Page 2 - Table of Contents; Rough-in Plumbing Variations; Thank you for choosing Moen.; Please Contact Moen First; For Installation Help, Missing or Replacement Parts; USA; li; Tub/Shower Parts Supplied; Shower Only Parts Supplied; Visit Moen.com for product specific parts diagrams.; Styles and parts vary by model.
Table of Contents Tub/Shower Parts Supplied ................................................................................................E3 Shower Only Parts Supplied ..............................................................................................E3 Rough-in Plumbing Variations Copp...
Page 3 - Helpful Tools; These may be; Please follow all local building and plumbing codes.; Copper; Helpful Tools; Helpful Tools
E n g li sh E4 Pipe Joint Com pound Wire Brush Phillips Screwdriver Tube Cutter Crescent Wrench Measuring Tape Safety Glasses Thermometer Thread Seal Tape Lead-free Solder Kit Torch Pipe Joint Compound Flashlight Key Hole Saw Helpful Tools For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends t...
Page 4 - lis; Installing Your Valve; Thick Wall Installation; For Walls Thicker Than; The “Thick Wall” installation method is used; Thin Wall Installation; For Walls Thinner Than; The “Thin Wall” method is used when the; Shower Only; not included
E n g li sh E6 Tub/Shower Position the valve body 32 inches from the floor of thetub basin. The shower arm should be placed 78 inchesabove the floor of the tub basin (recommended installa-tion of the shower arm is with a flanged elbow fitting – not included – and attached to a wood brace). The tub s...
Page 5 - Slip Fit Tub Spout Installation; Cartridge Orientation; OR; Other Possible Handle
Slightly tighten set screw. 5/32" Hex Not Included No sharp edges/burrs on end of pipe. 2 S 1 1 2 2 1 S E n g li sh E n g lis h E9 C D NO YES Now you are ready to attach thehandle. Rotate so the notch at theend of the stem is facing down towards the drain. Insert the keystop (C) and the adjustab...
Page 6 - Moen Lifetime Limited Warranty; Setting The Temperature Limit Stop and Finishing Your
E10 E11 E n g li sh E n g lis h 2 - + D D D J K 1 1 3 L Remove the lever (L)and lever handleadapter (J).Note the position ofthe stop. Position theadjustable tempera- ture limit stop (D) sothe lever or knob stopsat that position. Thisprevents the lever orknob from beingturned into an unsafe temperatu...
Page 7 - sp; Instrucciones de instalación; Los estilos y las piezas varían según el modelo.; Para soporte de la garantía; Instrucciones para el cuidado; sp; Problema Causa probable Para diagnosticar; Para obtener asistencia adicional, póngase en contacto Moen en:
Cómprelo por apariencia. Cómprelo para toda la vida. E sp a ñ o l S1 Un regulador de válvula con manija para tina/regadera Un regulador de válvula con manija sólo para regadera ▲ ▲ INS2151A - 9/11 O O Cómprelo por apariencia. Cómprelo para toda la vida. Número de modelo Fecha de instalación Instrucc...
Page 8 - Tabla de contenido; Variaciones de las tuberías de plomería; Piezas suministradas para la tina/regadera; Piezas suministradas sólo para la regadera; Primero póngase en contacto con Moen; CANADÁ; Visite Moen.com para ver los diagramas de
Tabla de contenido Piezas suministradas para la tina/regadera ..................................................................S3 Piezas suministradas sólo para la regadera ..................................................................S3 Variaciones de las tuberías de plomería Cobre ..............
Page 9 - Siga; Cobre; Herramientas útiles; Herramientas útiles
E sp a ñ o l S4 E sp a ñ o l S5 Pipe Joint Co m pound Cepillo de alambre Desarmador de cruz Cortatubos Llave ajustable Cinta métrica Gafas deseguridad Termómetro Cinta para sellar roscas Kit para soldarsin plomo Soplete Compuesto parajuntas de tuberías Linterna Sierra de punta Herramientas útiles Po...
Page 10 - no incluido; Instalación en paredes delgadas; Para paredes más delgadas de 1/4 de pulgada; permanece; Instalar la válvula; Instalación en paredes gruesas; Para paredes más gruesas de 1/4 de pulgada
E sp a ñ o l S6 E sp a ñ o l S7 78” (1981mm) 45-48” (1143-1219mm) Sólo regadera El brazo de la regadera se debe colocar 78 pulgadas sobreel suelo de la cabina de la regadera (la instalaciónrecomendada del brazo de la regadera es con un codo debrida - no incluido - y unido a un refuerzo de madera). S...
