Page 2 - • Do not handle the plug, the cord, or the machine with wet hands.; • Turn off all controls before unplugging.
11-600203072REVA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops,and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using any electrical appliance, basic precautions should always be follow...
Page 3 - RECORD AND KEEP THE FOLLOWING INFORMATION
11-600203072REVA INSPECTION: Carefully unpack and inspect your MX 307 H for shipping damage. Each machine is tested andinspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. Youshould notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the mach...
Page 4 - MACHINE DESCRIPTIONS; BECOME FAMILAR WITH YOUR NEW EXTRACTOR
11-600203072REVA NILFISK L ABEL MACHINE DESCRIPTIONS Operator Handle (1) - Operator holds this to move the machine from one location to another. Solution Tank Lid (2) - Fill Solution Tank here with warm water and chemicals. Switch Plate (3) - This is where the switches are located that operate the p...
Page 5 - OPERATION; BALL FLOAT VACUUM SHUT-OFF
11-600203072REVA CAUTION! If water or foam comes out of the vacuum exhaust, turn the machine off immediately OPERATION 1 Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. 2 Fill the Solution Tank with warm water. Using warm water may be a benefit in cleaningeffectivene...
Page 7 - PART LIST; ITEM QTY
11-600203072REVA MX 307H EXTRACTOR PART LIST 220 - 240V 1 1 600730701 Lid kit, vac tank and holding tank 2 1 600730 703 Heat system replacement kit, 1600W 4 1 600730704 Switch kit 5 1 600730705 Filter kit 6 1 600730706 Holding tank kit 7 1 600730707 Pump kit 8 1 600730708 Vacuum motor kit 9 1 600730...
Page 8 - TROUBLESHOOTING; CHECK THIS; ALWAYS UNPLUG THE MACHINE
11-600203072REVA TROUBLESHOOTING CHECK THIS Solution tank is empty.Clogged spray tip.Pump not running.Valve on tool not operating. Solution path is plugged. Pump should only run while spraying.Solution tank may be empty, or nearly empty.No power to pump. Test the switch. Test the pump motor. Partial...
Page 9 - EXTRACTOR; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEAN ALL FILTERS
11-600203072REVA MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V NOTES: MAINTENANCE SCHEDULE CLEAN ALL FILTERS X FLUSH OUT with DESCALER X DAIL Y WEEKL Y M O N TH LY OTHER CHECK POWER CORD REPLACE VAC MOTOR BRUSHES YEARL Y X Around 1500 hours
Page 10 - EXTRACTEUR; PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D’AVOIR LU; INFORMATIONS
11-600203072REV A MX 307 H EXTRACTEUR 220-240V PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D’AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL INFORMATIONS & MODE D’EMPLOI 20122007
Page 11 - : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
11-600203072REV A CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est destinée uniquement à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans leshôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pourl’entretien ménager d’une résidence...
Page 13 - DESCRIPTION DE LA MACHINE; APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL EXTRACTEUR
11-600203072REV A NILFISK L ABEL DESCRIPTION DE LA MACHINE Poignée de l’opérateur (1) - L’opérateur tient cette poignée pour déplacer la machine d’un emplacement à un autre. Couvercle du réservoir de solution (2) - Utilisez cette ouverture pour verser l’eau chaude et les produits chimiques dans le r...
Page 14 - FONCTIONNEMENT; ARRÊT PAR FLOTTEUR DE L’ASPIRATION
11-600203072REV A FONCTIONNEMENT 1 Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage. 2 Remplissez le réservoir de solution d’eau chaude. Il peut être utile d’employer une eau chaude pour améliorer le nettoyage. Cependant, n’utilisez pas une eau chaude...
Page 16 - LISTE DES PIÈCES
11-600203072REV A 1 1 600730701 Couvercles, réservoir d’aspiration et réservoir de rétention 2 1 600730703 Kit de rechange du système de chauffage, 1600W 4 1 600730704 Interrupteur 5 1 600730705 Filtre 6 1 600730706 Réservoir de rétention 7 1 600730707 Pompe 8 1 600730708 Moteur d’aspiration 9 1 600...
