Page 2 - Safety first; Do not overfill the water tank.
2 3 • The glass jug and the filter holderget hot while the machine is in use.Always use with care. • Make sure the mains lead does nottouch the hot parts of the machine. • Do not wind the mains lead aroundthe hot appliance or store theappliance until it has fully cooleddown. • Do not remove the filt...
Page 3 - Before use; fl
5 Always switch the machine off andremove the plug from the socketbefore filling the water tank. Careshould be taken to ensure that thecorrect quantity of water is placedin the tank, as the machine alwaysuses all the water. 3 Close the pressure cap tightly byturning it clockwise. 4 Place the washabl...
Page 4 - Cleaning; Cappuccino
7 Cafe Latte 1/2 espresso 1/2 hot frothed milk 1 Prepare coffee as per ‘making aperfect espresso coffee’instructions. 2 Fill the stainless steel milk jug withthe required amount of milk, placeon the hotplate and switch on. Themilk will take approx. 5-7 minutes toreach the appropriate temperature. 3 ...
Page 5 - Refilling; Please quote the
9 To qualify for the 2 year guaranteethe appliance must have been usedaccording to the manufacturersinstructions. For example coffeemakers should have been regularlydescaled. EXCLUSIONS Morphy Richards shall not be liableto replace or repair the goods underthe terms of the guarantee where: 1 The fau...
Page 6 - Priorité à la sécurité; Caractéristiques; fi; Sécurité personnelle
11 • Ne touchez jamais de surfaceschaudes. Utilisez toujours lespoignées ou boutons. • Ne plongez pas l’appareil lui-mêmedans l’eau, et gardez toujours lesconnexions électriques au sec. • N’utilisez jamais un appareil dont lecordon ou la fiche d’alimentation estendommagé, ou après un mauvaisfonction...
Page 7 - Retirez lentement le
13 Comment faire uncappuccino Préparez votre machine commedécrit dans la section “Commentfaire du café expresso”. Utilisezvotre verseuse pour mesurer labonne quantité d’eau nécessaire. Pour faire mousser le lait Nous vous conseillons decommencer à faire chauffer le lait enmême temps que vous faitesc...
Page 9 - Aufstellungsort; Pour la clientèle en France
17 Il est important de conserver votrebon d’achat comme preuve. Agrafezvotre ticket à cette noticed’installation. Veuillez mentionner ces informationsci-dessous si votre appareil tombeen panne. Vous trouverez cesinformations sur la base del’appareil. Numéro du modèleNuméro de série Si, pour quelque ...
Page 10 - Sicherheit; Netzkabel; Den Wassertank nicht überfüllen.
19 Behandlung vonVerbrennungen • Verbrennungen unverzüglich mitkaltem Wasser kühlen. Mit demKühlen der Wunde auch beimAusziehen von Kleidungsstückennicht aufhören und rasch einen Arztrufen. WeitereSicherheitsbelange • Vor dem Befüllen, Reinigen oderwenn das Gerät nicht benutzt wird,immer das Netzkab...
Page 13 - Ubicación; Reinigung und Pflege; ZWEI JAHRE GARANTIE
25 Falls das Gerät während der 2-jährigen Garantielaufzeit auswelchem Grund auch immerausgetauscht wird, wird zurBerechnung der Restgarantie fürdas neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Ausdiesem Grunde ist es besonderswichtig, den Original-Kaufbelegbzw. die Rechnung aufzubewahren,um da...
Page 14 - La seguridad es lo primero; Características; Cable de alimentación
27 Otras consideraciones de seguridad • Desenchufe la cafetera de laalimentación eléctrica cada vez quevaya a cargarla o limpiarla, asícomo cuando no la esté utilizando. • Al desenchufarla, desconecte losmandos (posición ‘off’). Acontinuación, desenchúfela de latoma de corriente. • Mantenga el exter...
Page 15 - Retire la cafetera del embalaje.; Abra el tapón
29 Espumado de la leche Se recomienda comenzar a calentarla leche al mismo tiempo que secalienta la cafetera o varios minutosantes de preparar el café para quela leche esté caliente. 1 Llene la jarra de leche de aceroinoxidable con la cantidad necesariade leche. No la llene más allá de sunivel máxim...
