Mitsubishi FDCP280HKXE2B- Manuals
Mitsubishi FDCP280HKXE2B– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Mitsubishi FDCP280HKXE2B
Summary
If strong winds are expected,fix thesystem securely to avoid any collapse. Collapsing may cause body injury. When installing in a small room, make sure to take counter-measures against refrigerant leakage; the leaking refrigerantdensity shall not exceed the limit value. Regarding countermeas-ures to...
Duct Silent panel Air blow Duct Duct Discharge grille Remote control Controls the operation of airconditioner. Remote control Controls the operation of airconditioner. Discharge grille Air filter Removes dust or dirt from inhaled air.(Provided in suction panel.) Canvas panel Air inhaling Air filter ...
Operation mode display The selected operation mode is indicated. Operation/check indication lamp During normal operation: Green lamp is lit. When an error occurred: Red lamp flickers. ON/OFF switch This switch performs run/stop of the air-conditioner. Press switch once to “run” and press it again to...
Press the timer switch. The display changes with the following sequence: Set to [Time indication] To protect the compressor at the time of starting, turn on the power supply switch 12 hours before starting run.Moreover, keep the power switch on in the season. Be sure to leave the power supply switch...
Observing the display of the auto swing, press the“AUTO SWING” switch when a desired position isdisplayed. The display of the auto swing will stop at the position,and then the swing flap will stop swinging and be fixed. Though the display of the auto swingstops immediately after the switch ispressed...
FDTW Series 1. Push up the side of the suction panel attached to pin A. 2. Detach the panel from pin A.3. Detach the panel from pin B, and remove the panel. 4. Push in the knobs on the air filter, and remove the cover from the air conditioner. Then remove the airfilter. FDE Series 1. Slide the lever...
When you start the air conditioner, when the compressor starts or stopsduring operation or when you stop the air conditioner, you may hear gurglingsound. this means that the refrigerating liquid is circulating, it is quite normal. This is caused by heat expansion or contraction of plastic. Those are...
Keep on pressing the setting switch for 3 seconds. By the above operation the temperature setting can be fixed. When the air-conditioner is stopped: Press ON/OFF switch to make the air-conditioner in [Opera-tion] mode. Press the temperature setting switch. Press or switch to set the unit to the temp...
MEMO For inspection and maintenance The capacity of air conditioner will decrease by contamination of inside of unit when it is used for about three yearsalthough depending upon the circumstances under which it is used, and so in addition to the usual maintenanceservice, special inspection /maintena...
Installez l’appareil à un endroit pouvantsupporter le poids du climatiseur. Risque de blessures en cas d’installationnégligée. Assurez une bonne mise à la terre. Le câble de terre ne doit jamais être connecté à untuyau de gaz, à une canalisation d’eau, à un filélectrique ou à un câble téléphonique. ...
La modification du système est strictement interdite.Prenez contact avec votre concessionnaire pour la réparationde l’appareil. Des réparations inadéquates peuvent provoquer des fuites d’eau, desdécharges électriques, des incendies, etc. Si vous désirez déplacer votre climatiseur, contactez votrecon...
Reprise Soufflage Aspiration Panel anti-bruit Grille de sortie d’air Grille de reprise d’air Aspire l’air de la pièce. Série FDR Volet motorisé ● D i r e c t i o n d e l ’ a i r s o u f f l éajustable. Grille de sortie d’air Télécommande Sert à commander lefonctionnement du climatiseur. Télécommande...
Affichage du mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement sélectionné est affiché. Voyant Marche/Alarme En utilisation normale : voyant vert allumé. En cas d’erreur : voyant rouge clignotant. Interrupteur Marche/Arrêt Cet interrupteur permet de mettre en marche et d’arrêter le climatiseur. Appuy...
Appuyez sur le bouton de réglage. Pour valider le réglage des heures. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure. L’affichage des minutes clignote.Appuyez sur ou pour ajuster les minutes. Appuyez sur le bouton de réglage. L’heure courante cesse de clignoter et s’affiche de façoncontinue confirmant ...
Positions recommandées pour le volet (When fixed) Pour fixer le clapetoscillant ... cette position,vous devez d’abordorienter les ailettes vers ladroite et/ou vers la gauche (uniquement pour lesmodèles des sériesFDTS, FDE, FDK). La position choisie est indiquée. Volet motorisé L’interrupteur “AUTO S...
