Page 2 - WARNING; Marks and their meanings; CAUTION; Meanings of symbols used in this manual; AFETY PRECAUTIONS; ONTENTS
En-1 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet. • This may cause overheating, fi re, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the ...
Page 3 - For installation
En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord. • This may cause a portion of the core wire to break, which may cause overheating or fi re. Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw th...
Page 4 - Display section; Outdoor unit; AME OF EACH PART; Indoor unit
En-3 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Display section Operation indicator lamp Remote control receiving section Emergency operation switch Page 6 Air inlet (back and side) Piping Drainage hose Air outlet Drain outlet Remote controller holder Signal transmitting section Distance of signal : About 20 ft (6 ...
Page 5 - Installing the remote controller batteries; REPARATION BEFORE OPERATION; Setting current time
En-4 • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use manganese batteries. The remote controller could malfunction. • Do not use rechargeable batteries. • Replace all batteries with new ones of the same type. • Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with...
Page 6 - REPARATION; Area; Indoor unit display; i-see control operation
En-5 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● P REPARATION BEFORE OPERATION A REA SETTING Press to select AREA. Each press changes AREA in the following order: • The i-see control operation has to be active to select AREA. • Horizontal airflow direction cannot be selected when AREA is set. *1 Horizontal airflow d...
Page 7 - Emergency operation; Auto restart function; Multi system operation; ELECTING OPERATION MODES; COOL mode
En-6 Operation indicator lamp Emergency operation When the remote controller cannot be used... Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation switch (E.O.SW) on the indoor unit. Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes in the following order: 1 Press to start ...
Page 8 - Vertical airflow direction; AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT
En-7 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select vertical airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: • Two short beep...
Page 9 - OWERFUL OPERATION
En-8 P OWERFUL OPERATION Press during COOL or HEAT mode Page 6 to start POWERFUL operation. Fan speed : Exclusive speed for POWERFUL mode Horizontal vane : Set position, or downward airflow position during AUTO setting • Temperature cannot be set during POWERFUL operation. Press again to cancel POWE...
Page 10 - Front panel; Platinum deodorizing fi lter; Air fi lter; LEANING
En-9 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Front panel Instructions: 1. Lift the front panel until a “click” is heard.2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the above illustration. • Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water. • Do not soak it in water for more than two hours. • Dry it well i...
Page 11 - HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED
En-10 Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? • Is the power supply plug connected? • Is the O...
Page 12 - Installation place; Electrical work; NSTALLATION PLACE AND; When using the air conditioner again:; HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT; Guaranteed operating range
En-11 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where the area is fi lled with oil...
Page 13 - ATENCIÓN; Indicaciones y sus signifi cados; CUIDADO; Símbolos utilizados en este manual y su signifi cado; EDIDAS DE SEGURIDAD; NDICE
Sp-1 ATENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto interme- dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. • Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica. Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de forma segura en la toma de cor...
Page 14 - Para la instalación; IMPORTANTE
Sp-2 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● CUIDADO Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una superfi cie inestable. • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o...
Page 15 - Unidad exterior; OMBRE DE LAS PARTES; Unidad interior
Sp-3 Sección de pantalla Luz de indicación del funcio- namiento Sección de recepción del controlador remoto Interruptor de accionamiento de emergencia Página 6 Entrada de aire (lado posterior y lateral) Tubería Manguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje Soporte del controla- dor remoto Sec...
Page 16 - Instalación de las pilas del controlador remoto; REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA; Ajuste de la hora actual
Sp-4 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● • Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto podría funcionar inadecuadamente. • No utilice pilas recargables. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase. • Las pilas pueden du...
Page 17 - Zona; Pantalla de unidad interior; Ajuste de la posición de instalación
Sp-5 P REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA A JUSTE DE AREA (ZONA) Pulse para seleccionar AREA (ZONA). AREA (ZONA) cambia con cada pulsación de la manera siguiente: • El funcionamiento del i-see (sensor de temperatura) debe estar activa- do para seleccionar AREA (ZONA). • La dirección de flujo de...
Page 18 - Modo de REFRIGERACIÓN; Funcionamiento de emergencia; Funcionamiento multisistema; ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Sp-6 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Modo de AUTO (Cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferen- cia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Durante el modo de AUTO, la unidad cambia el modo (REFRIGERACIÓN↔ CALEFACCIÓN) cuando l...
Page 19 - Dirección vertical del aire; ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
Sp-7 Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. Pulse para seleccionar la dirección del aire. La dirección del aire cambia con cada puls...
