Page 2 - 注記; ピント合わせ; フィルターの取り付け、取り外し; 最小絞りロックレバー(図A参照)
各部の名称 ①レンズ鏡筒 ②最小絞りロックレバー ③フード ④距離目盛 ⑤距離目盛基準線/ 絞り指標/着脱指標* ⑥赤外指標 ⑦距離目盛窓 ⑧フォーカスリング ⑨絞り目盛 ⑩開放F値連動ガイド ⑪ファインダー内直読用絞 り目盛 ⑫ CPU信号接点 ⑬被写界深度目盛 ⑭露出計連動ガイド ⑮絞りリング はじめに このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品の使用説明書をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いください。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保...
Page 4 - To exchange filter; Lens Care
8 9 Nomenclature Forward Important! Focusing Recommended Focusing Screens Using Filters Composing (Illust. B) Lens barrelMinimum aperture lock leverLens hoodDistance scaleLength index line/Aperture index/mounting index*Infrared compensation index(white dot)Distance scale window Focus(ing)ringApertur...
Page 5 - Accessories; Flexible lens pouch CL-0715; Nomenklatur; Empfohlene Einstellscheiben
10 11 Accessories Slip-on front lens capRear lens cap LF-1Bayonet-type filters (L37C, A2, B2, O56)Filter case CA-2 Flexible lens pouch CL-0715 Supplied Optional Focal length: 16mm Maximum aperture: f/2.8 Lebs construction: 8 elements in 5groups Picture angle: 180 ° Distance scale: Graduated in meter...
Page 6 - Filterwechsel; Technische Daten; Optische Konstruktion:; Zubehör; Mitgeliefert
12 13 Filter Verriegelung für kleinste Blende (Abb. A) Objektivpflege Vier Bajonett-Filter (L37C, A2, B2 und O58) gehören zum Lieferumfang des AF Fisheye-Nikkor 16 mm f/2,8 D. Diese Filter werden hinten am Objektiv angebracht. Wegen der besonderen Konstruktion dieses Objektivs muß eines der Filter s...
Page 7 - Nomenclature; Mise au point; Verres de visée recommandés; Changement du filtre
14 15 Nomenclature Avant-propos Important! Mise au point Verres de visée recommandés Barillet d’objectifVerrou de l’ouverture minimaleParasoreilEchelle des distancesLigne d’index d’echellede/Index d’ouverture/Repère de montage*Repère de mise au point eninfrarougeFenêtre d échelle desdistances Bague ...
Page 8 - Fournis; Construction optique:; Nomenclatura; Prologo; Entoque; Pantallas de enfoque recomendadas
16 17 Soins à apporter à votre objectif Caractéristiques • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau souflant. Pour enlever la saleté et les taches, utilisez un chiffon doux en coton ou une étoffe de nettoyage pour objectif, légèrement imprégné d’alcool éthylique ou de liquide de nettoyage p...
Page 9 - Suministrados
18 19 Filtros Bloqueo de abertura mínima (Ilust. A) Como equipo estándar, se suministran cuatro filtros tipo bayoneta de montaje posterior (L37C, A2, B2, y O56) con el objectivo AF Fisheye-Nikorr 16 mm f/2,8 D. Debido a la construcción óptica de este objetivo, es necesario mantener un filtro instala...
Page 13 - Depth of Field; Depth of field; Table de prondeur de champ/Tabla de profundidad de campo; 撮影距離; Profondeur de champ / Profundidad de campo; 撮影倍率
26 27 Depth of Field Depth of field Focuseddistance 2.8 4 5.6 8 11 16 22 1 / 1 1 1 / 1 4 1 / 1 9 1 / 2 4 1 / 3 3 1 / 5 3 1 / 9 2 1 / ∞ Reproductionratio (ft) 8 1 / 16 ” – 1’ 3 13 / 16 ” 8 1 / 2 ” – 1’ 1 1 / 2 ” 8 15 / 16 ” – 1’ 1 / 8 ” 9 3 / 16 ” – 11 1 / 2 ” 9 1 / 2 ” – 11 1 / 16 ” 9 11 / 16 ” – 10...
Page 14 - 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について; (1) Focus on a different subject located at the same distance
28 29 A B 〈人物〉 A person standing in front of a distant backgroundEine Person vor einem weit entfernten HintergrundUne personne debout sur un fond éloignéUna persona se encuentra delante de un fondo distante 〈花畑〉 A field covered with flowersEine blumenübersäte WieseUn champ couvert de fleursUn cam...