Page 3 - Перед использованием; Подготовка пароварки
5 RU Перед использованием • Протрите мягкой, неабразивной губкой, чтобы очистить бак для воды (fig. 1) . • Промойте все съемные части теплой водой с моющим средством, ополосните ивысушите. Не погружайте в воду электрическую часть корпуса (fig. 2). Подготовка пароварки • Поместите корпус на прочную п...
Page 4 - Для приготовления больших кусков еды:; Выберите время варки
6 Для приготовления больших кусков еды: - Снимите решетку N°2- Поместите корзину N°2 непосредственно на корзину N°1- Положите еду внутрь - Fig. 5 . - Положите крышку сверху. Вы можете использовать устройство с 1 корзиной или 2, в зависимости отВаших потребностей.Разместите корзины в правильном поряд...
Page 6 - Время приготовления в корзине N°1; Овощи; Фрукты; Продукты
8 Время приготовления в корзине N°1 Овощи Продукты Тип Кол-во Время варки (мин) Артишоки свежие 1 45-55 Спаржа свежие 550г 30-35 Брокколи свежие 500г 30-35 заморож. 400г 25-31 Морковь (ломтиками в 3мм) свежие 300г 20-25 Грибы свежие 500г 20-25 Капуста (80г кусочками) свежие 600г 25-30 Цветная капуст...
Page 8 - зависимости от модели); ЧИСТКА И ТЕКУЩИЙ УХОД
10 Очистка Вашего устройства • После использования отключите устройство от сети. • Оставьте его полностью остыть перед очисткой. • Убедитесь, что устройство достаточно остыло, а потом слейте жидкость иземкости для сока и бака для воды. • Промойте все съемные части в теплой воде с моющим средством, о...
Page 9 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК; Проблема; Таймер не был установлен.; Вода протекает
11 RU • Не разбирайте устройство, если Ваше устройство перестает работать,предоставьте его ремонт одному из авторизированных сервисных центров. ТЕХНИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Проблема Причина Решение Оранжевая лам- почка-индикатор не загорается. Таймер не был установлен. Включите устрой...
Page 10 - Гарантия
12 TEFAL / T-FAL* МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ : www.tefal.com Данное изделие ремонтируется TEFAL / T-FAL в течение и после окончания гарантийного срока Гарантия TEFAL/T-FAL ( название и адрес конкретной компании содержатся в списке стран, поддержи-вающих Международную Гарантию TEFAL/T-FAL) г...
Page 13 - Перед використанням; Підготовка пароварки
15 UK Перед використанням • Витерти вологою неабразивною губкою ємність для води з метою її очищення (fig. 1) . • Помити всі виймальні частини теплою водою з добавлянням рідини для миттяпосуду, ополоснути і висушити. Забороняється занурювати у воду електроконтактнкорпусної частиниприладую (fig. 2). ...
Page 14 - Щоб приготувати більшу кількість продуктів:; Виберіть час для приготування продуктів
16 - Потім вставляти каструлю N°1- Потім вставляти решіткуN°2.- Після цього вставляти каструлю N°2 • Закрити кришкою(кришка підходить для всіх каструль). Щоб приготувати більшу кількість продуктів: - Вийняти решітку N°2- Вставити каструлю N°2 безпосередньо на каструлю N°1- Покласти їжу всередину - F...
Page 19 - МОЖЛИВІ ТЕХНІЧНІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ; Несправність; Не встановлено таймер.
21 UK • Забороняється розбирати прилад, якщо він перестав працювати. Принесіть вашприлад в наш сертифікований сервісний центр для ремонту. МОЖЛИВІ ТЕХНІЧНІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Несправність Причина Рішення Не включається оранжева конт- рольна лампочка електроживлення Не встановлено тай...
Page 20 - Гарантія
22 TEFAL / T-FAL* МІЖНАРОДНА ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ : www.tefal.com Даний виріб ремонтується TEFAL / T-FAL протягом і після закінчення гарантійного терміну Гарантія TEFAL/T-FAL (назва та адреса конкретної компанії містяться в списку країн, що підтримуютьМіжнародну Гарантію TEFAL/T-FAL) гарантує усунення ...