Page 17 - Carta de GARANTÍA
33 BELANGRIJKEVEILIGHEIDS-INSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrischeapparaten dienen volgendeveiligheidsinstructies te wordennageleefd. Anders kunt u ernstig en zelfsdodelijk letsel oplopen en kan hetapparaat worden beschadigd. Dezewaarschuwingen zijn in de tekst alsvolgt aangeduid: BELANGRIJK: Sch...
Page 18 - Functies; GEBRUIK VAN APPARAAT
35 OPTIMAAL GEBRUIK VANUW NIEUWEKOFFIEZETAPPARAAT... Veiligheid voorop! Wees altijd voorzichtig bij hethanteren van heet water, koffie ofstoom. Spoel het apparaat door metwater voordat u het in gebruikneemt. Het is belangrijk hetkoffiezetapparaat eerst door tespoelen met water. U kunt hetkoffieappar...
Page 19 - koffie; Verwijder de drukdop; Cappuccino zetten
37 6 Zet de warmhoudplaat van demelkopschuimer uit met de aan/uitschakelaar. WAARSCHUWING: deroestvrijstalen kan en hetwarmhoudplaatje blijven enigetijd na het uitzetten warm. Reiniging De mix-staaf van demelkopschuimer kanschoongeveegd worden terwijl dezeop het apparaat is gemonteerd, of ukunt de m...
Page 22 - Retire a tampa; Componentes
43 UTILIZAR O APARELHO Antes de utilizar Retire a máquina de café da caixa eda embalagem. Antes de utilizar o aparelho pelaprimeira vez, limpe-o, utilizando-oduas ou três vezes com o volumemáximo de água fria (6 chávenas),mas sem café. Lave as peças amovíveis damáquina em água morna comdetergente. A...
Page 23 - RECEITAS; Fazer um cappuccino
45 Caso contrário, o acessório parasaída de espuma não funcionarácorrectamente. 3 Poderão existir alguns salpicos deleite na parte inferior da unidade doacessório para saída de espuma.Desligue a unidade e limpe estaárea com um pano húmido. AVISO: O ACESSÓRIO PARASAÍDA DE ESPUMA SÓFUNCIONA CORRECTAME...
Page 24 - EXCEPÇÕES; Irish coffee; DICAS E SUGESTÕES; Voltar a encher
47 A SUA GARANTIA DE DOIS ANOS É importante guardar o talão decompra como comprovativo decompra. Agrafe-o às costas destefolheto para referência futura.Mencione a seguinte informação seo produto apresentar uma avaria.Estes dados podem serencontrados na base do artigo. Modelo n.º N.º de série. Todos ...
Page 26 - Sicurezza; Componenti
51 6 La macchina è dotata di unselettore che consente di impostarela forza del caffè, da leggero a forte.Portare il selettore a metà tra leimpostazioni LIGHT e STRONG perottenere caffè di forza media. 7 Collocare la caraffa di vetro con ilcoperchio sul vassoioraccogligocce, direttamente sotto albecc...
Page 28 - Overfyld ikke vandbeholderen.
55 VIGTIGE SIKKERHEDS-FORSKRIFTER Brug af elektriske enheder kræverfølgende sikkerhedsregler, der ersund fornuft. Der er først og fremmest fare forpersonskade eller død og dernæstfare for beskadigelse af enheden.De er indikeret i teksten medfølgende to advarsler: VIGTIGT: Beskadigelse af enheden!Der...
Page 29 - Dele; BETJENING AF ENHEDEN; Tag langsomt; Behandling af skoldninger; Sikkerheden først
57 Dele ⁄ Trykdæksel ¤ Vandbeholder ‹ Styrkevælger › Filter fi Spændebånd på filterholder fl Filterholder ‡ Drypbakkens metalplade · Drypbakke ‚ Varmtvandsaftapning „ Tænd/sluk-kontakt med lamper,der angiver at maskinen ertændt/klar ‰ Tænd/sluk-kontakt tilmælkeopskumningsvarmeplademed indikator  Gl...