Page 17 - DÉPANNAGE; VÉRIFIEZ CE POINT; Echangeur de chaleur :
11-600203072REV A DÉPANNAGE VÉRIFIEZ CE POINT Réservoir de solution vide. Colmatage de l’embout de vaporisation. Pompe ne fonctionne pas. Vanne sur l’accessoire ne fonctionne pas. Colmatage du canal de circulation de la solution. La pompe doit fonctionner uniquement pendant la vaporisation. Le réser...
Page 18 - CALENDRIER D’ENTRETIEN; RINÇAGE avec un DÉTARTRANT
11-600203072REV A MX 307 H EXTRACTEUR 220-240V NOTES : CALENDRIER D’ENTRETIEN NETTOYAGE DE TOUS LESFILTRES X RINÇAGE avec un DÉTARTRANT X CHAQUE JOUR CHAQUE SEMAINE CHAQUE MOIS AUTRE VÉRIFICATION DU CORDOND’ALIMENTATION REMPLACEMENT DES BALAIS DUMOTEUR D’ASPIRATION CHAQUE ANNÉE X Environ 1500 heures
Page 19 - INFORMACIÓN E; PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO
11-600203072REVA MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO 20122007 PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 21 - SOLUCIONES DE LIMPIEZA:; Escriba el nombre y el número de teléfono de su; ANOTE Y CONSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
11-600203072REVA INSPECCIÓN: Saque su MX 307 H del embalaje e inspecciónela atentamente, y observe si ha sufrido dañosdurante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquierdaño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa ...
Page 22 - DESCRIPCIONES DE LA MÁQUINA
11-600203072REVA NILFISK L ABEL DESCRIPCIONES DE LA MÁQUINA Manillar de control del operario (1) : el operario sujeta este manillar para mover la máquina de un lugar a otro. Tapón del depósito de la solución (2) : llene el depósito de la solución por aquí con agua tibia y productos químicos. Placa d...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO; DESCONEXIÓN DE LA ASPIRACIÓN POR EL FLOTADOR DE BOLA
11-600203072REVA ¡PRECAUCIÓN! Si sale espuma o líquido del escapede la aspiración, apague la máquina inmediatamente. FUNCIONAMIENTO 1 Inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos. 2 Llene el el depósito de la solución con agua tibia. El uso de agua ti...
Page 25 - No DE PIEZA DESCRIPCIÓN; LISTA DE PIEZAS
11-600203072REVA 1 1 600730701 Kit de tapas, depósito de aspiración y depósito de retención 2 1 600730 703 Kit de repuesto del sistema calefactor, 1600 W 4 1 600730704 Kit de interruptores 5 1 600730705 Kit de filtros 6 1 600730706 Kit de depósito de retención 7 1 600730707 Kit de bomba 8 1 60073070...
Page 26 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS; COMPRUEBE LO SIGUIENTE; Intercambiador de calor:
11-600203072REVA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS COMPRUEBE LO SIGUIENTE El depósito de la solución está vacío. Punta de pulverización atascada. La bomba no funciona. La válvula en la herramienta no funciona. La ruta de la solución está atascada. La bomba solamente debe funcionar mientras se pulveriza. El de...
Page 27 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO; LIMPIE TODOS LOS FILTROS
11-600203072REVA MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V NOTAS: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LIMPIE TODOS LOS FILTROS X LIMPIE con PRODUCTOANTINCRUSTACIONES X A DIARIO CADA SEMANACADA MES OTRO COMPRUEBE EL CABLE DEALIMENTACIÓN SUSTITUYA LAS ESCOBILLAS DELMOTOR DE ASPIRACIÓN CADA AÑO X Aproximadamente1500 horas
Page 28 - ESTRATTORE; INFORMAZIONI E; ATTENZIONE! PRIMA DI USARE L’UNITÀ, LEGGERE SEMPRE
11-600203072REVA ESTRATTORE MX 307 H 220 - 240V INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PER L’USO 20122007 ATTENZIONE! PRIMA DI USARE L’UNITÀ, LEGGERE SEMPRE TUTTE LE SEZIONI DEL MANUALE PER L’USO
Page 29 - : leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
11-600203072REVA IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quest’unità è destinata esclusivamente ad uso commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali,fabbriche, negozi e uffici, ossia per applicazioni diverse dal normale uso domestico. Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, osservare sempre l...