Page 27 - ́d °w
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS IT NORME DI SICUREZZA ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA EL √¢H°πE™ ∞™º∞§∂π∞™ TR GÜVENLİK TALİMATLARI DA SIKKERHEDSANVISNINGER SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER NO SIKKERHETSFORSKRIFTER FI TURVA...
Page 28 - Français; Recommandations importantes
Français Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.Pour votre sécurité, cet ...
Page 29 - Protection de l’environnement
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni laresponsabilité, ni la garantie du constructeur. • Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour ...
Page 30 - Nederlands; Veiligheidsadviezen
Nederlands Veiligheidsadviezen Veiligheidsrichtlijnen • Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig bij. • Dit toestel is niet bestemd om gebruikt te worden met een externe timer of een afzonderlijk systeem voor afstandsbediening.Voor uw veiligheid voldoet dit toestel aan de toepasselijke...
Page 31 - Milieubescherming
• Dit toestel werd ontworpen voor louter huishoudelijk gebruik. Elk professioneel, onaangepast gebruik of elke toepassing die niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzingvalt buiten de aansprakelijkheid en de garantie van de fabrikant. Dit toestel werd nietontworpen om in de volgende gevallen gebruik...
Page 32 - Deutsch; Wichtige
Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden. Unser Unternehmen, behält sichdas Recht vor, im Interess...
Page 33 - Umweltschutz
• Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, - wenn Sie mit der Verwendung fertig sind,- um es zu transportieren,- vor jeder Reinigung oder Instandhaltung. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!• Stellen Sie das Gerät nicht neben eine Wand oder einen Schrank, denn der abgegebene Dampf könnte si...
Page 34 - English; Important safeguards
English Important safeguards Safety instructions • Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system.For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives i...
Page 35 - Protect the environment
• It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;- farm houses;- by clients in hotels, motels and other residential type environments;- bed and breakfast type environments. • Coo...
Page 36 - Italiano; Informazioni sulla sicurezza
Italiano Informazioni sulla sicurezza Norme di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato.La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle normevigenti (compatibil...
Page 38 - Español; Precauciones importantes
Español Precauciones importantes Normas de seguridad • Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente. • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. La seguridad de este aparato es conforme a lasr...
Page 39 - Protección del medioambiente
• La garantía no tiene validez en las siguientes aplicaciones donde el uso del aparato no está indicado: - áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,- casas rurales,- por clientes en hoteles, pensiones y otros tipos de alojamiento,- lugares de alojamiento con desayuno. • Los t...
Page 40 - Português
Precauções importantes Instruções de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-opara futuras utilizações. • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado. Para a sua seguran...
Page 41 - Proteger o ambiente
• Não coloque o aparelho junto de uma parede ou de um armário: o vapor gerado pode danificar os elementos do mesmo. • Nunca desloque o aparelho com alimentos ou líquidos quentes no seu interior.• Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. Em caso de utilização profissional, ...
Page 42 - Ελληνικά; TMHa∞¡Tπ∫∂TM ¶ƒ√oÀ§∞•∂πTM
Ελληνικά ™Hª∞¡Tπ∫∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙȘ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ‡ÎÔÏ·. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ Ù›ıÂÙ·ÈÛ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ̤ۈ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ͯˆÚÈÛÙÔ‡ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ...
Page 43 - ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃
ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÙÔ›¯Ô ‹ ÓÙÔ˘Ï¿È: Ô ·ÙÌfi˜ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È ÌÔÚ› Ó· οÓÂÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ÓÙÔ˘Ï¿È·. ñ ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ÂÚȤ¯ÂÈ ˙ÂÛÙ¿ ˘ÁÚ¿ ‹ ¿ÏϘ ÙÚÔʤ˜.ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ...
Page 44 - Türkçe; Önemli güvenlik önlemleri
Türkçe Önemli güvenlik önlemleri Güvenlik talimatları • Kullanım talimatlarını dikkatle okuyun ve uygulayın. Talimatları ‹leridedanıflmak üzere muhafaza edin. • Bu cihaz bir dıfl zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi vasıtasıyla çalıfltırılmak flzere tasarlanmamıfltır. Güvenli¤iniz için, bu c...