Quand on branche/arrête le climatiseur, ou bien quand le compresseur s’arrêteou s’enclemche, on entend parfois des bruits. C’est le réfrigérant qu’on entend.Il n’y a pas de problème. Ceci est dû à l’expansion ou à la contraction du plastique. Ce sont des bruits que le climatiseur émet quand il se co...
“HOT KEEP” s’affiche sur le panneau de surveillance dans les cas suivants. ● Quand le chauffage (HEAT) se met en marche: Afin d’éviter la sortie d’air frais, le ventilateur du dispositif intérieur s’arrêteconformément à la température ambiante. Attendez env. 2 à 3 min.; le mode defonctionnement se r...
Die Installationsstelle muß dasGewicht des Klimagerätes tragenkönnen. Unbedachte Installation kann Verletzungenverursachen. Sorgen Sie dafür, daß das Geräteinwandfrei geerdet ist. Das Erdkabel darf unter keinen Umständen mitGas-, Wasser-, Licht- oder Telefonerdungverbunden werden. Unrichtiger Anschl...
Veränderungen am System sind streng untersagt. Wenn eineReparatur notwendig ist, Ihren Lieferanten banachrichtigen. Unrichtiger Betrieb oder Reparatur kann Wasserschaden, Elektroschocksoder Feuer verursachen. Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten oder einemprofessionellen Installateur in Verbindung,...
Modellserie FDR Textilplatte Luftstromrichtung Angesaugte Luft Dämpferplatte Schwenkluftklappe ● Die Luftstromrichtung läßt sichan der Klappe verstellen. Fernbedienungsschalter Steuert den Betrieb derKlimaanlage. Luftfilter Entfernt Staub und Verunreinigungen aus derAnsaugluft.(in Ansaugluftplatte i...
Betriebsart-Anzeige Die gewählte Betriebsart wird hier angezeigt. Betriebs-/Prüfanzeigenlämpchen Während normalen Betriebs: Leuchtet Grün. Bei Fehlereintritt: Rotes Lämpchen flackert. EIN/AUS-Schalter Dieser Schalter dient zum Ein-/ Ausschalten der Klimaanlage. Den Schalter einmal drücken und die Kl...
Den Zeit-Einstellungsschalter drücken. Das „Stunden“-Feld blinkt. Zur Einstellung der „Stunde“ oder drücken. Den Timer-Schalter drücken. Die Anzeige wechselt nach der folgenden Reihe: Eingestellt auf (Time indication (Zeitanzeige)) Den Einstellungsschalter drücken. Die Anzeige (Morning (Morgen)) fla...
Schwenkluftklappe Die Schwenkluftklappe wird von der “AUTO-SWING”-Tasteverstellt.HINWEIS (1) Die folgende Einstellung ist nicht wirksam, wenn die Platte keine automatische Schwenkluftklappehat. In solchem Fall ist die Klappe von Hand zuverstellen. Schwenkluftklappe Die Schwenkluftklappe wird von der...
Kühlen und Entfeuchtungs betrieb Etwa -15 bis 21˚C Bei sinkender Außentemperatur sinkt die Heizleistung und wird dieErwärmung unzureichend. Modellserie FDE 1. Den Hebel des Ansaugluftgitters in der Pfeilrichtung (a) verschieben, um das Gitter zu öffnen. 2. Das Ansaugluftgitter festhalten und den Luf...
DreiMinutenwarten. Kühlung unzureichend Beim Betriebsstart der Klimaanlage oder bei Start und Stopp des Kompressorswährend des Klimaanlagenbetriebs ist manchmal ein Plätschern oder Gluckernzu hören. Das ist das Fließgeräusch desKältemittels und stellt keine Störung dar. Verursacht durch Ausdehnung o...
Den Einstellungsschalter für 3 Sekunden gedrückt halten. Durch diesen Vorgang kann die Temperatureinstellungfestgelegt werden. Wenn die Klimaanlage gestoppt wird: Den ON/OFF-Schalter drücken, um die Klimaanlage in(Betrieb) Betriebsart laufen zu lassen. Den Temperatureinstellungs-Schalter drücken. De...
MEMO Die Installation ist eine Aufgabe des Lieferanten und sollte nicht von Ihnen vorgenommen werden. Platz der Installation Vermeiden Sie die Installationder Klimaanlage in der Nähevon möglicher Gasleckage. Explosionsgefahr Die Anlage an einem gut belüftetenPlatz installieren. Bei vorhandenem Hinde...
