Page 2 - into contact with a flame, poisonous gases will be released.; Contents; Carefully read the labels affixed to the main unit.; Confirmation of parts attached
2 1.2. Before installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. Two or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg [44 lbs] or more. Do not grasp thepackaging bands. Wear protective gloves to remove the unit from the packag-ing and to move it, ...
Page 3 - Safety precautions; Using R410A refrigerant air conditioners; used, the chlorine will cause the oil to deteriorate.; Installation location; Choosing the outdoor unit installation location; Constraints on indoor unit installation; Precautions for salt damage–resistant model
3 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: • Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result.• For the power lines, use standard cables of sufficient capacity. Otherwise, a short circuit, overheating, or...
Page 5 - Installing the outdoor unit; Installing the refrigerant piping; Precautions for devices that use R410A refrigerant; with R410A refrigerant.
5 B Max. 1-3/16 2.4.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from thewind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds.Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a m...
Page 7 - Refrigerant pipe airtight testing method
7 C B A E D 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4) Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the out-door unit’s ...
Page 8 - Calculation of Additional Refrigerant Charge; Outdoor unit drainage pipe connection
8 = + – 4.6. Additional refrigerant charge Refrigerant of 3 kg [6.6 lbs] equivalent to 50 m [165 ft] total extended piping length isalready included when the outdoor unit is shipped. Thus, if the total extended pipinglength is 50 m [165 ft] or less, there is no need to charge with additional refrige...
Page 9 - Wiring examples; Control box and connecting position of wiring; Types of control cables
9 2 Wiring examples • Controller name, symbol and allowable number of controllers. 2. M-NET Remote control cables A : Power source B : Transmission line Name Outdoor unit controllerIndoor unit controller Remote controller Symbol OC IC RC (M-NET) MA Allowable number of controllers One to eight contro...
Page 10 - Wiring of main power supply and equipment capacity; MA Remote Controller; M-NET Remote Controller
10 *1. A breaker with at least 3.0 mm [1/8 inch] contact separation in each poles shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV). *2. Use copper supply wires. Use the electric wires over the rating voltage 300 V. 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and ind...
Page 12 - unidad podría caerse y causar daños o lesiones.; Medidas de Seguridad; Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
12 1. Medidas de Seguridad ........................................................................... 122. Lugar de instalación ............................................................................... 133. Instalación de la unidad exterior .......................................................
Page 13 - Lugar de instalación; Elección del lugar de instalación de la unidad exterior; descargas eléctricas.; Antes de realizar las pruebas de funcionamiento; cloro provocará el deterioro del aceite.
13 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Lugar de instalación 2.1. Tubería de refrigerante Consulte la Fig. 4-1. 2.2. Elección del lugar de instalación de la unidad exterior • No instale la unidad en lugares expuestos a fuentes de calor.• Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no m...
Page 14 - Má
14 59-1/16 19-11/16 59-1/16 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 11-13/16 39-3/8 2. Lugar de instalación 2.4. Ventilación y espacio de servicio 2.4.1. Cuando se instala una unidad exterior simple Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones máxi-mas), las cuales también est...
Page 15 - Precauciones a tomar en equipos que utilicen el; el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación.; Instalación de la unidad exterior
15 23-5/8 23-5/8 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Instalación en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento,la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte.Si el viento ...
Page 16 - Instalación de los tubos del refrigerante
16 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C C C 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-2) La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuberías de ejemplo.• Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 ° C [212 ...
Page 17 - Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante
17 C B A E D 4. Instalación de los tubos del refrigerante Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornil...
Page 18 - Cálculo de la recarga adicional de refrigerante; Conexión de la tubería de drenaje con la unidad exterior
18 = + – 4.6. Carga adicional de refrigerante El refrigerante de 3 kg [6,6 lbs] equivalente a una longitud total de 50 m [165 ft] detubería totalmente extendida ya está incluido en el envío de la unidad exterior. Así, sila longitud de la tubería totalmente extendida es de 50 m [165 ft] o menos, no s...
Page 19 - Ejemplos de cables
19 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades exteriores (Se requiere cable blindado y ajustes de dirección.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisión> ■ Controlador remoto M-NET (Fig. 6-2) ■ Controlador remoto MA (Fig. 6-3) <Método de tendido de cables y ajus...
Page 20 - Controlador remoto MA; Controlador remoto M-NET
20 *1. Utilice un disyuntor automático sin fusible (NF) o disyuntor automático de fugas a tierra (NV) con una separación mínima de contacto de 3,0 mm [1/8 inch] en cada uno de los polos. *2. Utilice cables de alimentación de cobre. Utilice cables eléctricos con una tensión nominal de 300 V. 1. Utili...
Page 21 - Acerca del mecanismo de protección de la puesta en marcha; Prueba de funcionamiento; Procedimiento de vaciado
21 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Uso del control remoto Consulte el manual de instalación de la unidad interior. • Asegúrese de realizar la prueba de funcionamiento en cada unidad interior. Asegúrese de que cada unidad interior funciona correctamente siguiendo elmanual de instalación que se e...
Page 23 - Emplacement d’installation; Consignes de sécurité; Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410A; Précautions concernant les modèle résistant aux
23 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Emplacement d’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant Se reporter à la Fig. 4-1. 2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’appareil extérieur • Eviter les endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur.•...
Page 24 - Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs
24 2. Emplacement d’installation 2.4. Ventilation et espace de service 2.4.1. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant lesdimensions maximales.Utiliser les chiffres pour chaque cas. 1 Obstacles uniquemen...
Page 25 - Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant
25 23-5/8 23-5/8 Min. 14-6/32 Min. 13/32 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégésdu vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n...
Page 26 - Installation de la tuyauterie du réfrigérant
26 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C C C 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2) Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries.• En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue da...
Page 27 - Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant
27 C B A E D 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arrière B (deux vis). 1 Eff...
Page 28 - Charge supplémentaire de réfrigérant; Installations électriques
28 4.6. Charge supplémentaire de réfrigérant A la sortie d’usine, l’appareil extérieur contient déjà 3 kg [6,6 lbs] de réfrigérant correspon-dant à une longueur totale de tuyaux de 50 m [165 ft]. De ce fait, si la longueur totale destuyaux ne dépasse pas 50 m [165 ft], il n’est pas nécessaire de raj...
Page 29 - Mise en place des câbles de transmission; câbles blindés et de définir les adresses.)
29 A : Alimentation B : Ligne de transmission Fig. 6-1 M1 S M2 A B M1 S M2 L1 L2 GR TB3 TB7 6.2. Boîtier de commande et emplacement pour le rac- cordement des câbles (Fig. 6-1) 1. Connectez la ligne de transmission de l’appareil intérieur au bloc de sorties de la lignede transmission (TB3) ou connec...
Page 32 - Printed in Japan
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. H E A D O F F I C E : TOKYO B L D G . , 2 -7- 3 , M A RU N O U C H I , C H I YO ...