Page 3 - NAD; FRONT PANEL CONTROLS; REMOTE CONTROL
DIGIT DIGIT AL AL OPTICAL OPTICAL OUT OUT DIGIT DIGIT AL AL OUT OUT +12V TRIGGER +12V TRIGGER IR IN IN OFF OFF AUT AUT O D NA LINK OUT IN © 2003 NAD C 542 4 5 6 7 © 2003 NAD C 542 NAD C 542 Compact Disc Player S E C 6 7 8 9 10 M I N 4 6 8 11 5 12 7 9 10 1 2 3 3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNEC...
Page 4 - NAD C 542 Compact Disc Player; REAR PANEL CONNECTIONS
GB 4 NAD C 542 Compact Disc Player REAR PANEL CONNECTIONS 1. LINE OUTPUT Connect a cable from these jacks to your amplifier. Plug one endof a twin RCA-to-RCA lead into the L (upper) and R (lower) outputjacks. Connect the other end of the cable to your stereo amplifier’sCD input, or to any other “lin...
Page 8 - ABOUT THE OPTICAL PICKUP
, HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® and Microsoft™ are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. HDCD system manufactured under license from Microsoft Corporation. This product is covered by one or more of the followi...
Page 9 - LECTEUR DE CD NAD C 542
F 9 MISE EN MARCHE RAPIDE NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION BRANCHEMENTS SUR LA PANNEAU ARRIERE 1. SORTIE LIGNE Connectez un câble entre ces jacks et votre amplificateur.Branchez l’une des extrémités d’un câble RCA-RCA double sur lesjacks de sortie Gauche (en haut) et Droit (en bas). Connectezl’autre ...
Page 11 - TELECOMMANDE
F 11 10. RECHERCHE Le bouton de Recherche Arrière [SCAN ] oblige la tête delecture optique à lire l’enregistrement en arrière à grande vitesse.Ce bouton ne fonctionne que lorsque le lecteur est en mode deLecture [PLAY] ou PAUSE. Après une commande d’Arrêt [STOP],ou après avoir chargé un nouveau disq...
Page 13 - MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES; Pacific Microsonics; ENTRETIEN
F 13 MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, typeAAA (c’est à dire des piles de référence UM-4 ou IEC RO3). Il estconseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévitémaximale. Pour ouvrir le compartiment des piles, posez votredoigt sur ...
Page 14 - DEPANNAGE; Microsoft; A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE
F 14 Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il fonctionne surune longueur d’onde de 7800 Angströms, ce qui correspond auxinfrarouges invisibles à l’œil humain. lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et peut être utilisé par des enfants. Le laser fonctionne avec une puissance très f...
Page 15 - NAD C 542 COMPACT DISC PLAYER
D 15 SCHNELLSTART AUFSTELLUNGSHINWEISE RÜCKWANDANSCHLÜSSE1. LINE-AUSGANG Verbinden Sie diese Buchsen über eine Leitung mit IhremVerstärker. Stecken Sie ein Ende der doppelten gummiisoliertenLeitung in die Ausgangsbuchsen L (oben) und R (unten).Verbinden Sie das andere Leitungsende mit dem CD-Eingang...
Page 17 - WIEDERHOLUNGSMODUS; AT ei; ZUFÄLLIGES ABSPIELEN
D 17 6. ZEIT Mit der Taste TIME kann die aktuelle Titelnummer und die seit demBeginn des Titels abgelaufene Zeit (Standardanzeige) oder dieAnzahl der verbleibenden Titel und die Restspielzeit der CD oderdes ausgewählten Programms (Alternative Anzeige) angezeigtwerden. Drücken Sie bei Standardanzeige...
Page 18 - Tastendruck auf
D 18 NUMERISCHES TASTENFELD Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (1 bis10; +10) kann der CD-Player auf den Anfang eines numeriertenTitels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabebegonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sieeinfach 5. Um mit dem Titel 20 ...
Page 20 - PROBLEMLÖSUNG
D 20 , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® und Microsoft ™ sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. HDCD-System in Lizenz von Microsoft Corporation hergestelt. Eines oder mehrere der folgenden Patente si...
Page 21 - TOCADISCOS CD NAD C 542
E 21 INICIO RAPIDO NOTA SOBRE LA INSTALACION CONEXIONES DEL PANEL TRASERO 1. SALIDA DE LÍNEA Conecte un cable desde estos enchufes jack a su amplificador.Enchufe un extremo de un conductor doble RCA-a-RCA en losenchufes jack de salida L (superior ) y R (inferior). Conecte elotro extremo del cable a ...