Installare in un luogo che possasopportare il peso del condizionatored'aria. L'installazione in un luogo non adeguatopotrebbe causare lesioni. Assicurarsi che l’impianto siacorrettamente collegato a terra. I conduttori di terra non devono mai esserecollegati ad un tubo del gas, alla condottamunicipa...
Quando si usa una scala a libro, ecc. perinstallare o per rimuovere il filtro dell’aria,fare attenzione a fissarla bene. Se l’unità si stacca e crolla potrebbe essere causadi serio infortunio. Per la pulizia dell’impianto,interrompere il funzionamento espegnere l'interruttore dialimentazione. Non pr...
Serie FDR Inalazione d’aria Pannello di tela Pannellod’insonorizzazione Flusso d’aria Griglia di scarico Comando a distanza Comanda il funzionamento delcondizionatore d’aria. Feritoie oscillanti di ventilazione ● L ’ a r i a c a l d a o f r e d d a v i e n esoffiata attraverso le feritoie. Griglia d...
CONTROLLI E FUNZIONI L'illustrazione sottostante raffigura il telecomando con la copertura aperta. Il display a cristalli liquidi visualizzatutte le possibili informazioni a scopi esplicativi. Tirare verso di sé il pomello e aprire verso il basso la copertura. L'interruttore “AUTO SWING” non è previ...
Feritoie oscillanti di ventilazione Le feritoie oscillanti di ventilazione oscillano in senso verticale secondo il comando del tasto “AUTO SWING”.Può essere regolato anche in modo manuale e fissato in una qualsiasi posizione desiderata. Feritoie oscillanti di ventilazione Le feritoie oscillanti di v...
Serie FDTW 1. S p i n g e r e v e r s o l ’ a l t o i l l a t o d e l p a n n e l l o d i aspirazione attaccato al perno A. 2. Staccare il pannello dal perno A.3. Staccare il pannello dal perno B e rimuovere il pannello. 4. Spingere le manopole del filtro dell’aria e rimuovere il coperchio del condi...
Quando si accende il condizionatore, quando il compressore siaccende o si spegne durante il funzionamento o quando ilcondizionatore si spegne, talvolta si sente uno sciabordio o unribollimento. É il rumore del refrigerante e non si tratta di un difetto. Ciò è causato dalla dilatazione o dalla compre...
Tenere premuto il pulsante di impostazione per 3 secondi. In questo modo la temperatura viene bloccata. Mentre il condizionatore d'aria non è in funzione: Premere il pulsante ON/OFF per portare il condizionatorenella modalità di funzionamento. Premere il pulsante di impostazione della temperatura. P...
Instale sobre un lugar donde puedasoportar el peso del acondicionador deaire. Por descuidos en la instalación, se puedenocasionar grandes daños físicos. Asegúrese que el sistema estécorrectamente conectado a tierra. Los cables a tierra nunca deben ser conectados acañerías de agua o gas, conductores ...
Serie FDR Panel silencioso Panel de lona Soplado de aire Entrada de aire Rejilla de descarga Rejilla de succión Introduce aire en la habitación Persiana oscilante ● La dirección del aire se ajustacon la persiana. Rejilla de entrada de aire Quita el polvo o la suciedad del aire introducido.(Instalado...
Pantalla de modo de operación El modo de operación seleccionado se indica aquí. Luz indicatoria deoperación/comprobación Durante la operación normal: Se enciende la luz verde. Cuando ocurre un error: La luz roja parpadea. Botón de Encendido/Apagado Este botón es el encargado de hacer funcionar o det...
Pulse el botón de configuración (SET.) La indicación (Morning) (Mañana) parpadea. ● En caso de que la hora actual esté dentro de la mañana,pulse de nuevo el botón de configuración. ● En caso de que la hora actual esté en la tarde, pulse elbotón de configuración de la hora para cambiar laindicación d...
NOTA NOTA Persiana oscilante La persiana oscilante oscila verticalmente mediante el interruptor “AUTO SWING”.Ésta puede ser ajustada también de forma manual, y ser ajustada encualquier posición deseada. AJUSTE DE LA DIRECCION DE SOPLADO Serie FDTW Serie FDT Serie FDK Serie FDE Serie FDTS Notas: ● Un...
Aprox. -15 a 21 ° C Cuando la temperatura exterior es b a j a , l a c a p a c i d a d d e c a l e f a c c i ó ndecrece y se vuelve insatisfactoria Serie FDE 1. Deslice la palanca de la rejilla de succión en el sentido de la flecha ( ) para abrir la rejilla. 2. Reteniendo la rejilla de succión y tira...
