Page 6 - Tilslutning af kabel 80P/90C; DANSK; Bemærk
6 VIGTIGE ADVARSLER 1. Denne maskine er også velegnet til erhvervsmæssig anvendelse, f.eks. på hoteller, hospitaler, fabrikker og kontorer, i skoler og butikker, foruden til de almindelige rengøringsopgaver. 2. Denne maskine egner sig ikke til opsamling af sundhedsfarligt støv, med mindre man tager ...
Page 7 - Gummi- eller plastslange med buet stålrør; Afmontering; Rystning af filter - kun 80P; Afmontering og udskiftning af motoren - 80P; Manometer; 0 Sådan tømmes beholderen - 82
7 7 Gummi- eller plastslange med buet stålrør Hvis slangen eller det buede rør er blokeret, kan det buede rør løsnes fra slangen, så forhindringen kan fjernes. Afmontering Hold ringen nærmest ved det buede rør og lad den passere over røret ved at trække og dreje samtidig. Montering Gummikoblingen le...
Page 8 - 1 Sådan tømmes affaldsbeholderen -; Støvposesystemer - Alle modeller; Engangsbeholder - Kun 83; 4 Udblæsningsfilter - alle modeller
8 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen - 83/625/626 1 Afbryd motorerne, lad slangen sidde på og ryst filteret som beskrevet i afsnittet “Rystning af filteret”. 2 Når pedalstangen hæves, sænkes affaldsbeholderen ned til jorden, og kan enten glide af maskinen, så affaldet kan bortskaffes, eller maskinen ...
Page 9 - Mærkeplade; Fejlfinding; motoren vil ikke starte
9 15 Blæsertilbehør - kun 80P/90C MonteringAfmonter diffusor og lyddæmpningsmateriale (se side 2)Anbring blæseradapteren 11562000 på motoren. De holdes på plads af motorens håndtag. Sæt blæsertilbehøret på motorernes blæseradaptere. Før en slange tilsluttes, kontrolleres det, at den er ren. Anbring ...
Page 10 - NORSK; Merk
10 VIKTIGE MERKNADER 1. Denne maskinen er beregnet for kommersiell bruk, f.eks i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger og kontorer og andre formål i tillegg til vanlig hushold nings rengjøring. 2. Denne maskinen er ikke egnet for oppsamling av helsefarlig støv, med mindre dertil egnede ...
Page 11 - Gummi- eller plastslange med bøyd stålrør; Montering av Ø50mm slanger,; 0 Tømme beholderen, modell 82; 1 Tømme avfallsbeholderen,
11 7 Gummi- eller plastslange med bøyd stålrør Hvis slangen eller det bøyde røret er blokkert, kan det bøyde røret tas av slangen for å fjerne blokkeringen. Demontering Hold i ringen nærmest det bøyde røret og trekk den over kanten ved å trekke og vri samtidig. Montering Gummimuffen gjør arbeidet le...
Page 13 - Merkeplate; Feilsøking; motoren starter ikke
13 18 Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626 Det faste gulvmunnstykket festes på beholderen slik: Hengselhendelen vippes forover. 1 Den faste pinnen plasseres i sporet i understellet. 2 Den fjærbelastede pinnen plasseres i hullet på motsatt side av beholderens brakett. 3 Løft munnstykket for å kunne kobl...
Page 14 - SVENSK
14 VIKTIGA VARNINGAR 1. Denna maskin är även lämplig för kommersiell användning, t ex i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker och kontor, för sysslor som inte ingår i normala hushållsgöromål. 2. Denna maskin är inte lämplig för upptagning av hälsofarligt damm, såvida inte särskilda auktoriserad...
Page 16 - Dammpåsar Alla modeller; Engångsbehållare Endast 83; 4 Utblåsfilter Alla modeller
16 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626 1 Stäng av motorn, låt slangen vara ansluten och skaka filtret enligt beskrivning under “Skakning av filter”. 2 Lyft fotbygeln uppåt. Avfallsbehållaren sänks ner till marken och kan antingen dras ut ur maskinen för tömning av avfallet, eller också kan mas...