Page 11 - Instalar el regulador Moen para la tina/regadera; Orientación del; Otras posibles; Instalación del surtidor de la tina con rosca
1 S Apriete ligeramente el tornillo de fijación. 5/32" hexagonal No incluido Sin bordes afilados/rebabas en el extremo del tubo. 2 1 2 2 1 S E sp a ñ o l E sp a ñ o l S9 C D NO Sí Ahora está listo para colocar lamanija. Gire para que la muesca enel extremo del vástago esté boca abajo hacia el dr...
Page 12 - Garantía limitada de por vida de Moen; Si la temperatura es inferior a los 120 grados, vaya al paso 5.4.; Establecer el tope del límite de temperatura y terminar la
S10 S11 E sp a ñ o l E sp a ñ o l Retire la manija de laperilla (P). Tenga encuenta la posición del tope.Coloque el tope dellímite de temperatura ajustable (D) para que la palancao perilla se detenga enesa posición. Esto evitaque la palanca o perilla se cambien a una temperatura insegura. D J K L De...
Page 13 - Directives d’entretien; Pour obtenir de l’aide, contacter Moen au :; Directives d’installation; Les styles et les pièces peuvent varier selon le modèle choisi.; Pour obtenir un soutien de garantie
F ra n ç a is F1 Garniture de soupape de douche/baignoire à une poignée Garniture de soupape de douche à une poignée seulement ▲ ▲ INS2151A - 9/11 OU OU F ra n ç a is On l'achète pour le style. On l'achète pour la vie.® INS2151A - 9/11 © Moen inc. 2011 www.moen.com Directives d’entretien Pour préser...
Page 14 - Table des matières; Modèles de plomberie brute; ra; Nous vous remercions d’avoir choisi Moen.; Veuillez d’abord contacter Moen; en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute; CANADA; Pièces de douche/baignoire fournies; Visiter Moen.com pour obtenir les diagrammes de pièces
Table des matières Pièces de douche/baignoire fournies ............................................................................F3 Pièces fournies pour douche seulement ......................................................................F3 Modèles de plomberie brute Cuivre ........................
Page 15 - Veuillez vous conformer aux codes de; Cuivre; Outils utiles; Outils utiles
F ra n ç a is F4 F ra n ç a is F5 Pipe Joint Com pound Brosse métallique Tournevis à pointe cruciforme Coupe-tube Clé à molette Crescent Ruban à mesurer Lunettes de sécurité Thermomètre Ruban d’étanchéité pour joints Trousse de soudure sans plomb Chalumeau Pâte à joints Lampe de poche Scie à guichet...
Page 16 - non inclus; Installation dans un mur mince; Pour les murs de moins de 1/4 po; La méthode du « mur mince » est utilisée; Installation de la soupape; Installation dans un mur épais; Pour les murs de plus de 1/4 po; La méthode d’installation sur un « mur épais » est
F ra n ç a is F6 F ra n ç a is F7 78” (1981mm) 45-48” (1143-1219mm) Douche seulement Le centre de la soupape doit être situé de 45 à 48 po au-dessus du plancher de la douche. Le bras de douchedoit être placé à 78 po au-dessus du plancher de ladouche (l’installation recommandée du bras de douchecompo...
Page 17 - Installation du bec de baignoire; Orientation de la cartouche; OU; Installation d’un bec de baignoire fileté
2 H 1 Ruban d'étanchéité C D NO OUI Maintenant, vous êtes prêt àinstaller la poignée. La fairepivoter pour que l’encocheà l’extrémité de la tige soitorientée vers le bas, vers ledrain. Insérer la clé de butée(C), puis le limitateurréglable (D) dans le tubed’arrêt, comme illustré. 1 S Serrer légèreme...
Page 18 - Garantie à vie limitée Moen; Si la température dépasse 49; Réglage du limiteur de température et finalisation de; Installation de poignée à levier; Autres types d’installation
F10 F11 F ra n ç a is F ra n ç a is 2 - + D D D J K 1 1 3 L Enlever le levier (L)et l’adaptateur depoignée à levier (J).Veuillez noter laposition du limi-teur. Placer le limi-teur de tempéra-ture réglable (D)pour établir lepoint de pivote-ment maximum dulevier à cet endroit.Ainsi, le levier nepourra...