Page 2 - NAD; CAUTION
REAR PANEL CONNECTIONS (Figure 1.) WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DONOT USE THIS POLARISED PLUG WITH ANEXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHEROUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLYINSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSU...
Page 4 - FOR SAFE AND EFFICIENT OPERATION; NOTE: This equipment has been tested and found; NAD 517 COMPACT DISC PLAYER
FOR SAFE AND EFFICIENT OPERATION C A U T I O N : R E A D T H I S B E F O R E O P E R A T I N GYOUR UNIT. The equipment is a sophisticated electro-mechani- cal device.To ensure proper operation, please readthis manual carefully. Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing i...
Page 5 - N O T E : D O N O T T O U C H O R F O R C E T H E; PLAYING A DISC
(2) DIGITAL OUTPUT. The digital playback signal is available at this out- put jack. The serial data output is taken after errorcorrection and de-interleaving, but before digital-to-a n a l o g c o n v e r s i o n a n d f i l t e r i n g . T h e o u t p u t i sbuffered to isolate it from the built-in...
Page 6 - NOTE: The unit will stop when the last track on; REPEAT PLAY: One Track
9. Press the PAUSE button (6) to temporarily stop play. - The PLAY indicator goes OFF and the PAUSE indicator lights, (the sound is muted!), restart bypressing PLAY or PAUSE button. 10. Press the NEXT DISC button (9) to select the next disc. MUSIC SKIP 1 1 . P r e s s a n d r e l e a s e t h e “ >...
Page 7 - REMOTE CONTROL; NOTE: Track numbers can be designated from “1”
- The MEMORY indicator must be OFF. 2. Enter one of the following types of programs (see PROGRAMMED DISC PLAY”) a) Various tracks on several discs b) All of the tracks on one disc -The MEMORY indicator lights. 3. Press the REPEAT button (10) twice. - The ONE REPEAT indicator lights. 4. Press the PLA...
Page 9 - Shuffle Play Edit Mode; Changing the Tape Length; NOTE: A program cannot be entered during PLAY; CHANGING A PROGRAM
GB Shuffle Play Edit Mode 1. To play the discs and tracks in random order, press the SHUFFFLE button. 2. Put a tape into the tape deck to record side A. Set the tape deck to the record mode. 3. Press the PLAY button. - The EDIT indicator remains on. - The PLAY indicator lights. - The EACH indicator ...
Page 10 - IN CASE OF DIFFICULTY: A TROUBLE-SHOOTING GUIDE
d) Press the PLAY button - The first programmed track starts to play NOTE: - Disc and track numbers cannot be selected during programmed play. - The DISC SKIP button cannot be used during pro- grammed play. HOW TO CHECK THE PROGRAMCONTENTS 1. Press the STOP button. 2. Press the REVIEW button to view...
Page 11 - ATTENTION DANGER; NOTA : Ne déplacez pas ce lecteur lorsque son; LECTEUR DE DISQUES COMPACTS NAD 517
F NAD 11 POUR UN FONCTIONNEMENT EFFI-CACE ET EN TOUTE SECURITE ATTENTION: LISEZ CECI AVANTD’UTILISER VOTRE APPAREIL. Ce matériel est un dispositif électro-mécanique sophistiqué. Afin de garantir un fonctionnement cor-rect, veuillez lire ce manuel attentivement. C h o i s i s s e z j u d i c i e u s ...
Page 12 - DISQUES COMPACTS; MANIPULATION DES DISQUES; N O T A : N E T O U C H E Z P A S L E C A R R O U S E L; LECTURE D’UN DISQUE
NAD 12 F sons, ou provoquera des problèmes de bruits para-sites. Consultez la Figure 1. - Une fois que tous les branchements ont été effec- tués, branchez le cordon d’alimentation du moduleprincipal soit à une prise murale, soit à une prise aux-iliaire sur l’amplificateur. - Si ce matériel interfère...
Page 13 - NOTA :Si vous choisissez un numéro de piste; SAUT DE PISTES; NOTA : L’appareil s’arrête après la lecture de la
F 2. Appuyez sur le bouton d’Ouverture/Fermeture [OPEN/CLOSE] (4). 3. Chargez un disque. 4. Appuyez sur une touche N° Disque [DISC No.] de la télécommande. Le numéro doit correspondre àcelui de l’emplacement du disque à lire sur le plateaucarrousel. Vous pouvez aussi appuyer sur le boutonDisque Suiv...