Page 45 - Çevrenin korunması
• Cihazı asla suya sokmayın.• Cihazı bir duvarın veya bir gömme dolabın yanına yerlefltirmeyin: çıkan buhar parçalarına zarar verebilir. • ‹çinde sıcak yemek veya sıvı varken cihazı yerinden kaldırmayın.• Bu cihaz evde kullanılmak üzere tasarlanmıfltır. Profesyonel ve hatalı kullanımdan ya da talimatl...
Page 46 - Dansk; Vigtige sikkerhedsforskrifter
Dansk Vigtige sikkerhedsforskrifter Instrukser • Læs og følg disse instrukser før brug. Opbevar dem et sikkert sted. • Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller med fjernkontrol. Af sikkerhedsmæssige årsager overholder apparatet de normer og bestemmelser, der vargældende på fabr...
Page 47 - Beskyt miljøet
• Det er ikke beregnet til nedenstående anvendelser, der ikke omfattes af garantien: - i personalekøkkener i butikker, kontorer eller andre erhvervsarealer- på landbrugsejendomme- af gæster på hoteller, moteller eller andre ferieboliger- på vandrehjem og lignende. • Tilberedningstider er kun vejlede...
Page 48 - Svenska; Viktiga säkerhetsåtgärder
Svenska Viktiga säkerhetsåtgärder Säkerhetsinstruktioner • Läs och följ bruksanvisningen. Förvara den på ett säkert ställe. • Denna apparat är inte avsedd att användas tillsammans med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.Denna apparat överensstämmer med de säkerhetsföreskrifter som...
Page 49 - Miljöskydd
• Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk,- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer, - I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och lik...
Page 50 - Norsk; Viktige sikkerhetsforanstaltninger
Norsk Viktige sikkerhetsforanstaltninger Sikkerhetsanvisninger • Les og følg bruksanvisningen. Ta godt vare på den. • Dette apparatet skal ikke brukes med et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem. Av hensyn til din sikkerhet overholder dette apparatet de gjeldendesikkerhetsbestemmelse...
Page 51 - Beskytt miljøet
• Apparatet er ikke beregnet på følgende bruksområder, og garantien gjelder ikke for: - personalkjøkken i butikker, kontor og andre arbeidsmiljøer,- gårdshus,- hoteller, moteller og andre miljøer med hjemlig preg,- bed&breakfast-mijøer. • Koketider er kun ment å være veiledende.• Ikke berør appa...
Page 52 - Suomi; Tärkeitä turvaohjeita
Suomi Tärkeitä turvaohjeita Turvaohjeet • Lue käyttöohjeet ja noudata niitä. Pidä ne hyvässä tallessa. • Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjaimen kanssa.Laite täyttää valmistusajankohtana voimassa olevat turvallisuusmääräykset ja direktiivit(mm. pienj...
Page 53 - Ympäristön suojelu
• Annetut valmistusajat ovat ohjeellisia.• Älä koske laitteeseen sen ollessa toiminnassa. Käytä patakintaita aukaistessasi kantta ja nostaessasi höyrytyskoreja. • Mikäli sinulla on tuotteesta jotakin kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluumme tai käy verkkosivullamme: Tuki: Suomi 0845 602 1454 Groupe...
Page 54 - Magyar; Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar Fontos biztonsági tudnivalók Biztonsági előírások • Olvassa el és tartsa be a használati útmutatót, majd tegye azt biztonságos helyre. • A készülék nem alkalmas külső időkapcsolóról vagy különálló, távvezérelt rendszerről történőüzemeltetésre.A felhasználó biztonsága érdekében a készülék mind...
Page 56 - Srpski; Važne preporuke
Srpski Važne preporuke SIGURNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte i pratite uputstva za upotrebu i čuvajte ih na sigurnom. • Nije predviđeno rukovanje aparatom preko daljinskog tajmera ili posebnog daljinskogupravljača.Radi Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisim...