Page 31 - DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL’UNITÀ
11-600203072REVA NILFISK L ABEL DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL’UNITÀ Maniglia di comando (1) - Consente di spostare l’unità da una posizione a un’altra. Copertura del serbatoio soluzione (2) - Può essere rimossa per aggiungere acqua calda o sostanze chimiche al serbatoio. Piastra interruttori (3) -...
Page 32 - FUNZIONAMENTO; ARRESTO DELL’ASPIRATORE CON GALLEGGIANTE A SFERA
11-600203072REVA ATTENZIONE! Spegnere immediatamente l’unità sel’aspiratore scarica acqua o schiuma. FUNZIONAMENTO 1 Ispezionare l’unità, le tubazioni e gli utensili di pulizia per verificare che siano integri e puliti. 2 Riempire il serbatoio della soluzione con acqua calda. È possibile anche usare...
Page 34 - ELENCO DELLE PARTI
11-600203072REVA 1 1 600730701 Kit copertura per serbatoio dell’aspirazione e di contenimento 2 1 600730 703 Kit per la sostituzione del riscaldatore, 1.600 W 4 1 600730704 Kit interruttori 5 1 600730705 Kit filtro 6 1 600730706 Kit serbatoio di contenimento 7 1 600730707 Kit pompa 8 1 600730708 Kit...
Page 35 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA; Scambiatore di calore:; AZIONE CORRETTIVA
11-600203072REVA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA ASSENZA DI NEBULIZZAZIONE POMPA NON FUNZIONANTE PULSAZIONI DELLA POMPA ASPIRAZIONE INSUFFICIENTE NESSUNA ASPIRAZIONE CALORE INSUFFICIENTE ASSENZA DI CALORE Se non si riesce a individuare il problema, rivolgersi al distributore da cui è stata acquist...
Page 36 - PROGRAMMA DI; ALTRO
11-600203072REVA ESTRATTORE MX 307 H 220 - 240V NOTE: PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PULIZIA DI TUTTI I FILTRI X LAVAGGIO CON ANTICALCARE X UNA VOL TA AL GIORNO UNA VOL TA ALLA SETTIMANA UNA VOL TA AL MESE ALTRO CONTROLLO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DEL MOTORE VCA UNA VOL TA ALL...
Page 37 - EXTRAKTIONSGERÄT; ACHTUNG: NEHMEN SIE DIE MASCHINE ERST IN BETRIEB, WENN SIE; ALLGEMEINE
11-600203072REV A MX 307 H EXTRAKTIONSGERÄT 220-240V 20122007 ACHTUNG: NEHMEN SIE DIE MASCHINE ERST IN BETRIEB, WENN SIE ALLE ABSCHNITTE DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN HABEN ALLGEMEINE HINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 38 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Vor Inbetriebnahme der Maschine sind sämtliche Anweisungen
11-600203072REV A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Maschine ist nur für den gewerblichen Einsatz geeignet, z. B. im Hotel- und Gaststättengewerbe, inSchulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen. In anderen Worten, die Maschine istnicht für normale Haushaltszwecke geeignet. Bei der ...
Page 39 - BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN UNTERLAGEN AUF
11-600203072REV A SICHTPRÜFUNG: Packen Sie Ihren MX 307 H vorsichtig aus und kontrollieren ihn auf Transportschäden. JedeMaschine wird vor dem Versand nochmals getestet und kontrolliert. Eventuelle Transportschädensind vom Spediteur zu verantworten. Informieren Sie den Spediteur unverzüglich, wenn S...
Page 40 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE
11-600203072REV A NILFISK L ABEL BESCHREIBUNG DER MASCHINE Bediengriff (1) Mit diesem Griff fährt der Bediener die Maschine. Frischwassertankdeckel (2) Hier befüllen Sie den Frischwassertank mit warmem Wasser und Reinigungsmitteln. Schaltplatte (3) Hier befinden sich die Schalter für den Betrieb der...
Page 41 - INBETRIEBNAHME; SCHWIMMERABSCHALTUNG DES SAUGMOTORS
11-600203072REV A INBETRIEBNAHME 1 Überprüfen Sie die Maschine, Schläuche und Reinigungsaufsätze auf Sauberkeit und Vollständigkeit. 2 Füllen Sie den Frischwassertank mit warmem Wasser. Warmes Wasser kann die Reinigungswirkung verstärken, aber füllen Sie kein heißes Wasser (über 54 ° C) in den Tank....