Page 20 - UNCIONAMIENTO POWERFUL
Sp-8 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Pulse durante el modo de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN Página 6 para iniciar el funciona- miento POWERFUL (potente). Velocidad del ventilador : velocidad exclusiva del modo de funciona- miento POTENTE Deflector horizontal : posición original, o bien posición hacia a...
Page 21 - Filtro antiolores de platino; Filtro de aire; IMPIEZA
Sp-9 Panel frontal Instrucciones: 1. Suba el panel frontal hasta que oiga un “clic”. 2. Sujete los goznes y tire de él para extraerlo, como se muestra en la ilustra- ción anterior. • Pásele un paño suave seco o aclárelo con agua. • No lo empape en agua más de dos horas. • Séquelo bien a la sombra an...
Page 22 - I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA
Sp-10 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está activado el disyu...
Page 23 - SPECIFICACIONES; Intervalo garantizado de funcionamiento; Lugar de instalación; UGAR DE INSTALACIÓN Y; Al volver a usar el acondicionador de aire:; UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO
Sp-11 E SPECIFICACIONES Intervalo garantizado de funcionamiento Interior Exterior Refrige- ración Margen superior 90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB 73°F (22,8°C) WB — Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — Cale- facción Margen superior 80°F (26,7°C) DB 75°F (23,9°C) DB ...
Page 24 - AVERTISSEMENT; Symboles et leur signifi cation; PRECAUTION; Signifi cation des symboles utilisés dans ce manuel; ONSIGNES DE SECURITE; ABLE DES MATIERES
Fr-1 ● NOTICE D’UTILISATION ● AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution...
Page 25 - A propos de l’installation; IMPORTANT
Fr-2 PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. • Le fi l central du cordon d’alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou ten...
Page 26 - Affi chage; Unité externe; OMENCLATURE; Unité interne
Fr-3 ● NOTICE D’UTILISATION ● Affi chage Témoin de fonctionne- ment Récepteur de télécommande Interrupteur de secours Page 6 Entrée d’air (arrière et latérale) TuyauterieTuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air Sortie de condensats Support de la télécommande Transmission des signaux Distance de...
Page 27 - Insertion des piles dans la télécommande; REPARATIF D’UTILISATION; Réglage de l’heure
Fr-4 • Veillez à respecter la polarité des piles. • N’utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez toutes les piles par des piles de même type. • La durée de vie des piles est de 1 an envi...
Page 28 - Zone; Affi chage de l’unité interne
Fr-5 ● NOTICE D’UTILISATION ● P REPARATIF D’UTILISATION R EGLAGE DE ZONE Appuyez sur la touche pour sélectionner AREA (zone). Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de passer d’une ZONE à l’autre dans l’ordre suivant : • Le contrôle “i-see” doit être actif pour que vous puissiez sélec...
Page 29 - Fonctionnement d’urgence; Fonction de redémarrage automatique; Fonctionnement multi-système; ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Fr-6 Mode AUTO (permutation automatique) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSE- MENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de l...
Page 30 - Direction du flux d'air verticale; EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
Fr-7 ● NOTICE D’UTILISATION ● Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi er la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : • L’unité interne émet deux bips courts lorsqu’elle est réglée en mode AUTO. Appuyez sur...
Page 31 - ONCTIONNEMENT DE LA; ODE DE FONCTIONNEMENT
Fr-8 Appuyez sur cette touche en mode de REFROI- DISSEMENT ou de CHAUFFAGE Page 6 pour lancer le mode de fonctionnement PUISSANCE. Vitesse du ventilateur : Vitesse exclusive au mode PUISSANCE Ailette horizontale : Définissez la position ou la position du flux d’air vers le bas lors du réglage AUTO •...
Page 32 - Panneau frontal; Filtre antiallergique à enzymes; Filtre désodorisant platine; Filtre à air; ETTOYAGE
Fr-9 ● NOTICE D’UTILISATION ● Panneau frontal Instructions : 1. Soulevez le panneau frontal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2. Maintenez les charnières et tirez sur le panneau pour le retirer comme indiqué sur l’illustration ci-dessus. • Essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou lavez-le à ...
Page 33 - N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE
Fr-10 Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme Explication & points à vérifi er Unité interne L’unité ne fonctionne pas. • Le disjoncteur est-il enclenché ? • La fi che d’alimenta...
Page 34 - ICHE TECHNIQUE; Gamme opérationnelle garantie; Lieu d’installation; Travaux électriques; IEU D’INSTALLATION ET; Lorsque le climatiseur doit être remis en; I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER
Fr-11 ● NOTICE D’UTILISATION ● F ICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie Interne Externe Refroi- disse- ment Limite supérieure 90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB 73°F (22,8°C) WB — Limite inférieure 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — Chauf- fage Limite supérieure 80°F (26,7°C) ...