Page 30 - OPSKUMNINGSFUNKTIONEN; OPSKRIFTER; Opskumning af mælk
59 BEMÆRK: Hvis bladet afmonteres,skal det sikres, at det fastgøresbehørigt igen, daopskumningsfunktionen ellers ikkefungerer korrekt. 3 Der kan være sprøjtet mælk op påundersiden afopskumningsenheden. Sluk forenheden, og tør så ganske enkeltområdet rent med en fugtig klud. ADVARSEL:OPSKUMNINGSFUNKT...
Page 31 - Irsk kaffe; TIPS OG GODE RÅD; Genfyldning
61 Modelnr. Serienr. Alle produkter fra Morphy Richardstestes individuelt, før de forladerfabrikken. Hvis det usandsynligeskulle ske, at der opstår fejl vedenheden inden for 28 dage efterkøbsdatoen, skal enhedenreturneres til den forretning, hvorden er købt, og ombyttes med enanden. Hvis det usandsy...
Page 33 - . Vi rekommenderar att du; SKUMMAREN
65 Skumma mjölk Vi rekommenderar att du börjarvärma mjölken samtidigt som dubörjar göra kaffe eller några minuterinnan du gör kaffe för att se till attmjölken är varm. 1 Fyll på önskad mängd mjölk i denrostfria kannan. Fyll inte på övermaxnivån eller under miniminivån. 2 Placera kannan på värmeplatt...
Page 36 - Funkcje; OBSŁUGA URZĄDZENIA; yty grzewcze sà goràce i; WYMOGI ELEKTRYCZNE
71 Funkcje ⁄ Pokrywka zabezpieczająca ¤ Zbiornik na wodę ‹ Regulator stężenia › Filtr fi Zatrzask przytrzymujący filtr fl Uchwyt filtra ‡ Metalowy ociekacz · Tacka ociekacza ‚ Wylot gorącej wody „ Przełącznik wł./wył. z kontrolkamizasilania oraz gotowości ‰ Przełącznik wł./wył. płytygrzewczej do mle...
Page 37 - PRZEPISY; Pianka z mleka
73 Jeśli mleko pozostawało przezdłuższy czas w urządzeniu, możnawyjąć osłonę oraz końcówkęnasadki do pianki i moczyć je wgorącej wodzie z dodatkiem mydłaprzez 2 – 5 minut, a następniewypłukać. 1 Usuń osłonę bezpośrednio poużyciu i wypłukuj w letniej wodzie D . Ponieważ zaschnięte mleko trudno jest u...
Page 38 - WSKAZÓWKI; Usuwanie kamienia
75 Czyszczenie Odłącz ekspres do kawy, powoliwyjmij pokrywkę zabezpieczającą ipozostaw do całkowitegoostygnięcia. Nie zanurzaj ekspresu do kawy wwodzie lub innych płynach. Od czasu do czasu przepłukujzbiornik na wodę zimną wodą. Nieużywaj szmatek, gdyż pozostałościlub kłaczki materiału mogązablokowa...
Page 40 - Медленно открутите; Приготовление капучино; Безопасность прежде всего; Составные части
79 Перед наполнением резервуарадля воды обязательно выключитекофеварку и выньте вилку изрозетки. Следует внимательноотмерять количество воды,заливаемой в резервуар,поскольку кофеварка всегдаиспользует всю воду. 3 Закройте крышку, вращая ее почасовой стрелке. 4 Установите моющийсяметаллический фильтр...
Page 41 - РЕЦЕПТЫ; Капучино; Чистка
81 РЕЦЕПТЫ Капучино 1/3 кофе эспрессо 1/3 горячего молока 1/3 горячего вспененного молока Шоколадный порошок 1 Приготовьте кофе согласноинструкции по приготовлениюкофе эспрессо. 2 Заполните чашу из нержавеющейстали необходимым количествоммолока, поместите на платформудля подогрева и включитеприбор. ...
Page 42 - Чистка и уход; Повторное наполнение; МП
83 В течение гарантийного срокаосуществляется гарантийнаязамена (если неисправностьдопущена по вине завода-изготовителя). Если по каким-либо причинам втечение двухлетнегогарантийногопериода данноеизделие было заменено новым,гарантия на новое изделие будетисчисляться с моментапервоначальнойпокупки пр...