Page 57 - ZAŠTITITE OKOLINU
• Ukoliko je Vaš aparat opremljen demontažnim kablom: Ukoliko je kabl za napajanje oštećen,morate ga zameniti u ovlašćenom Tefal servisu. • Ukoliko je Vaš aparat opremljen fiksiranim kablom: Ako je kabl za napajanje oštećen, morate ga zameniti u ovlašćenom Tefal servisu i mora ga zameniti kvalifikov...
Page 58 - Bosna; Važne mjere zaštite
Bosna Važne mjere zaštite Sigurnosne upute • Pročitajte upute za upotrebu i slijedite ih. Odložite ih na sigurno mjesto. • Aparat nije namijenjen za upotrebu uz pomoć vanjskog tajmera ili daljinskog upravljača.Radi Vaše sigurnosti, aparat je u skladu sa sigurnosnim regulativama i propisima proizvođa...
Page 59 - Zaštita okoline
• Ako je Vaš aparat opremljen odvojivim kablom: u slučaju da je kabal oštećen, zamijenite ga uTefalovom ovlaštenom servisnom centru. • Ako je Vaš aparat opremljen fiksnim kablom: ako je kabal oštećen, zamijenite ga u ovlaštenomTefalovom servisnom centru ili neka to uradi kvalificirana osoba, kako bi...
Page 60 - Български; Инструкции за безопасност
Български Инструкции за безопасност • Прочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност. • Запазете ги. Този уред не е предназначен да се ползва с устройство за отложенстарт или с отделна система за дистанционно управление. За ваша безопасносттози уред отговаря на наредбите за безопасност и директив...
Page 61 - Пазете околната среда!; Опазването на околната среда е от първостепенно значение!
- От криенти на хотели, мотели и други жилищни сгпади.- Обекти от типа – легло и закуска. • Времето за готвене е дадено само за упътване. • Не докосвайте уреда, когато се използва и използвайте кухненски ръкавици, за даотстрните капака и кошниците. • За проблеми или въпроси моля свържете се с нашия ...
Page 62 - Slovensko; Pomembni zaščitni ukrepi
Slovensko Pomembni zaščitni ukrepi Varnostna navodila • Preberite in sledite navodilom za uporabo. Hranite jih na varnem mestu. • Te naprave ni mogoče upravljati z zunanjim merilnikom časa ali ločenim nadzornim sistemom nadaljinsko upravljanje.Naprava ustreza varnostnim predpisom in direktivam, ki v...
Page 63 - Varujte okolje
• Ne dotikajte se naprave, kadar proizvaja paro, ter uporabite kuhinjske rokavice, da umaknetepokrov in košare za kuhanje v pari. • V primeru težav ali povpraševanja vas prosimo, da se obrnete na našo skupino za odnose sstrankami ali pa informacije poiščete na naši spletni strani: Telefon za pomoč u...
Page 64 - Polski; Ważne zabezpieczenia
Polski Ważne zabezpieczenia Instrukcja bezpieczeństwa • Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. • Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przezoddzielny system zdalnego sterowania. Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełniawymogi obowiązujących nor...
Page 65 - Chrońmy środowisko
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących sytuacjach, nieobjętych gwarancją: - Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach zawodowych, - Fermy,- Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektó...
Page 66 - Česky; Důležitá bezpečnostní upozornění
Česky Důležitá bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si a řiďte se návodem k použití. Uchovejte ho na bezpečném místě. • Toto zařízení není určeno k obsluze pomoci externího časovače nebo samostatného systémudálkového ovládání.Kvůli vaší bezpečnosti splňuje toto zařízení bezpečnostn...
Page 67 - Chraňte životní prostředí
• Časy vaření jsou uvedeny pouze pro orientaci. • Nedotýkejte se zařízení, když vypouští páru, a pro odstranění víka a parních košů použijte rukavicedo trouby. • Pokud máte jakékoliv problémy nebo dotazy, kontaktujte Tým péče o zákazníka nebo siprostudujte naše internetové stránky: Linka podpory: Ve...