Cuando el acondicionador de aire se pone en marcha, cuando elcompresor se enciende o apaga durante la operación o cuando elacondicionador de aire se detiene, se oyen sonidos como el correr delíquido. Este es el ruido producido por el líquido refrigerante quecircula dentro de la unidad. Esto es causa...
Zorg in gebieden waar stormen voor kunnenkamen voor een stevige bevestiging, zodathet apparaat niet los kan raken. Als het apparaat valt, kan dit letsel tot gevolghebben. Als u de airconditioner in een kleine kamer installeert, moet umaatregelen nemen tegen het weglekken van koelmiddel. Deconcentrat...
FDTS-serie FDTW-serie Binnenapparaat FDT-serie CONSTRUCTIE EN ONDERDELEN Swingflap ● D e k o e l e o f w a r m e l u c h twordt hierlangs geblazen. ● Hiermee stelt u delunchtstroomrichting in. Afstandsbediening Hiermee bedient u deairconditioner. Luchtfilter Verwijdert stof en vuil uit de ingevoerde...
FDFL-serie FDFU-serie ● FDCJ140HKXE2B ● FDCP140HKXE2B Buitenapparaat Lucht uitlaat ● FDC2001HKXRE2, 2501HKXRE2 ● FDCP2001HKXRE2, 2501HKXRE2 ● FDCJ224HKXE2B, 280HKXE2B ● FDCP224HKXE2B, 280HKXE2B Lucht inlaat Via de achterkant van hetapparaat. 54 Lucht inlaat Via de achterkant van het apparaat. Lucht ...
Schakel ter bescherming van de compressor de netstroom 12 uur voordat u de airconditioner aanzet in. Houdde netstroom gedurende het hele jaar ingeschakeld. Laat de netstroomschakelaar van het binnenapparaat ook als het apparaat niet wordt gebruikt op ON staan. Als een van de binnenapparatenop dezelf...
Druk op de tijdklokknop. Selecteer “PROGRAM”. Stel de uitschakeltijd in. Stel de tijdklok in zoals in stap 1 en 2 onder “De in- enuitschakeltijden instellen”. Stel de inschakeltijd in. Stel de tijdklok in zoals in stap 1 en 2 onder “De in- enuitschakeltijden instellen”. Druk op de tijdklokknop (TIME...
Stel een normale kamertemperatuur in. Te sterk koelen is niet gezond en energieverspillend. Maak het luchtfilter regelmatigschoon. Verstopte filters kunnen leiden tot: ● Een minder effectieve koeling, met een hoger energieverbruik als gevolg. ● Storingen. ● Het vrijkomen van condenswater tijdens het...
Is de airconditioner bezig met devoorbereiding op het verwarmen? Pagina 59 Tijdens het verwarmen komt er koelelucht uit de airconditioner. Als u de airconditioner inschakelt, als de compressor start of stopt of als u deairconditioner uitschakelt, kunt u een gorgelend geluid horen. Dit betekent dat d...
Druk drie seconden lang op de instellingsknop. Hiermee legt u de ingestelde temperatuur vast. Als de airconditioner is uitgeschakeld: Druk op de aan/uit-knop om de airconditioner in teschakelen. Druk op de knop voor het instellen van de temperatuur. Stel de temperatuur die u voor het apparaat wilt v...
NOTITIES Inspectie en onderhoud Afhankelijk van de wijze waarop met het apparaat is omgegaan, neemt door ophoping van stof en vuil neemt naongeveer drie jaar de capaciteit van de airconditioner af. Naast het normale onderhoud is speciale inspectie- enonderhoudsservice nodig. U kunt contact opnemen m...
Se houver a possibilidade de existênciade vento forte, fixe o sistema comsegurança, para evitar que caia. A queda do aparelho poderá provocar ferimentosnas pessoas que se encontrem nas proximidades. Quando estiver a fazer a instalação numa divisão pequena,tome as devidas contramedidas contra a fuga ...
Série FDE Série FDTS Série FDTW Condutas Painel silencioso Ventilação Condutas Conduta Grelha de insuflaçor Controlo remoto Controla o funcionamento daunidade de ar condicionado. Controlo remoto Controla o funcionamento daunidade de ar condicionado. Grelha de insuflaçor Filtro do ar Retém o pó ou a ...
Indicador do modo de funcionamento É indicado o modo de funcionamento seleccionado. Luz de indicação de funcionamento/verificação Durante o funcionamento normal: fica acesa a luz verde. Quando ocorre um erro: passa a vermelho intermitente. Interruptor de ligar/desligar (ON/OFF) Este interruptor liga...
