Page 2 - CAUTION; TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of...
Page 4 - REMOTE CONTROL
Page 6 - REAR PANEL CONNECTIONS; THE BENEFITS OF BALANCED CONNECTIONS; NAD S300 Dual Mono Integrated Amplifier
QUICK START 1. Connect the speakers to the rear Speaker sockets and sources to the relevant rear input sockets. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S300 on. 4. Press the required input selector. A NOTE ON INSTALLATION This unit may be installed on any level surface t...
Page 7 - FRONT PANEL CONTROLS
4. AUX INPUT Input for additional line level input signals or a CD player with no balanced output. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right ‘Audio Outputs’ to these inputs. 5. TUNER INPUT Input for a Tuner or other line-level signal source. Use a twin RCA-to- RCA lea...
Page 9 - TROUBLESHOOTING
GB 9 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC Mains cable unplugged or power not switched on • TAPE MONITOR is selected • Mute on • Internal fuse blown • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on • De-select TAPE MONITOR mode • Switch off Mute • Consult dealer Problem Cause Solution NO ...
Page 10 - LIAISONS SUR LA FACE ARRIERE; ENTREE CD EQUILIBREE; Amplificateur Double Mono Integre NAD S300
DEMARRAGE RAPIDE 1. Brancher les haut-parleurs sur les prises pour haut-parleurs à l’arrière et les sources sur les prises d’entrée correspondantes à l’arrière. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S300 sous tension. 4. Appu...
Page 11 - COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
Lorsque deux composantes audio sont reliées, le bruit de l’alimentation et le ronflement de “fuite” peut également s’épandre sur le blindage des câbles, et s’assimiler avec le courant audio de retour. La distorsion et le bruit qui en résultent peut dépendre de l’orientation des fiches CA dans leurs ...
Page 13 - DEPISTAGE DES ERREURS
STANDBY Bascule le S300 entre les modes “Marche” [ON] et “Veille” [Standby]. (ATTENTION: Si le S300 va rester inutilisé pendant un certain temps, il est préconisé de le mettre hors tension par une impulsion sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] sur la face parlante.) SILENCIEUX [MUTE] Appuye...
Page 14 - NAD S300 Integrierter Dual-Mono-Verstärker
QUICK START 1. Verbinden Sie die Lautsprecher mit den hinteren Lautsprecherbuchsen und die Tonquellen mit den entsprechenden hinteren Eingangsbuchsen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S300 durch Drücken der Taste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. H...
Page 16 - FRONTPLATTENELEMENTE; TONBANDFUNKTIONEN
FRONTPLATTENELEMENTE 1. NETZSCHALTER (POWER) Drücken auf die Taste “POWER” schaltet das Gerät ein (ON) und die blaue LED über der Taste “POWER” leuchtet auf. Nach einer Pause zur Stabilisierung aller Schaltkreise öffnen die Relais den Signalweg zu den Lautsprechern, und die LED verlischt. Erneutes D...
Page 18 - CONEXIONES DEL PANEL TRASERO; ENTRADA DE CD EQUILIBRADA; Amplificador Integrado Mono Dual NAD S300
COMIENZO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a las tomas traseras de Speaker (altavoz) y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas de entrada traseras. 2. Enchufe el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S300. 4. Pulse el selector de entrada re...
Page 19 - CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
Cuando se conectan conjuntamente dos componentes de audio, también puede que pase en las protecciones de cable ruido de alimentación eléctrica y zumbido de “fuga”, combinándose con la corriente de audio de retorno. La distorsión y ruido resultantes pueden depender de la orientación de los enchufes d...
Page 20 - SELECTORES DE ENTRADA; FUNCIONES DE CINTA
Puesto en On el S300, si se pulsa el pulsador Standby (reserva) del equipo manual de control remoto se pone el S300 en modo Standby y se enciende el diodo LED encima del pulsador Power. Esto muestra que se está suministrando alimentación eléctrica al S300, pero el sistema está actualmente en modo St...