Page 14 - TELECOMMANDE
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY]. - L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume. 4. Le lecteur lit tous les disques chargés sur son plateau de façon répétitive, jusqu’à ce que vousappuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5). 5 . A p p u y e z e n c o r e d e u x f o i s s u r l e b o u t o n Répéti...
Page 15 - Mise en place des piles; ATTENTION : Retirer les piles de la télécommande; Accès direct à une piste donnée; NOTA : Il est possible de préciser des numéros de; Création d’un programme; Lecture aléatoire programmée du disque
F q u e s c o m p a c t s d e p u i s u n e d i s t a n c e d e j u s q u ’ à10 mètres environ. Le combiné de télécommande,qui tient dans la main, émet un rayon infrarouge invis-i b l e q u i p o r t e l e s i g n a l d e c o m m a n d e j u s q u ’ à l af e n ê t r e d e r é c e p t i o n s u r l a...
Page 16 - MODES DE LECTURE AVEC EDITION
disques continue de cette façon jusqu’à ce que toutesles pistes de tous les disques aient été balayées. Sivous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] alorsque le lecteur est en mode de lecture normale, la lec-ture des intros commence sur la piste suivante. Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW...
Page 17 - LECTURE PROGRAMMEE DES; N O T A : I l n ’ e s t p a s p o s s i b l e d ’ e n t r e r u n p r o -
F NUMBER] indique “C90” (c’est à dire la longueur dela bande qui sera utilisée pour l’enregistrement, enminutes), pendant une période d’environ 10 secon-des. Si la cassette utilisée pour l’enregistrement est une C-60 ou une C-46, appuyez sur le bouton Edition[ E D I T ] u n e o u d e u x f o i s d e...
Page 18 - MODIFICATION D’UN PROGRAMME; N O T A : I l e s t p o s s i b l e d e p r o g r a m m e r d e s; LECTURE D’UN PROGRAMME
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume. - La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique “P-01”. - Si vous appuyez sur le bouton Programme [PRO- GRAM] avant d’avoir choisi un numéro de disque etun numéro de piste, c’est la piste 1 du disque dont lenuméro est déjà affiché qui est entrée comme la...
Page 19 - EN CAS DE PROBLEME - UN GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES; PROBLEME
F NAD 19 EN CAS DE PROBLEME - UN GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES Si vous avez suivi les instructions et que vous avez, malgré tout, des problèmes pour faire fonctionner votre lecteur de disques compacts, cherchez votre PROBLEME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous.Vérifiez la CAUSE PROBABLE...
Page 21 - EINLEGEN EINER CD; HINWEIS: Das Karussell während des Drehens; ABSPIELEN EINER CD
D für den linken Kanal und der rote Stecker für denrechten Kanal bestimmt. (2) DIGITAL OUTPUT (Digitalausgang) D a s D i g i t a l w i e d e r g a b e s i g n a l l i e g t a n d i e s e r Ausgangsbuchse an. Der serielle Datenausgang wirdnach Fehlerkorrektur und Entschachtelung jedoch vorder Digital...
Page 22 - MANUELLE SUCHE; HINWEIS: Das Gerät hält an, wenn der letzte Titel; WIEDERHOLUNGSWIEDERGABE: Ein Titel; HINWEIS: PROGRAMMIERANLEITUNGEN SIND
Einmaliges Drücken: Restspielzeit und Titel der zur Zeit abspielenden CD werden angezeigt. Zweimaliges Drücken: Gesamtspielzeit und Titel der zur Zeit abspielenden CD werden angezeigt. Dreimaliges Drücken: Restspielzeit der zur Zeit abspielenden CD wird angezeigt. 8. Die Taste TIME an der Fernbedien...