Page 17 - Montering; 6 Ljuddämpare Alla modeller; Motorn startar inte
17 15 Blåsadapter Endast 80P/90C Montering Ta bort diffusorns ljuddämparplatta (se sida 2)Placera blåsadaptern 11562000 på motorn. Adaptern hålls på plats med motorhandtaget. Innan du ansluter en slang, se till att den är ren. Den sugs ren genom att skjuta in det böjda röret i behållarens inlopp en ...
Page 18 - SUOMI; Huomio
18 SUOMI TÄRKEITÄ VAROITUKSIA 1. Tämä laite soveltuu tavallisen kotitalouskäytön lisäksi myös ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, tehtaissa, kaupoissa ja toimistoissa tavallisen kotitalouskäytön lisäksi. 2. Laite ei sovi terveydelle vaarallisten pölyjen siivoamiseen, lukuunottamatta tilant...
Page 20 - 0 82:n säiliön tyhjentäminen; 2 Imurointi pölypussia käyttäen - 80P/90C; 3 Imurointi pölypussia käyttäen -
20 10 82:n säiliön tyhjentäminen 1 Pysäytä moottorit ja ravistele suodattimet useita kertoja ravistustangon avulla. Jätä letku paikalleen. 2 Lukitse ravistustanko yläasentoon kumisen pysäyttimen avulla. Irrota letku. 3 Irrota pölysäiliö avaamalla neljä salpaa ja työntämällä ne ääriasentoonsa asti au...
Page 22 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:* Do not leave appliance when plugged in. Unplug from...
Page 24 - 0 Emptying the container 82
24 1 Place rubber coupling on a flat surface and press one ring over the rim until it fits into the groove of the rubber muff. 2 Push curved tube through the joint and pull it through as far as it will go. 3 Grip curved tube with left hand close against the rubber muff and push ball socket of hose i...
Page 26 - DEUTSCH
26 WICHTIGE WARNHINWEISE 1. Diese Maschine ist auch für kommerzielle Anwendungszwecke geeignet, z. B. in Hotelbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen, mit anderen Worten für Reinigungszwecke, die sich von normalen Haushaltszwecken unterscheiden. 2. Diese Maschine ist ...
Page 27 - Demontage; Zubehörteile
27 Schläuche und Rohre - alle Modelle 4 Schlauchanschluß Führen Sie die Bajonettkupplung in die Ansaugöffnung, durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln.Zum Entfernen des Schlauches führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge aus. 5 Plastikschlauch und Plastikrohr 1 Montieren des Schlauches ...
Page 28 - 0 Entleeren des Behälters - Modell 82; 1 Entleeren des Auffangbehälters -; Einwegbehälter - nur Modell 83; 4 Abluftfilter - alle Modelle
28 Schütteln - Modell 625/626 Der Schüttelstab des Filters ist so weit wie möglich nach unten zu drücken, bis er automatisch auslöst und so das Filter-Schüttelgerät aktiviert.Normalerweise sind drei bis vier aufeinanderfolgende Bewegungen ausreichend.Der Filter darf weder gewaschen noch gebürstet we...
Page 30 - FRANÇAIS; IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA; AVERTISSEMENT
30 FRANÇAIS IMPORTANTES MESURES DE SECURITE L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:* Ne pas laisser l’appareil san...
Page 32 - Montage des tubes de Ø50mm; Accessoires; Secouage du filtre; Démontage et remplacement du moteur (80P); Manomètre de contrôle; 2 Aspiration avec un sac à poussière; Note
32 serré, il faudra le démonter et saupoudrer l’intérieur avec de la poudre de talc). 1 Placer le raccord en caoutchouc sur une surface plane et pousser la bague au dessus du rebord jusqu’à ce qu’elle tombe dans la gorge du manchon en caoutchouc. 2 Pousser le tube coudé à travers l’articulation et l...