Page 24 - Pulse en el control remoto Visualizador
E 24 5. Si desea revisar o corregir sus entradas de programa, pulse repetidamente PROGRAM para poner en ciclo el visualizadorcon las mismas. Cuando se visualiza el número más alto delprograma, usted puede dar entrada a pistas adicionales en lamemoria repitiendo las Etapas Steps 2 y 3. 6. Para escuch...
Page 25 - MANTENIMIENTO
E 25 (saltando hacia adelante, o repitiendo el mismo pasaje). Un dañomenos severo puede producir muy breves ráfagas de ruido de altafrecuencia. Los circuitos de seguimiento de pista y corrección deerrores de este tocadiscos CD NAD son especialmentesofisticados, proveyendo un seguimiento seguro de di...
Page 26 - INVESTIGACION DE AVERIAS
E 26 , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® y Microsoft ™ son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o otros países. INVESTIGACION DE AVERIAS NO HAY ALIMENTACIÓN CUANDO SE PONEEN ON POWER • Conexión defectuosa o sin en...
Page 27 - RIPRODUTTORE PER CD NAD C 542
I 27 AVVIAMENTO RAPIDO NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI PANNELLO POSTERIORE 1. OUTPUT DI LINEA Collegare un cavo da questi jack all’amplificatore. Collegare uncapo del doppio cavo RCA-to-RCA ai jack di uscita L (superiore)ed R (inferiore). Collegare l’altra estremità del cavo all’input C...
Page 29 - TELECOMANDO
I 29 7. STOP Premendo una volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto e sireimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna adevidenziare il numero delle piste e il tempo totale d’ascolto deldisco. Se il riproduttore per CD è stato programmato perriprodurre una selezione particolare di p...
Page 32 - RICERCA GUASTI
I 32 , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® e Microsoft ™ sono marchi registrati di fabbrica o marchi della Microsoft Corporaton negli Stati Uniti d’America e/o altri Paesi. Sistema HDCD fabbricato sotto licenza dalla Microsoft Corp. Questo prodotto è protetto da uno o piú dei seguenti: neg...
Page 33 - LEITOR DE DISCOS COMPACTOS NAD C 542; ENTRADA DE INFRAVERMELHOS
P 33 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA NOTA SOBRE A INSTALAÇÃO LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO 1. SAÍDA DE LINHA Efectue a ligação de um cabo a partir destas tomadas ao seuamplificador. Ligue uma extremidade de um cabo bifilar RCA-para-RCA às tomadas de saída L (upper - superior) e R (lower -inferior). Ligue ...
Page 35 - INDICADOR HDCD
35 5. REPRODUÇÃO/PAUSA Este botão de função dupla alterna entre iniciar e parar areprodução. Prima-o para iniciar a reprodução ou para a retomarapós uma pausa. Durante a reprodução, prima este botão parainterromper temporariamente a reprodução, mantendo odispositivo de leitura óptica na sua posição ...
Page 38 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P 38 As marcas , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® e M i c r o s o f t ™ s ã o m a r c a s o u m a r c a s registadas da empresa Microsoft Corporaton nos Estados Unidos e/ou noutros países. O sistema HDCD é fabricado sob licença da empresa Microsoft Corporation. Este produtos é abrangido...
Page 41 - Tryck på fjärrkontrollen Display
S 41 10. SCAN BAKÅT Med SCAN-knappen kan du spola tillbaka i styckena på skivanmed medhörning. Knappen fungerar bara i PLAY eller PAUSE-läge. Efter STOP eller om du bytt skiva, måste du trycka PLAYinnan SCAN- funktionen kommer att fungera. Om du spolar i PAUSE-läge kommer sökningen att ske tyst. Oms...
Page 43 - FELSÖKNING
S 43 FELSÖKNING INGEN SPÄNNING • Nätkabeln är inte inkopplad eller spelaren inte påslagen • Kontrollera om sladden sitter i och spelaren påslagen Problem Orsak Lösning SKIVAN STARTAR INTE • Skivan ilagd upp och ner. • Skivan är smutsig • Lägg i skivan med etikettsidan uppåt.• Rengör skivan INGET LJU...