Page 23 - HINWEIS: Drücken der Taste STOP beendet die; FERNBEDIENUNG; Einlegen der Batterien; HINWEIS: Die Titelnummern lassen sich von “1”; Eingabe eines Programms
D 2 . E i n e d e r n a c h s t e h e n d e n P r o g r a m m a r t e n eingeben (siehe “PROGRAMMIERTE CD-WIEDER-GABE”). (a) Verschiedene Titel auf mehreren CDs. (b) Einen Titel (1 CD-Nummer und 1 Titelnummer) - Die Lampe MEMORY leuchtet. 3. Die Taste REPEAT (10) einmal drücken. - D i e L a m p e A ...
Page 24 - Abhördauer
- D i e L a m p e P L A Y l e u c h t e t u n d d i e Zufallswiedergabe beginnt. - W e r d e n d i e T a s t e n S H U F F L E u n d P L A Y i m STOP-Modus gedrückt, wählt und spielt der einge-baute Mikrocomputer des CD-Wechslers so langebeliebige CD-Titel, bis die STOP-Taste gedrückt wird.W u r d e...
Page 27 - IM STÖRUNGSFALL: HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE; STÖRUNG
D IM STÖRUNGSFALL: HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE Falls trotz Beachtung der Anleitungen Störungen an Ihrem CD-Player auftreten, suchen Sie die STÖRUNGanhand der nachstehenden linken Spalte. Zur Behebung der Störung die entsprechenden Spalten MÖGLICHEURSACHE und BEHEBUNG überprüfen. STÖRUNG MÖGLICHE URSACH...
Page 28 - PELIGRO; PRECAUCION: AL CAMBIAR EL FUSIBLE USE; REPRODUCTOR DE COMPACT DISC NAD 517
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO YEFICIENTE PRECAUCION: LEA ESTO ANTES DEHACER FUNCIONAR SU EQUIPO. El equipo es un dispositivo electromecánico sofisti- cado. Para asegurar un funcionamiento apropiado, leregamos lea cuidadosamente este manual. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de su equipo. ...
Page 29 - NO TOQUE NI FUERCE EL CARRUSEL MIEN-; PARA ESCUCHAR UN DISCO
E (1) TERMINALES HEMBRA LINE OUT (DESALIDA DE LINEA) Conecte un extremo de los cordones de conexión (suministrados) a estos enchufes hembra y el otroextremo a los enchufes jack denominados CD, DAT,AUX, TAPE PLAY, TV, TUNER, etc del amplificador.No haga conexión con los enchufes jack PHONO delamplifi...
Page 30 - N O T A : E l e q u i p o p a r a c u a n d o s e a c a b a d e
5. Apriete el pulsador “>>l” o el “<<l” para selec- cionar un número de pista, si se necesita otra pistaque no sea la 1. - Si se selecciona únicamente un número de pista cuando se está en modo STOP (parada), se comien-za a escuchar con la pista seleccionada del númerode disco actualmente...
Page 31 - N O T A : V E A L A S E C C I O N D E L C O N T R O L; CONTROL REMOTO; Instalación de las Pilas
E 2. Apriete dos veces el pulsador REPEAT (10). - Se enciende el indicador REPEAT ONE (repeti- ción de una). 3. Apriete un pulsador DISC NO. en el control remoto para seleccionar un número de disco. 4. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” para seleccionar un número de pista. 5. Apriete el p...
Page 32 - Acceso Directo a una Pista; NOTA: Los números de pista pueden designarse; Para Dar Entrada a un Programa
Acceso Directo a una Pista 1. Seleccione un número de disco usando el pul- sador DISC NO. 2. Seleccione un número de pista usando los pul- sadores TRACK NO. y luego apriete el pulsadorPLAY. NOTA: Los números de pista pueden designarse del “1” al “99”. Cuando se designa un número depista no está cont...
Page 33 - Modo Edit de Escucha Sin Orden
E comprobación introductoria de escucha de discos alazar dentro de las pistas programadas. Ajuste de Tiempo de PREVIEW (REVISTAPREVIA) El tiempo asignado para la PREVIEW se puede cambiar como sigue: 1. Dé entrada al tiempo deseado apretando un pulsador TRACK NO. (uno a 99 segundos). 2. Apriete el pu...