Page 43 - ARTIKEL; EXTRAKTIONSGERÄT MX 307H; TEILELISTE
11-600203072REV A 1 1 600730701 Deckelsatz, Saugtank und Vorratstank 2 1 600730 703 Heizungs-Austauschsatz, 1.600 W 4 1 600730704 Schaltersatz 5 1 600730705 Filtersatz 6 1 600730706 Vorratstanksatz 7 1 600730707 Pumpensatz 8 1 600730708 Saugmotor-Reparatursatz 9 1 600730709 Saugschlauchsatz (Innensc...
Page 44 - PROBLEMBEHEBUNG; FUNKTIONSSTÖRUNGEN; Saugmotorabschaltung:
11-600203072REV A PROBLEMBEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNGEN KEINE SPRÜHWIRKUNG PUMPE FUNKTIONIERT NICHT PUMPE VIBRIERT ZU SCHWACHE SAUGWIRKUNG KEINE SAUGWIRKUNG ZU SCHWACHE HEIZLEISTUNG KEINE HEIZLEISTUNG Wenn Sie die Ursache nicht finden, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren MX 307H erw...
Page 45 - WARTUNGSPLAN; TÄGLICH WÖCHENTLICH; JÄHRLICH
11-600203072REV A NOTIZEN: WARTUNGSPLAN ALLE FILTER REINIGEN X MIT WASSERENTHÄRTER AUSSPÜLEN X TÄGLICH WÖCHENTLICH MONA TLICH SONSTIGES NETZKABEL ÜBERPRÜFEN SAUGMOTORBÜRSTEN ERSETZEN JÄHRLICH X Nach 1.500 Betriebsstunden
Page 46 - EXTRAKTOR; ANVÄNDARINSTRUKTIONER; SE UPP: ANVÄND INTE MASKINEN FÖRRÄN DU LÄST IGENOM HELA
11-600203072REVA MX 307 H EXTRAKTOR 220 – 240 V 20122007 INFORMATION & ANVÄNDARINSTRUKTIONER SE UPP: ANVÄND INTE MASKINEN FÖRRÄN DU LÄST IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN
Page 47 - : Läs alla anvisningar innan du börjar använda maskinen.
11-600203072REVA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Den här maskinen är endast avsedd för kommersiell användning, till exempel inom hotell, skolor, sjukhus,fabriker, butiker och kontor. Den är alltså inte avsedd för normala hushållsuppgifter. När du använder elektrisk utrustning ska du alltid utföra grund...
Page 48 - ANTECKNA OCH SPARA FÖLJANDE INFORMATION
11-600203072REVA INSPEKTION: Packa försiktigt upp och kontrollera att din MX 307 H inte fått någon transportskada. Alla maskinertestas och inspekteras före leverans. Transportföretaget ansvarar för eventuella transportskador.Underrätta transportföretaget omedelbart om du hittar någon skada på karton...
Page 49 - MASKINBESKRIVNING; BEKANTA DIG MED DIN NYA EXTRAKTOR
11-600203072REVA NILFISK L ABEL MASKINBESKRIVNING Operatörshandtag (1) - Operatören håller i detta för att flytta maskinen från en plats till en annan. Lock till lösningsmedelstank (2) - Fyll lösningsmedelstanken här med varmt vatten och kemikalier. Omkopplarplatta (3) - Här sitter de omkopplare som...
Page 50 - ANVÄNDNING; VAKUUMAVSTÄNGNING MED KULFLOTTÖR
11-600203072REVA ANVÄNDNING 1 Inspektera att maskin, slangar och rengöringsverktyg är rena och kompletta. 2 Fyll lösningsmedelstanken med varmt vatten. Att använda varmt vatten kan vara fördelaktigt för en effektivare rengöring, men använd inte hett vatten (över 54 ° C / 130 ° F) i tanken. Tillsätt ...
Page 52 - Värmesystemsutbytessats, 1600 W; LISTA ÖVER DELAR
11-600203072REVA 1 1 600730701 Locksats, vakuumtank och uppsamlingstank 2 1 600730 703 Värmesystemsutbytessats, 1600 W 4 1 600730704 Omkopplarsats 5 1 600730705 Filtersats 6 1 600730706 Uppsamlingstanksats 7 1 600730707 Pumpsats 8 1 600730708 Vakuummotorsats 9 1 600730709 Vakuumslangsats, interna sl...