Page 21 - TUNER CONTROL; INVESTIGACION DE AVERIAS
STANDBY Cambia el S300 entre los modos On y Standby. (PRECAUCION: Desconecte el S300 usando el pulsador POWER del panel delantero si no va a usarse durante largos períodos de tiempo). MUTE: Pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces. Pulse...
Page 22 - CONNESSIONI AL PANNELLO POSTERIORE; INPUT EQUILIBRATO CD; Doppio Amplificatore Mono Integrato NAD S300
AVVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2. Allacciare il cavo di rete C.A.. 3. Premere il pulsante “POWER” per accendere l’S300. 4. Premere il selettore di input richiesto. ALCUNI APPUNTI PER L’INSTALLAZ...
Page 23 - INPUT DEL SINTORIZZATORE; COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE
Quando due componenti audio sono collegati insieme, rumorosità e ronzio di fuga possono scorrere sulle guaine dei cavi affiancandosi alla corrente audio di ritorno. La distorsione e il rumore risultanti possono dipendere dall’orientamento delle prese C.A.. I progettisti di alcuni cavi audio combatto...
Page 25 - COMANDO RIPRODUTTORE PER CD; RICERCA GUASTI
Oltre ai comandi relativi all’amplificatore S300, vi sono altri pulsanti che azionano la maggior parte dei riproduttori NAD per CD, sintonizzatori e riproduttori per cassette con NAD-Link. TUNER CONTROLCOMANDI PER LA REGOLAZIONE DELSINTONIZZATORE (per impiego sul sintonizzatore NAD) LINEA Seleziona ...
Page 26 - Amplificador Monofónico Duplo Integrado NAD S300
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue os altifalantes às tomadas de altifalantes do painel traseiro e as fontes às respectivas tomadas de entrada do painel traseiro. 2. Ligue o cabo de alimentação de CA. 3. Prima o botão POWER (ALIMENTAÇÃO) para ligar o S300. 4. Prima o selector de entrada necessário...
Page 27 - TERMINAIS DE PATILHA
AS VANTAGENS DAS LIGAÇÕESEQUILIBRADAS Com uma ligação convencional (desequilibrada), a corrente do sinal áudio passa do leitor de CD para o amplificador através do condutor central do cabo. Para completar o circuito, a corrente do sinal áudio volta para a terra do leitor de CD através do condutor ex...
Page 28 - COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO; FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO DE CASSETES.
9. GROUND CONNECTOR(TERMINAL DE TERRA) O S300 está equipado com um terminal de TERRA, localizado no painel traseiro. Este terminal está directamente ligado ao chassis do S300. Caso ocorram interferências de rádio ou zumbidos, é aconselhável proceder à ligação deste terminal a um condutor de “terra v...
Page 29 - TELECOMANDO DE CONTROLO REMOTO
4. VOLUME O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinais que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O controlo de VOLUME não afecta as gravações que são efectuadas com a utilização d...
Page 30 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação de CA desligado ou alimentação desligada • TAPE MONITOR seleccionado • Função de Mute (abafamento) ligada • Fusível interno fundido • Verificar se o cabo de alimentação de CA está ligado e se a alimentação está ligada. • Desactivar o ...
Page 32 - ANSLUTNINGAR PÅ APPARATENS BAKSIDA; NAD S300 Dual Mono Integrerad Förstärkare
SNABBSTART 1. Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångkontakt. 2. Sätt i nätsladden. 3. Tryck på POWER för att sätta på NAD S300. 4. Tryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S300 bör placeras på en jämn yta som kan bära dess vikt. U...
Page 35 - FELSÖKNING
S 35 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • TAPE MONITOR valt • Mute påkopplat • En säkring har gått i apparaten • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen • Koppla ur TAPE • Koppla ur mute • Kontakta din handlare Problem Orsak Lösning INGET LJ...