Page 34 - NOTA: No se puede dar entrada a un programa; PARA CAMBIAR UN PROGRAMA; NOTA: Los números de pista que son superiores a; PARA ESCUCHAR UN PROGRAMA
8. Apriete el pulsador PAUSE para parar la lectura de la grabación temporalmente. Apriete otra vez el pulsador PAUSE o apriete el pulsador PLAY para continuar. 9. Cuando se haya terminado la lectura de todas las pistas que han de grabarse en el lado B: - El indicador PLAY se apaga y se enciende el i...
Page 35 - EN CASO DE DIFICULTAD: GUIA PARA RESOLVER AVERIAS
E Adición de Selecciones a un Programa Cuando se añaden nuevas selecciones a un pro- grama después de que se ha terminado la escuchaprogramada, o después de comprobar el contenidodel programa: 1. Apriete el pulsador STOP. 2. Apriete el pulsador DISC NO. para seleccionar un número de disco. 3. Apriet...
Page 36 - PERICOLO; NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata; RIPRODUTTORE NAD 517 PER COMPACT DISC
PER UN FUNZIONAMENTO SICURO EPERFETTO ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTEQUANTO SEGUE PRIMA DI IMPIEGAREL’UNITA’ L’apparecchiatura è un dispositivo elettromeccani- co sofisticato. Per assicurare un funzionamento per-fetto Vi preghiamo di leggere attentamente questoManuale. Scegliere attentamente la sed...
Page 37 - PRESE USCITA «LINE OUT».; I COMPACT DISC; COME MANEGGIARE I DISCHI
I (1) PRESE USCITA «LINE OUT». Collegare un lato dei cavi (forniti) a queste prese e l’altro ai jack riportanti le diciture CD, DAT, AUX,TAPE PLAY, TV, TUNER, ecc. sull’amplificatore. Noncollegarsi ai jack «PHONO» dell’amplificatore. Quando si perfezionano le connessioni non con- fondere i cavi dest...
Page 38 - NOTA: L’unità si ferma quando l’ultima pista del; RIPETERE L’ASCOLTO: Una pista; NOTA: PER TUTTE LE ISTRUZIONI RELATIVE
per le piste e il numero del disco, unitamente allap i s t a i n a s c o l t o . I l n u m e r o d e l l a p i s t a c h e v i e n eriprodotta lampeggia. - Nel modo «PLAY» selezionare i numeri dei dischi e delle piste e poi premere il pulsante «PLAY» entrodieci secondi. 7. Premere il pulsante «TIME»...
Page 39 - NOTA:Se il pulsante STOP viene premuto, termina; TELECOMANDO; Installazione della batteria; ATTENZIONE: Staccare la batterie dal telecoman-; Accesso diretto ad una pista; NOTA: I numeri delle piste possono essere impo-; Come iscrivere un programma
I - La spia «MEMORY» deve essere SPENTA 2. Iscrivere uno dei tipi seguenti di programma (vedere “ASCOLTO PROGRAMMATO DEI DISCHI”) a) Varie piste su dischi differenti b) Una pista (1 numero disco e 1 numero pista) - La spia «MEMORY» si accende 3. Premere il pulsante «REPEAT» (10) una volta. - Si acce...
Page 40 - NOTA: Se tutte le piste su un disco sono state; «PREVIEW DISC PLAY»; NOTA: Per definire un numero di pista sul disco; Ascolto ripetuto: «PREVIEW DlSC Play»
s o n o s t a t e p r o g r a m m a t e , q u e s t e a l l o r a v e n g o n oriprodotte a caso. - Q u a n d o s i p r e m e i l p u l s a n t e « P L A Y » , c e s s a l’ascolto a mischiamento e continua l’ascolto normale(oppure programmato) a partire dal quel momento.Se si seleziona un nuovo nume...
Page 41 - MODI «EDIT PLAY»; NOTA: Si possono scegliere altre lunghezze di; Come modificare la lunghezza del nastro
I Ascolto ripetuto; «PREVIEW Play» di pisteprogrammate mischiate 1. Iscrivere il programma. 2. Premere il pulsante «PREVIEW». 3. Premere il pulsante «SHUFFLE». 4. Premere il pulsante «PLAY» 5. Premere il pulsante «REPEAT». 6. L’ascolto del disco con scansione dell’intro- duzione con programmazione a...
