Page 2 - CAUTION; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of...
Page 4 - NOTES ON INSTALLATION; Do not remove the cover, there are no user-; QUICK START; NAD C440 Stereo AM/FM Tuner
NOTES ON INSTALLATION Your NAD C440 should be placed on a firm, level surface. Avoidplacing the unit in direct sunlight, near sources of heat and dampor in poorly ventilated positions.It comes with RCA leads for connection to your amplifier. Ensurethat leads and connectors are not damaged in any way...
Page 5 - When tuned to a non-RDS station
4. SEARCH/PRESET The Search/Preset button scrolls between three different tuningmodes, each successive push of the button engages the next oneof the three modes.a) Preset mode: In this mode you can use the Tune/Preset button (No. 10) to select a Preset. When Preset Mode is selected“PRESET” lights up...
Page 7 - TROUBLESHOOTING
GB 7 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • Signal leads incorrectly connected• Station not selected or weak signal with FM Mute on. • Internal fuse blown • Check AC lead • Check connections to amplifier• Re-tune or switch off FM Mute • Consult dealer Problem C...
Page 8 - Tuner Stereo AM/FM NAD C440
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Poser votre NAD C440 sur une surface stable, plane et horizontale.Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur etd’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation correcte nepeut pas être assurée. Il est pourvu de câbles RCA pour effectuer les con...
Page 10 - Accordage sur une station sans RDS; PANNEAU D’AFFICHAGE
F 10 8. PS/RT (UNIQUEMENT SUR VERSIONS RDS) Pour les stations offrant des informations RDS, le bouton PS/RTfait défiler trois différents modes d’affichage et chaque impulsionde bouton successif active le mode suivant:a) En mode par défaut [default], l’affichage indique le nom RDS de la station, “Ser...
Page 12 - DEPANNAGE
F 12 DEPANNAGE AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée. • Les cordons de transmission des signaux ne sont pas branchéscorrectement. • La station n’est pas sélectionnée ou il y a un signal faible avec le Silencieux FM[FM Mute] activé. • Fusible interne grillé. • Vérifier le câble ...
Page 15 - Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS
3. GRUPPE (BANK) Mit der Taste “BANK” kann zwischen den drei voreingestelltenSpeichergruppen im C440 (A, B oder C) umgeschaltet werden.Jede dieser Gruppen faßt bis zu 10 Voreinstellungen fürRadiosender, wobei eine Gruppe sowohl Mittelwelle- als auchUKW-Sender enthalten kann. Die aktive Gruppe wird i...
Page 16 - ABRUFEN EINER SENDERVOREINSTELLUNG
8. ANZEIGE (DISPLAY)(NUR VERSIONEN OHNE RDS) Die Taste “DISPLAY” schaltet die Anzeige entweder auf dieRadiosendefrequenz oder den vom Benutzer eingegebenenSendernamen. Wurde kein Name eingegeben, leuchtet dasAnzeigefeld nur einmal kurz auf. 9. ZEICHEN (CHARACTER) Mit der Taste “CHARACTER” wird der N...
Page 17 - PROBLEMLÖSUNG
SPEICHERN EINES NAMENS FÜR EINENRADIOSENDER Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen,zeigt der NAD C440 automatisch die Senderkennnung an, wenndie dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tunerzeigt bei anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwellesendernzwar automatisch deren ...
Page 18 - Sintonizador AM/FM Estereo NAD C440
NOTAS SOBRE LA INSTALACION Su NAD C440 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada.Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de caloro humedad o en posiciones mal ventiladas. Se entrega con conductoresRCA para conexión con su amplificador. Asegure que los conductore...
Page 19 - Cuando esté sintonizado con una estación no RDS
3. BANK (BANCADA) Si se pulsa Bank se cambia entre las tres Bancadas de Memoriade Preajustes del C440 (A, B o C). Cada una de estas bancadaspuede tener hasta 10 estaciones de Preajustes. Estas Bancadaspueden tener una mezcla de estaciones AM o FM cada una. LaBancada seleccionada se muestra en el Pan...
