua, el indicador de Agua se apagará. 2 Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador 3 para iniciar el funcionamiento...
Page 30 - Cambio del fieltro; Manipulación de aceites aromáticos y aceites esenciales; Limpieza y almacenamiento; ADVERTENCIA; Desagüe toda el agua que contenga el humidificador.
12 Español Cambio del fieltro Fieltro Pestaña Pestaña Cambie el fieltro cuando se ensucie, o cuando utilice un aceite aromático o aceite * esencial con otro aroma.Además del fieltro ya incluido en el porta fieltro aromático al momento de la * compra, se incluyen dos piezas más.El fieltro no puede la...
Page 31 - lo contrario podrían producirse fugas de agua.; Desagüe el agua y límpielo correctamente.
13 Español Dirección de desagüe Si el cuerpo se ensucia, límpielo con un paño suave sumergido en agua tibia y/o lavaplatos bien escurrido. A continuación, séquelo suavemente con un paño seco para darle brillo. No frote con demasiada fuerza las piezas de plástico, podría dañarlas. Si se ha desmontado...
Page 35 - POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO:
17 Español POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA Objecto le agradece la compra de nuestro producto. Lea el Manual de usuario antes de utilizar este producto. Estamos seguros de que esta compra estará a la altura de sus expectativas. Le otorgamos la siguiente GARANTÍA LIMITADA en su condición de primer compr...
Page 38 - Français; Consignes de sécurité; ATTENTION; N’obstruez pas la sortie de la brumisation.
2 Français Consignes de sécurité Avant d’utiliser ce produit, il est important que vous lisiez attentivement toutes les • informations afin de pouvoir l'utiliser correctement. Suivez toujours ces informations lors de l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne démontez pas ce produit. Il ne peut ê...
Page 39 - Utilisez uniquement de l’eau claire.
3 Français Utilisez uniquement de l’eau claire. N’utilisez pas d’eau chaude. Si vous utilisez de l’eau à une température de 104°F ou plus, le produit peut se déformer ou mal fonctionner. Ne mettez jamais de l'huile essentielle ou d'autre parfum directement dans le réservoir d'eau. Ne placez pas le p...
Page 40 - Noms des pièces et leurs fonctions; Avant
4 Français Noms des pièces et leurs fonctions Sortie de la brumisation Couvercle Orifice de brumisation Poignée du réservoir d’eau Réservoir d’eau Humidificateur Commandes Avant Bouchon du réservoir Orifice de brumisation Face arrière du réservoir d'eau 04-0̲MOD-KH1204US̲H9 Objecto.indb 4 04-0̲MOD...
Page 41 - Arrière
5 Français Arrière Base Boîtier d'huiles essentielles, entrée d'air Cordon d’alimentation Fiche du cordon d’alimentation Couvercle Sortie de la brumisation Support de télécommande Capteur du niveau d’eau Flèche indiquant le sens de la vidange de l’eau Sortie du ventilateur Bac d’eau Plaque vibrante ...
Page 42 - peut déborder du corps de l’humidificateur.; Accessoires
6 Français Couvercle du passage de l’eau Chauffage Si le couvercle du passage de l’eau n’est pas fixé correctement, l’eau chaude * peut déborder du corps de l’humidificateur. Insérez les languettes sur la partie inférieure du couvercle du passage de l’eau (section de la ligne en pointillé) à fond da...
Page 43 - Utilisation correcte de l'humidificateur hybride; Préparation de la télécommande; Mise en place de la pile
7 Français Utilisation correcte de l'humidificateur hybride Préparation de la télécommande Mise en place de la pile 1. Retournez la télécommande et insérez un ongle dans la fente indiquée par 1 ⇩ sur l'illustration et sortez le support de la pile.Insérez la pile avec les bornes +/- orientées correct...
Page 44 - Préparation avant l'utilisation; Placez l'humidificateur sur une surface plate et stable.; Remplissez le réservoir d’eau.; Placez correctement le réservoir d’eau dans l’humidificateur.
8 Français Quand il n'est pas utilisé, attachez-le à l'arrière du couvercle. 2. Tenez le couvercle solidement pendant que vous l'attachez pour éviter que * l'humidificateur tombe. Préparation avant l'utilisation Placez l'humidificateur sur une surface plate et stable. 1. ATTENTION Placez l'humidific...
Page 45 - Démarrez l'humidificateur
9 Français Gardez l'humidificateur à bonne distance des murs et des objets environnants Faites attention aux points suivants lors de l'utilisation de l'humidificateur. Au moins 4 feet au-dessus de l’humidificateur Au moins 1,5 feet devant Au moins 1,5 feet derrière Au moins 1,5 feet à gauche Au moin...
Page 46 - Définissez le niveau de brumisation.; * Fonction de minuterie; Arrêtez l'humidificateur
10 Français Voyant du niveau de brumisation Voyant du niveau d’eau Touche d’alimentation/réglage de la brumisation Bouton OFF EMPTY H/M/L/SL Définissez le niveau de brumisation. 2. Pour définir le niveau de brumisation, appuyez sur la touche d'alimentation/réglage de la brumisation . Chaque fois que...
Page 47 - Utilisation du boîtier d'huiles essentielles
11 Français Purgez l’eau résiduelle hors du réservoir d’eau puis remplissez le réservoir d’eau avec de 1 l’eau propre. Lorsque l’eau atteint l’humidificateur depuis le réservoir d’eau, le voyant du niveau d'eau 2 s'éteint. Appuyez sur la touche d’alimentation/réglage de la brumisation 3 pour démarre...
Page 48 - Remplacement de la feutrine; Manipulation des huiles essentielles et aromatiques; Nettoyage et entreposage; AVERTISSEMENT
12 Français Remplacement de la feutrine Feutrine Languette Languette Remplacez la feutrine lorsqu’elle est sale ou lorsque vous utilisez un parfum * différent d’huile essentielle ou aromatique.En plus de la feutrine fournie avec le boîtier d’huiles essentielles lors de l’achat, deux * autres pièces ...
Page 51 - En cas de problèmes, suivez les procédures de dépannage ci-dessous.
15 Français Avant de demander une réparation ou un entretien AVERTISSEMENT Ce produit peut être démonté et réparé uniquement par un technicien qualifié. En cas de problèmes, suivez les procédures de dépannage ci-dessous. Problème Cause principale Solution L’humidificateur ne s’allume pas. Le cordon ...
Page 53 - POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE; fl; INFORMATION SUR LE DÉPANNAGE :
17 Français POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE Objecto vous remercie d'avoir acheté un de leurs produits. Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Nous pensons que vous serez satisfait de votre achat. Nous vous fournissons la GARANTIE LIMITÉE suivante en tant qu’acheteur initial. Si un...