Page 42 - ASCOLTO PROGRAMMATO DEL DISCO; NOTA: Durante il modo «PLAY» non è possibile; COME CAMBIARE UN PROGRAMMA; NOTA: Durante l’ascolto programmato non è possi-
ASCOLTO PROGRAMMATO DEL DISCO NOTA: Durante il modo «PLAY» non è possibile iscrivere un programma. COME ENTRARE IN UN PROGRAMMA IMPIEGANDO IL TELECOMANDO. 1. Premere il pulsante «STOP» per cancellare tutte le funzioni selezionate in precedenza. 2. Premere un pulsante «DISC NO.» (1 -5) per selezionar...
Page 43 - IN CASO DI DIFFICOLTA’: GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI; PROBLEMA
I NAD 43 IN CASO DI DIFFICOLTA’: GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI Se avete rispettato le istruzioni e riscontrate sempre problemi nel funzionamento del riproduttore per CD, individ-uare il PROBLEMA nella colonna sinistra qui sotto. Controllare le colonne corrispondenti POSSIBILE CAUSA eRIMEDIO per indi...
Page 44 - ATT HANTERA SKIVORNA
En CD-växlare innehåller sofistikerad mekanisk och elektronisk utrustning. För att kunna tillgodogöra dig apparatens alla funk- tioner och möjligheter ber vi dig att läsa igenom bruk-sanvisingen noga. CD-växlaren skall placeras vågrätt på ett stabilt underlag för att fungera som avsett. Undvik att p...
Page 45 - HUR MAN LÄGGER I EN SKIVA; RÖR EJ KARUSELLEN MEDAN DEN ROTERAR.; HUR DU SPELAR EN SKIVA; OBS: Spelaren slutar att spela när det sista spåret
S HUR DU ANVÄNDER DIN NAD 517 CD-VÄXLARE SIFFRORNA INOM PARENTES HÄNVISAR TILL P L A C E R I N G A V F R O N P A N E L E N S K N A P P A R IFIGUR 2 I BÖRJAN PÅ DENNA MANUAL. NÄTSTRÖM: Tryck in den gröna knappen (1, figur 2) för att sätta på CD-spelaren. Teckenfönstret tänds.För stänga av CD-spelaren...
Page 46 - OBS: Om STOP-knappen trycks kommer slingan; FJÄRRKONTROLL; Isättning av batterier
REPEAT: Alla spåren på skivorna i spelaren. 1 . T r y c k p å S T O P - k n a p p e n ( 5 ) o c h s e d a n p å CLEAR på fjärrkontrollen. - MEMORY-indikatorn måste vara frånslagen. 2. Tryck på REPEAT-knappen (10) en gång. - ALL REPEAT-indikatorn lyses upp. 3. Tryck på PLAY-knappen. - PLAY-indikatorn...
Page 48 - Redigeringsläge för slumpmässig spelning
3. Tryck på DISC NO-knappen (för att ange ett spårnummer på skivan, tryck på DISC NO först ochsedan på TRACK NO). 4. Tryck på PLAY-knappen. Slumpmässig spelning av programmeradespår i REPEAT-läge 1. För in sekvensen. 2. Tryck på SHUFFLE-knappen. 3. Tryck på REPEAT-knappen. 4. Tryck på PLAY-knappen. ...
Page 49 - OBS: En sekvens kan ej programmeras in i spel-; FELSÖKNINGSGUIDE
S paus på kassettdäcket och fortsätter att spela in. Att ändra bandlängden Bandlängder från C-1 till C-99 kan väljas med “>>|” eller “|<<”-knapparna eller fjärrkontrollens TRACKNUMBER-knappar. 1. Tryck på “>>|” eller “|<<” eller TRACK NUMBER på fjärrkontrollen för att välja ö...
Page 51 - SPECIFICATION - NAD 517 MULTI PLE PLAY CD PLAYER
SPECIFICATION - NAD 517 MULTI PLE PLAY CD PLAYER Disc capacity Programming capacity Decoding Laser pickup Digital filter Analog filter Frequency response 5Hz - 20kHz De-emphasis error THD (at 0dB, 1kHz) Intermodulation distortion (19+20kHz) Dynamic range Linearity Signal to Noise ratio A weighted me...
Page 52 - NAD ELECTRONICS LTD; LONDON