Page 2 - CAUTION; TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of...
Page 4 - REAR PANEL CONNECTIONS; PHONO GROUND CONNECTOR; NAD S100 Stereo Preamplifier
QUICK START 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power amplifier or active loudspeakers. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S100 on. 4. Press the required input selector. NOTES ON INSTALLATION Your S100 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the ...
Page 5 - FRONT PANEL CONTROLS; TO MAKE A RECORDING
8. TAPE 2 IN, OUT Connections for analogue recording and playback to a secondary audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Outputs’ of the tape machine to the TAPE 2 IN connectors for playback. Connect the left and right ‘Audio Inputs’ of the ...
Page 7 - TROUBLESHOOTING
GB 7 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power Mains cable unplugged or power not switched on • TAPE 1 MONITOR selected • Mute on • Connector to power amp not fitted correctly • Internal fuse blown • Power amp or active speaker not switched on • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on • D...
Page 8 - LIAISONS SUR LA FACE ARRIERE; Preamplificateur NAD S100
DEMARRAGE RAPIDE 1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou des haut-parleurs actifs. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S100 sous tension. 4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis. NOTES CONCER...
Page 11 - DEPISTAGE DES ERREURS
En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a d’autres boutons qui commanderont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD. COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL] (à utiliser avec le tuner NAD). BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées. STATI...
Page 12 - RÜCKWANDANSCHLÜSSE; NAD S100 Vorverstärker
QUICKSTART 1. Verbinden Sie die RCA- oder XLR-Ausgänge mit einem Leistungsverstärker oder mit Aktivboxen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S100 durch Drücken der Taste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der S100 sollte auf e...
Page 13 - FRONTPLATTENELEMENTE
5. VIDEOEINGANG (VIDEO INPUT) Eingang für das Audiosignal eines Stereo-Videorekorders (oder Stereo-TV/Satelliten-/Kabelempfängers) oder eine andere Linepegel- Tonsignalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten VCR- oder SAT-Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Ansc...
Page 15 - TUNER CONTROL; CD PLAYER CONTROL; CASSETTE DECK CONTROL
Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des NAD S100 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks. TUNER CONTROL (für die Steuerung eines NAD Tuners) BANK Wählt eine Gruppe von Sendervoreinstellungen. PRESET oder Wählt...
Page 16 - Preamplificador NAD S100; COMIENZO RAPIDO; CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
E 16 Preamplificador NAD S100 COMIENZO RAPIDO 1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificador de potencia o altavoces activos. 2. Enchufe el preamplificador con el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S100. 4. Pulse el selector de entrada requer...
Page 17 - CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
7. ENTRADA DE TUNER (SINTONIZADOR) Entrada para un Tuner u otra fuente de señal de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Audio Outputs’ de izquierda y derecha del Tuner a estas entradas. 8. TAPE 2 IN, OUT(CINTA 2 ACTIVADA, DESACTIVADA) Conexiones para grabación y escucha analógi...
Page 19 - INVESTIGACION DE AVERIAS
E 19 INVESTIGACION DE AVERIAS NO HAY SONIDO • Cable de Red de Alimentación no enchufado o alimentación no encendida • TAPE 1 MONITOR seleccionado • Mute conectado • Conector del amplificador de potencia no montado correctamente • Fusible interno fundido • Amplificador o altavoz activo no conectado •...
Page 20 - CONNESSIONI AL PANNELLO POSTERIORE; “AUX 1 INPUT” - INPUT GRUPPI AUSILIARI; Preamplificatore NAD S100
AVVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli output RCA oppure XLR all’amplificatore di potenza o agli altoparlanti attivi. 2. Allacciare il cavo di rete C.A. 3. Premere il pulsante POWER per accendere l’S100. 4. Premere il selettore di input richiesto. NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE L’S100 va sempre colloca...
Page 23 - RICERCA GUASTI
I 23 RICERCA GUASTI NON VI È SUONO • Cavo alimentazione scollegato oppure tensione non allacciata • Selezionato “Monitor Tape 1” • “Mute” inserito • Il connettore all’amplificatore di potenza non è montato come prescritto • Fusibile interno saltato • Amplificatore o altoparlante attivo non accesi • ...
Page 24 - LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO; TERMINAL DE TERRA PARA O PRATO; Pre-Amplificador NAD S100
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador de potência ou aos altifalantes activos 2. Ligue o cabo de alimentação de CA 3. Prima o botão POWER (ALIMENTAÇÃO) para ligar o S100 4. Prima o selector de entrada necessário NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO A sua unidade S100 deve s...
Page 25 - COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO
5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita da unidade a estas entrada...
Page 27 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitores de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD-Link (interligação NAD). TUNER CONTROL(COMANDO DO SINTONIZADOR) (para utilizar com o Sintonizador NAD) B...
Page 28 - NAD S100 Förförstärkare
SNABBSTART 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effektförstärkare eller ett par aktiva högtalare. 2. Sätt i nätsladden. 3. Tryck på POWER för att sätta på S100. 4. Tryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S100 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera appa...
Page 30 - FJÄRRKONTROLLEN; STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL
men då måste TAPE 1 MONITOR vara intryckt under hela inspelningen. VARNING! NÄR TAPE 2 ÄR AKTIV FÅR BARA EN BANDSPELARE SÄTTAS I INSPELNINGSLÄGE. OM BÅDA SÄTTS I INSPELNINGSLÄGE MED TAPE 2 AKTIVT, KOMMER RUNDGÅNG ATT UPPSTÅ. DET RESULTERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTFÖRSTÄRKAREN OCH HÖGTALARN...
Page 31 - FELSÖKNING
S 31 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • TAPE 1 MONITOR valt • Mute påkopplat • Signalkablar till effektförstärkaren ej korrekt anslutna • En säkring har gått i apparaten • Effekförstärkaren eller de aktiva högtalarna är inte påslagna • Kontrollera näts...