Page 33 - 3 Aspiration avec un sac à poussière; Systèmes de sac à poussière (tous modèles); 5 Fixation du soufflage; Plaque signalétique; Dépannage; le moteur refuse de démarrer
33 13 Aspiration avec un sac à poussière (82/625/626) 1 Afin d’éviter que le sac en papier ne se déchire lorsque la machine tourne, il est conseillé d’ouvrir le sac avant de l’installer dans la machine. Ceci peut se faire en défaisant précautionneusement les plis (a) de chaque côté du sac de manière...
Page 34 - NEDERLANDS; Elektriciteitssnoer, alle typen
34 NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze machine ook geschikt voor professioneel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren. 2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof dat de gezondheid ...
Page 36 - 4 Afzuigfilter, alle typen; Bevestiging; 6 Geluiddemper, alle typen
36 10 Stofbak legen, 82 1 Zet de motors uit en schud de filter een aantal keren uit met behulp van de roede. Laat de slang op zijn plaats zitten. 2 Zet de roede in de hoogste positie vast met behulp van de rubber stop. Maak de slang los. 3 Om de stofbak los te zetten moet u de vier klemmen losmaken ...
Page 37 - Rubber wissers afstellen; 7 Motorbeveiligingsfilter; de motor wil niet starten
37 18 Vast mondstuk, 82/83/625/626 Het vaste mondstuk wordt als volgt op de stofbak bevestigd:Kantel de scharnierpal naar voren. 1 Plaats de pen in het gleufje van het veringsmechanisme. Haak het veringsmechanisme en de draagbeugel eraan vast. 2 Plaats de veerpen in het gaatje aan de andere kant van...
Page 38 - ESPAÑOL; Nota
38 ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Esta máquina también resulta adecuada para uso institucional, por ejemplo en hoteles, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, para otros usos distintos del uso doméstico normal. 2. Esta máquina no es adecuada para recoger polvo peligroso para la salud, a meno...
Page 41 - Ajuste de la boquilla de goma; Mantenimiento; el motor no arranca
41 18 Boquilla fija de suelo. 82/83/625/626 La boquilla fija de suelo se monta en el depósito de la siguiente manera:La palanca de bisagra se inclina hacia adelante. 1 El pasador fijo se coloca en la ranura de la suspensión, y la suspensión y el soporte están enganchados a él. 2 El pasador de muelle...
Page 42 - PORTUGUÊS; Aplicação do fio de alimentação 80P/90C
42 PORTUGUÊS AVISOS IMPORTANTES 1. Para além das finalidades domésticas normais, esta máquina também é adequada para uso comercial, como por exemplo hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios. 2. Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas para a saúde, a não ser e...
Page 46 - ITALIANO; Collegamento del cavo di alimentazione 80P/90C
46 ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Questo apparecchio è idoneo anche per uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, quindi per applicazioni diverse dal normale uso domestico. 2. Questo apparecchio non è idoneo alla raccolta di polvere dannosa per la sal...
Page 54 - SVENSKA; ATA
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625 220-240V 1 10-120V 100V 220-240V 1 10-120V 100V 220-240V 220-240V 1 10-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 1 10-120V 200V 220-240 V 1 10-120V 110-120V 100V GM motor GM motor G...
Page 56 - ESP
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626 220-240V 110-120V 110-120V 100V GM motor GM motor GS motor GS motor 2400 2200 1600 1170 2600 2400 1700 1290 IP40 IP40 IP40 IP40 I I 80 80 67 61 90 88 75 65 20 20 15 14 510 500 360 265 540 530 410 300 - - - - 67 64 64 64 16000 16000 16000 16000 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 ...
Page 57 - ALIANO
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626 220-240V 110-120V 110-120V 100V GM motor GM motor GS motor GS motor 2400 2200 1600 1170 2600 2400 1700 1290 IP40 IP40 IP40 IP40 I I 80 80 67 61 90 88 75 65 20 20 15 14 510 500 360 265 540 530 410 300 - - - - 67 64 64 64 16000 16000 16000 16000 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 ...