Page 68 - Slovensky; Dôležité bezpečnostné upozornenia
Slovensky Dôležité bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné pokyny • Prečítajte si návod na obsluhu a postupujte podľa neho. Uschovajte ho. • Tento prístroj nie je určený na prevádzku pomocou externého časovača alebo samostatnéhodiaľkového ovládania.Tento prístroj bol pre vašu bezpečnosť skonštruovaný ...
Page 69 - Ochrana životného prostredia
- klientov v hoteloch, moteloch a v iných typoch ubytovacích zariadení,- ubytovanie typu nocľah s raňajkami. • Uvedené doby varenia slúžia len ako návod. • Nedotýkajte sa spotrebiča, keď varí, a pri skladaní viečka a košíkov používajte chňapku. • V prípade akýchkoľvek problémov alebo otázok kontaktu...
Page 70 - Hrvatski; SIGURNOSNE UPUTE
Hrvatski SIGURNOSNE UPUTE Važne preporuke • Pažljivo pročitajte i slijedite upute za uporabu. Pohranite ih na sigurno. • Uređajem se ne smije upravljati uređajem za daljinsko upravljanje. • Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim normama i propisima (Direktive o najnižemnaponu, Elektrom...
Page 71 - ZAŠTITA OKOLIŠA
• Ukoliko vam je uređaj opremljen odvojivim priključnim vodom: ukoliko je vod oštećenmorate ga zamijeniti novim. • Ukoliko vam je uređaj opremljen fiksnim priključnim vodom: ukoliko se priključni vod ošteti,obratite se Tefal ovlaštenom servisu. ZAŠTITA OKOLIŠA • Vaš uređaj je koncipiran za dugogodiš...
Page 73 - Защитим окружающую среду!
• Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях, на которые гарантия нераспространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На фермах,- Постояльцами гостиниц...
Page 75 - Захист довкілля
• Цей електричний прилад працює при високих температурах, які можуть викликати опіки. Не дивлячись на високий рівень термоізоляції, не торкайтеся металевих частин приладу,фільтру або вікна. • Не ставте прилад до стіни або у стінну шафу: пара, що виходить з приладу, може викликатипошкодження. • Цей п...
Page 76 - Român; Instrucţiuni de siguranţă
Român ă Instrucţiuni de siguranţă Precauţii importante • Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare. Păstraţi-le într-un loc sigur. • Acest aparat nu este conceput pentru a fi operat cu ajutorul unui cronometru extern sau un sistemseparat cu telecomandă. Pentru siguranţa dvs., acest aparat res...
Page 77 - Protejarea mediului
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi utilizat în cadrul următoarelor aplicaţii, pentru care nu seaplică condiţiile de garanţie: - bucătăria dedicată angajaţilor din cadrul unor magazine, birouri sau alte medii de tip rezidenţial; - ferme; - clienţi în cadrul hotelurilor, motelurilor sau alte med...
Page 78 - Eesti; Olulised ohutusjuhised
Eesti Olulised ohutusjuhised Ohutusjuhised • Lugege kasutusjuhend läbi ning pidage sellest kinni. Hoidke see kindlas kohas alles. • Seade ei ole loodud töötama välise taimeri või eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemi abil. Teie ohutuse huvides vastab käesolev seade tootmise hetkel jõus olevatele eeskirj...
Page 79 - Kaitske keskkonda
• Toodud valmistamisajad on indikatiivsed. • Ärge puudutage seadet, kui see parajasti aurutab ning kasutage kaane ning aurukorvideeemaldamisel ahjukindaid. • Kui teie seade on varustatud teisaldatava toitejuhtmega: kui toitejuhe on vigastada saanudpeab selle asendama spetsiaalse toitejuhtmega, milli...
Page 80 - Latviešu; Svarīgi brīdinājumi
Latviešu Svarīgi brīdinājumi Drošības norādes • Izlasiet un sekojiet lietošanas instrukcijām. Uzglabājiet tās drošā vietā. • Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.Lai garantētu jūsu drošību, šī iekārta atbilst drošības noteikumiem un direktīvām, kas ...