Page 53 - FELSÖKNING; KONTROLLERA DETTA
11-600203072REVA FELSÖKNING OM PROBLEMUPPSTÅR INGEN SPREJ PUMPEN KÖR INTE PUMPEN PULSERAR DÅLIG SUGKRAFT INGEN SUGKRAFT LÅG HETTA INGEN HETTA Om du inte lyckas diagnostisera problemet, kontakta det företag från vilket du köpte din MX 307CH. SPECIFIKATIONER: Rotomold-stomme: Vakuum: Värmeväxlare. Avs...
Page 54 - UNDERHÅLLSSCHEMA; RENGÖR ALLA FILTER; ÖVRIGT
11-600203072REVA MX 307 H EXTRAKTOR 220 – 240 V ANTECKNINGAR: UNDERHÅLLSSCHEMA RENGÖR ALLA FILTER X SPOLA IGENOM med AVKALKNINGSMEDEL X VARJE DAG VARJE VECKAVARJE MÅNAD ÖVRIGT KONTROLLERA NÄTKABEL BYT BORSTAR PÅ VAKUUMMOTOR VARJE ÅR X Omkring 1500 timmar
Page 55 - YIKAMA MAKÝNESÝ; BÝLGÝ VE; DÝKKAT: BU KULLANIM KILAVUZUNUN BÜTÜN BÖLÜMLERÝNÝ
11 -600203072REV A MX 307 H YIKAMA MAKÝNESÝ 220 - 240V BÝLGÝ VE KULLANIM TALÝMATLARI 20122007 DÝKKAT: BU KULLANIM KILAVUZUNUN BÜTÜN BÖLÜMLERÝNÝ OKUMADAN MAKÝNEYÝ ÇALIÞTIRMAYIN
Page 58 - MAKÝNE TANIMLARI; YENÝ YIKAMA MAKÝNENÝZÝ TANIYIN
11 -600203072REV A NILFISK L ABEL MAKÝNE TANIMLARI Operatör Kolu (1) - Operatör, makineyi bir yerden baþka bir yere taþýmak için buradan tutar. Çözelti Deposu Kapagý (2) - Çözelti Deposunu buradan ýlýk su ve kimyasallarla doldurun. Anahtar Plakasý (3) - Pompayý, vakumu ve ýsýtýcýyý çalýstýran anahta...
Page 59 - ÇALIÞTIRMA
11 -600203072REV A DIKKAT! Vakum egzozundan su veya köpük gelirse,makineyi derhal kapatýn. ÇALIÞTIRMA 1 Makinenin, hortumlarýn ve temizleme aparatlarýnýn temiz ve tam olup olmadýgýný kontrol edin. 2 Çözelti deposunu ýlýk suyla doldurun. Ilýk su kullanma, temizligin etkisi açýsýndan yararlý olabilir ...
Page 61 - MX 307H YIKAMA MAKÝNESÝ; PARÇA LÝSTESÝ
11 -600203072REV A 1 1 600730701 Kapak takýmý, vak. deposu ve saklama deposu 2 1 600730703 Isý sistemi degistirme takýmý, 1600W 4 1 600730704 Anahtar takýmý 5 1 600730705 Filtre takýmý 6 1 600730706 Saklama deposu takýmý 7 1 600730707 Pompa takýmý 8 1 600730708 Vakum motoru takýmý 9 1 600730709 Vaku...
Page 62 - SORUN GÝDERME; PARÇALARI ÇIKARMADAN YA DA HERHANGÝ BÝR
11 -600203072REV A SORUN GÝDERME OLUÞABÝLECEK SORUNLAR PÜRKÜRTME YAPMIYOR POMPA ÇALIÞMIYOR EMME DÜÞÜK EMME YAPMIYOR ISI DÜÞÜK ISITMA YAPMIYOR Sorunu tespit edemiyorsanýz, MX 307Hnizi aldýðýnýz þirketle irtibata geçin TEKNÝK ÖZELLÝKLER: Plastik Kalýp Gövde: Vakum: Isý Eþanjörü:VAK Kesme: Pompa: Emme...
