Page 2 - ENGINE INFORMATION
2 TABLE OF CONTENTS Content Page Important Safe Operation Practices .................................................................................. 3 Assembling Your Snow Thrower ....................................................................................... 5 Know Your Snow Thrower ........
Page 3 - SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES; Training; Operation
3 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of ampu...
Page 4 - Maintenance And Storage; DANGER
4 4. Never operate with a missing or damaged discharge chute. Keep all safety devices in place and working. 5. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 6. Do not operate machine while under the influence of alcoh...
Page 5 - SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER
5 SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER Unpacking From Carton • Cut along corners of the carton and lay it down flat. Remove packing material. • Remove any loose parts included with unit (i.e., operator’s manual, etc.). • Roll unit out of carton. Check carton thoroughly for any remaining loose par...
Page 6 - Assembling Discharge Chute; SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER; Auger Control Handle
6 handle. Hold the “Z” fitting with the pliers, not the cable, to avoid damaging the cable. NOTE: The upper hole in the control handle provides for adjustment in belt tension. Refer to page 9 of thismanual for instructions. Assembling Discharge Chute • Turn the chute crank until the chute faces stra...
Page 7 - SECTION 4: OPERATING YOUR SNOW THROWER; Before Starting
7 Discharge Chute The angle of the discharge chute controls the distance that the snow is thrown. Tilt the discharge chute up for greater distance; tilt down for less distance. Loosen the hand knob on the side of the discharge chute to adjust. Tilt the chute to the desired position, and tighten the ...
Page 8 - Recoil Starter; To Stop Engine; Operating Tips
8 • If you have a grounded three-prong receptacle, proceed as follows. • Rotate choke lever to FULL position. • Connect power cord to switch box on dash panel. Plug the other end of power cord into a three-prong 120-volt, grounded, AC receptacle. • Push starter button to crank engine. As you crank t...
Page 9 - SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTS; Shave Plate; Belt Tension; Carburetor
9 SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTS Shave Plate • To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. See Figure 8. The wheels, shave plate and augers should all contact level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. If the s...
Page 10 - SECTION 6: MAINTAINING YOUR SNOW THROWER; Replacing Belt; Replacing Shave Plate
10 SECTION 6: MAINTAINING YOUR SNOW THROWER Replacing Belt • Remove the belt cover by removing five hex screws. See Figure 12. Figure 12 • Pull up on the idler pulley and slip the belt off the engine pulley. • Push down on the idler pulley and slip the belt off the auger pulley. • Reassemble new bel...
Page 11 - SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE
11 SECTION 7: OFF-SEASON STORAGE • Clean snow thrower thoroughly. • Lubricate as instructed above with a light oil. • Follow “Storage” instructions in the Engine Manual. • Store in a clean, dry area. Block the snow thrower up so it is not resting on the rubber auger blades. NOTE: When storing any ty...
Page 16 - ÍNDICE; BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO; INFORMACIÓN ACERCA DEL MOTOR
16 ÍNDICE Contenido Página Medidas importantes de seguridad ......................................................................................... 17 Montaje de su máquina quitanieve .......................................................................................... 19 Conozca la máquina q...
Page 17 - SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Capacitación; panó
17 SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta máquin...
Page 18 - Mantenimiento y almacenamiento
18 6. No opere la máquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. 7. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. 8. Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por si se presentan pel...
Page 19 - SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE
19 SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Desempaque de la caja de cartón • Corte las esquinas de la caja de cartón y extiéndala en el piso. Quite el material de empaque. • Quite cualquier parte suelta que se incluya con su unidad (por ejemplo, el manual del operador, etc.). • Deslice la unidad...
Page 20 - Montaje del canal de descarga; SECCIÓN 3: CONOZCA LA MÁQUINA QUITANIEVE
20 Montaje del canal de descarga • Gire la manivela del canal hasta que el canal esté ubicado hacia el frente. Vea Figura 4 . • Quite la perilla manual, la arandela plana y el perno del carro del canal superior. Ver Figura 4. • Gire el canal superior por encima del borde del canal inferior. Esto eli...
Page 21 - SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE; Antes de encender
21 Canal de descarga El ángulo del canal de descarga controla la distancia a la cual se arroja la nieve. Incline el canal de descarga hacia arriba si quiere que la nieve sea arrojada a una distancia mayor; incline hacia abajo si quiere que la descarga se realice a menor distancia. Afloje la perilla ...
Page 22 - Para detener el motor; Funcionamiento de la máquina quitanieve; Consejos de operación
22 • Conecte el cable de alimentación a la caja del interruptor en el tablero de instrumentos. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en un receptáculo de CA con conexión a tierra de tres terminales de 120 voltios. • Presione el botón del arrancador para arrancar el motor con la manivela....
Page 23 - SECCIÓN 5: REALIZACIÓN DE AJUSTES; Placa de raspado; Tensión de la banda; Carburador
23 SECCIÓN 5: REALIZACIÓN DE AJUSTES Placa de raspado • Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique la unidad sobre una superficie nivelada. Vea Figura 8. Tanto las ruedas como la placa de raspado y las barrenas deben hacer contacto con la superficie nivelada. Fíjese que si la placa de r...
Page 24 - SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE; Reemplace las bandas; Reemplace la placa de raspado
24 SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Reemplace las bandas • Quite la cubierta de la banda extrayendo los cinco tornilloshexagonales. Ver Figura 12. Figura 12 • Tire hacia arriba la polea loca y deslice la banda hasta sacarla de la polea del motor. • Tire hacia abajo la polea loca y d...
Page 25 - SECCIÓN 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA; SECCIÓN 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25 SECCIÓN 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA • Limpie minuciosamente la máquina quitanieve. • Lubríquela tal como se indica en las instrucciones anteriores con un aceite liviano. • Siga las instrucciones de la sección de “Storage” (almacenamiento) del manual del motor. • Almacénela en un área des...
Page 26 - Your Notes/Vuestro Apuntes
Page 28 - MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTDPRODUCTS INC (“MTD”) with respect to new merchandisepurchased and used in the United States, its possessionsand territories. MTD warrants this product against defects in material andworkmanship for a period of t...