Page 20 - PANEL VISUALIZADOR
8. VISUALIZADOR(EN VERSIONES NO RDS SÓLO) El pulsador Display alterna el visualizador para mostrar lafrecuencia de la estación o el nombre de estación introducido porel usuario. Si no se ha introducido nombre por el usuario elvisualizador sólo centellea una vez. 9, CHARACTER (CARÁCTER) El pulsador C...
Page 21 - INVESTIGACION DE AVERIAS
MEMORIZACIÓN DE UN NOMBRE DEESTACIÓN Cuando una estación transmite información RDS, su NAD C440muestra automáticamente las iniciales de la estación cuando seusa su Preset. Aunque el receptor muestra automáticamente lafrecuencia de cualquier otra estación Preset AM o no RDS,también le permite escribi...
Page 22 - Sintonizzatore Stereo AM/FM NAD C440
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Il NAD C440 va sempre collocato su superficie robusta in piano.Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino afonti di calore o umidità; assicurarsi inoltre che l’apparecchiaturasia ben ventilata.E’ fornita di cavi RCA per il collegamento all’amplif...
Page 24 - Una volta sintonizzatisi su una stazione non RDS; PANNELLO DEL DISPLAY
8. PS/RT (SOLO SUI MODELLI RDS) Nel caso delle stazioni che trasmettono informazioni RDS, ilpulsante PS/RT “legge” tra tre modi differenti di display:premendo il pulsante si passa al modo successivo:a) Nel modo basilare, il nome della stazione RDS viene indicato sul display - Servizio Programma (PS;...
Page 26 - RICERCA GUASTI
I 26 RICERCA GUASTI NON VI È SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato• Stazione non selezionata oppure segnale debole con “FM Mute” inserito. • Fusibile interno saltato • Controllare il cavo della C.A • Controllare le connessioni...
Page 28 - Sintonizador AM/FM Estéreo NAD C440
OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO O seu sintonizador NAD C440 deverá ser instalado sobre umasuperfície nivelada, e sem vibrações. Evite instalar a unidade detal forma que esta fique directamente exposta aos raios solares,junto a fontes de calor e humidade, ou num local mal ventilado.O sintonizador vem ...
Page 30 - Quando sintonizar uma estação de rádio sem sistema RDS
8. PS/RT NOME DA ESTAÇÃO/TEXTO DERÁDIO (APENAS EM VERSÕES COM RDS ) No caso de estações de rádio que transmitam informações RDS, obotão PS/RT permite alternar entre três modos diferentes deexibição da informação, em que cada pressão sucessiva do botãoactiva o modo seguinte:a) Por defeito, é sempre e...
Page 32 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P 32 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligada • Cabos condutores do sinal incorrectamente ligados • Estação não seleccionada ou sinal fraco com a função FM Mute activada. • Fusível interno fundido • Verifique o cabo de alim...
Page 34 - TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING; Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns; SNABBINSTRUKTION; NAD C440 AM/FM Radiodel
TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING Din C440 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placeraapparaten så att den utsätts för direkt solljus, står näravärmekällor, utsätts för fukt eller placeras i trånga utrymmen meddålig ventilation.NAD 414RDS levereras med signalkablar av standardkvalitet.Kontr...
Page 35 - När du har ställt in en station utan RDS
4. SEARCH/PRESET Search/Preset knappen kan ha tre olika sökningslägen, varje tryckpå knappen växlar till nästa av de tre olika lägena.a) Snabbvalsläge: I detta läge kan du använda Tune/Preset knappen (Nr 10) för att välja snabbval. När snabbvalsläget ärinställt lyser “PRESET” i displayen. b) Sökläge...
Page 37 - FELSÖKNING
S 37 FELSÖKNING INGET LJUD • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten inte påslagen • Signalkablarna ej korrekt anslutna • Ingen station inställd eller svag signal med FM Mute påslaget. • En säkring har gått • Kontrollera Nätsladden • Kontrollera anslutningarna till förstärkaren • Ställ in en stati...