Page 81 - Aizsargājiet vidi
• Norādītie gatavošanas laiki ir orientējoši. • Nepieskarieties iekārtai, kamēr tā izdala tvaikus, un izmantojiet cimdus, lai noņemtu vāciņu untvaika nodalījumus. • Jebkādu problēmu vai jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu Klientu apkalpošanasdienestu vai apmeklējiet mūsu interneta vietni:...
Page 82 - Lietuvių; Svarbios rekomendacijos
Lietuvių Svarbios rekomendacijos Saugos informacija • Prieš pirmąkart naudodamiesi prietaisu, įdėmiai perskaitykite šias instrukcijas. • Šis troškintuvas skirtas tik naudojimuisi buityje. Prietaisą negalima valdyti, naudojantis išoriniulaikmačiu arba atskirai įsigyjamu nuotolinio valdymo pultu. Kad ...
Page 83 - Tausokite aplinką
- fermoje;- viešbučių, motelių gyvenamuose patalpose;- miegamuose kambariuose. • Maisto paruošimo trukmę galima nustatyti pagal pateiktą instrukciją. • Negalima liesti prietaiso jo proceso metu ir naudokitės tik virtuvinėmis pirštinėmis, norėdaminukelti dangtį ir garo konteinerį. • Jeigu jums iškilo...
Page 84 - •LU¥W «
> ∞ r ¥ÔBLr ≥ c« « ∞ LM ∑ Z ∞ öß ∑ FLU‰ ≠ w «_±UØs « ∞∑ U ∞ OW, ˰U ∞∑ U ∞ w ¢ºIj « ∞ CLU ≤ W ´Mt ≠ w •U‰ «ß ∑ FLU ∞ t ≠ w: - √ ±UØs « ∞ D ∂ a « ∞ LªBBW ∞ DUÆr « ∞ Lu™HOs ≠ w « ∞ L ∫ ö‹ Ë « ∞ LJU¢V, Ë «_±UØs « ∞ LNMOW «_îdÈ. - « ∞ Le«¸Ÿ . - «ôß ∑ FLUô‹ ±s Æ ∂ q ´Lö¡ « ∞ HMUœ‚ Ë « ∞ Meô¡ Ë √ ±UØs ...
Page 86 - •HUTMX «“ ±; b« •Hk ±
> «¥s œß ∑ ~UÁ Åd ≠ U" °LMEu¸ ±Bd· îU ≤ ~v ©d«•v ®bÁ «ßX. œ¸ Åu¸‹ ≥ d Öu ≤ t «ß ∑ HUœÁ ¢ π U¸È Ë ≤ UÅ ∫ O` Ë ¥U ´b ¢DU°o °U œß ∑ u¸« ∞ FLKNU, ßU“ ≤ bÁ ± ∂ d« «“ ≥ dÖu ≤ t ±º μ u ∞ OX °uœÁ Ë {LU ≤ X œß ∑ ~UÁ ≠ ºa îu« ≥ b ®b. > «“ ØU¸°dœ œß ∑ ~UÁ œ¸ ®d«¥j –¥q îuœœ«¸È ≤ LuœÁ Ë {LU ≤ X ÆU°q «...
Page 87 - U ̧ßv
•HU™X ±Nr œß ∑ u¸« ∞ FLKNUÈ «¥LMv > œß ∑ u¸« ∞ FLKNU ¸« °d«È «ß ∑ HUœÁ ±DU ∞ Ft Ë Ä}~}dÈ ≤ LUz}b. œ¸ §UÈ «±s ≤ ~Nb«¸|b. > °d«È ´LKJdœ «¥s œß ∑ ~UÁ ≤ OU“È °t ¢U¥Ld îU¸§v ¥U ßOº ∑ r ØM ∑ d‰ «“ ¸«Á œË¸ ≤ LO ∂ U®b. > °d«È •Hk «|LMv ®LU, «|s œß ∑ ~UÁ «“ Æu« ≤ }s «|LMv Ë ÆU°q «§d« °NM~U ¢u ∞ }b ...