Page 63 - YIKAMA MAKÝNESÝ; BAKIM ÇIZELGESI; BÜTÜN FILTRELERI TEMIZLEME; DIGER; GÜÇ KABLOSUNU KONTROL ETME
11 -600203072REV A MX 307 H YIKAMA MAKÝNESÝ 220 - 240V NOTLAR: BAKIM ÇIZELGESI BÜTÜN FILTRELERI TEMIZLEME X KIREÇ ÇÖZÜCÜ ile YIKAMA X GÜ NL ÜK HA FT ALIK AY LIK DIGER GÜÇ KABLOSUNU KONTROL ETME VAK. MOTORU FIRÇALARINI DEGISTIRME YIL LIK X Yaklasýk 1500 saat
Page 64 - Э К С Т РА К Т О Р; И Н Ф О Р М А Ц И Я
11 -60 02 03 07 2R EV A M X 3 0 7 H Э К С Т РА К Т О Р 2 2 0 - 2 4 0 В И Н Ф О Р М А Ц И Я И И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л УАТА Ц И И 20122007 П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е : Н Е И С П О Л Ь ЗУ Й Т Е У С Т Р О Й С Т В О Д О Т Е Х П О Р, П О К А Н Е П Р О Ч И ТА Е Т Е В С Е РА З Д Е Л Ы Д А Н Н О...
Page 65 - ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; : Перед использованием машины прочтите все инструкции.
11 -60 02 03 07 2R EV A ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данная машина подходит исключительно для коммерческого использования, например, в гостиницах,школах, на заводах, в магазинах или офисах, которые не используются в рамках ведения обычногодомашнего хозяйства. П р и исп оль зо ва нии бы то в ы...
Page 66 - Запишите название и номер телефона; ЗАПИШИТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ
11 -60 02 03 07 2R EV A ПРОВЕРКА: Осторожно распакуйте и проверьте устройство MX 307 H на предмет повреждений притранспортировке. Каждое устройство проходит тестирование и проверку перед отправкой. Залюбые повреждения при транспортировке отвечает транспортное агентство. Немедленносвяжитесь с транспо...
Page 67 - ОПИСАНИЕ МАШИНЫ; ОЗНАКОМТЕСЬ С ВАШИМ НОВЫМ ЭКСТРАКТОРОМ
11 -60 02 03 07 2R EV A ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Ручка оператора (1) - Используется для перемещения машины с места на место. Крышка резервуара для моющего раствора (2) - Наполняйте резервуар для моющего раствора теплой водой и моющими средствами через это отверстие. Щиток переключателей (3) - Место, где нахо...
Page 68 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
11 -60 02 03 07 2R EV A В Н И М А Н И Е ! Если из выхлопного отверстия всасывающего агрегата выделяется пена или вода, немедленно выключите устройство. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1 Проверьте чистоту и комплектность устройства, шлангов и чистящих насадок. 2 Наполните резервуар для раствора теплой водой. Использова...
Page 70 - Э К С Т РА К ТО Р M X 3 0 7 H; С П И С О К З А П Ч А С Т Е Й; No ДЕТАЛИ
11 -60 02 03 07 2R EV A Э К С Т РА К ТО Р M X 3 0 7 H С П И С О К З А П Ч А С Т Е Й 2 2 0 - 2 4 0 В 1 1 600730701 Комплект крышки, всасывающая ёмкостьи накопительная ёмкость 2 1 600730703 Запасной комплект система нагрева, 1600Вт 4 1 600730704 Комплект переключателя 5 1 600730705 Фильтр 6 1 60073070...
Page 71 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
11 -60 02 03 07 2R EV A ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОВЕРЬТЕ ЭТО Не заполнен резервуар для моющего раствора.Закупорен наконечник распылителя.Насос не работает.Клапан на насадке не работает. Закупорка канала подачи раствора. Насос должен работать только во времяраспыления.В резервуаре для раствора нет ...
Page 72 - Э КСТ РА К ТО Р; ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО
11 -60 02 03 07 2R EV A M X 3 0 7 H Э КСТ РА К ТО Р 2 2 0 - 2 4 0 В ПРИМЕЧАНИЯ: ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОЧИСТКА ВСЕХФИЛЬТРОВ X ПРОМЫВКА СРЕДСТВОМПРОТИВ НАКИПИ X ПРОВЕРКА ШНУРАПИТАНИЯ ЗАМЕНА ЩЕТОК В МОТОРЕВСАСЫВАЮЩЕГО АГРЕГАТА X Каждые 1500 часов