Certifique-se de que o interruptor de alimentação da unidade interior é mantido na posição de ligado, mesmo que a unidade não esteja aser utilizada. Se qualquer uma das unidades interior es pertencentes à mesma linha do sistema estiver desligada, poderá ocorrer fugade água da unidade interior (derra...
Observando a imagem de oscilação automática,prima o interruptor “AUTO SWING” assim que forexibida a posição desejada. A imagem de oscilação automática irá parar nessaposição e o funcionamento da aba oscilante seráinterrompido e regulado. Embora a imagem de oscilaçãoautomática pare imediatamente após...
Série FDTW 1. Empurre para cima o lado do painel de sucção que está fixo ao pino A. 2. Separe o painel do pino A.3. Separe o painel do pino B, e retire o painel. 4. Empurre os botões no filtro do ar, e retire a tampa do aparelho de ar condicionado. Depois retire ofiltro do ar. Série FDE 1. Faça desl...
Está a sair ar de refrigeração (nomodo de aquecimento). Quando coloca o aparelho de ar condicionado em funcionamento, quando ocompressor começa a funcionar ou pára ou ainda quando interrompe ofuncionamento do aparelho de ar condicionado ouve um som de gorgolejo. Istosignifica que o líquido de refrig...
Continue a premir o interruptor de regulação durante 3 segundos. A temperatura pode ser fixa através da operação acima. Quando o funcionamento da unidade de arcondicionado é interrompido: Prima o interruptor ON/OFF para colocar a unidade de arcondicionada no modo [Operation]. Prima o interruptor de ...
NOTAS Para inspecção e manutenção A capacidade da unidade de ar condicionado diminuirá devido à contaminação do interior da mesma, quando éutilizada durante três anos e dependendo das condições da respectiva utilização. Por isso, e para além do serviçode manutenção normal, serão necessários serviços...
∞Ó ·Ó·Ì¤ÓÔÓÙ·È ÈÛ¯˘ÚÔ› ¿ÓÂÌÔÈ,ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ¤Ú·, ÒÛÙ ӷ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÒÛË Ù˘. ∆˘¯fiÓ ÙÒÛË Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∞Ó ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÌÈÎÚfi ‰ˆÌ¿ÙÈÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈı· Ï¿‚ÂÙ ̤ÙÚ· ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡:Ë ˘ÎÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ô˘ ‰È·ÚÚ...
¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ ™∞™ ¶ƒ√™√Ã∏ ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ÌÔÚ› Ó·ÚÔÎÏËı› ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷. ∆ÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·˘ÛÙËÚÒ˜.™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ÂȉÈfiÚıˆÛ‹ Ù˘. ∂ÛÊ·Ï̤ÓË ÂȉÈfiÚıˆÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ËÏÂÎ...
™ÂÈÚ¿ FDR ∞ÁˆÁfi˜ ∞ıfiÚ˘‚ÔʇÏÏÔ ∞ÁˆÁfi˜ ™¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∂ϤÁ¯ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∂ϤÁ¯ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. ™¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘ º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ∞Ê·ÈÚ› ÛÎfiÓË ‹ ·Î·ı·Úۛ˜ ·fi ÙÔÓÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·¤Ú·.(µÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ê‡ÏÏÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘). ¶¿ÓÈÓÔ Ê‡ÏÏÔ ∂ÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˜ ·...
∂§∂°Ã√™ ∫∞π §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆Ô ·ÎfiÏÔ˘ıÔ Û¯¤‰ÈÔ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË, fiÙ·Ó ÙÔ ÛΤ·ÛÌ· Â›Ó·È ·ÓÔȯÙfi. ∏ ÔıfiÓË ˘ÁÚÔ‡ ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏÔ˘ ‰Â›¯ÓÂÈfiÏÔ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÁÈ· ÂÂÍËÁËÌ·ÙÈÎÔ‡˜ ÏfiÁÔ˘˜. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ ÛΤ·ÛÌ· ÚÔ˜ Ù· οو. ¶ƒ√™√Ã∏ √È ÛÂÈÚ¤˜ FDR, FDUM, FDFL, F...
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË TIMER. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË ÛÂÈÚ¿ ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ: µ¿ÏÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË: [Time] ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ÒÚ·˜. ∏ ı¤ÛË ÁÈ· ÙȘ ÔÏfiÎÏËÚ˜ ÒÚ˜ (“hour”) ·Ó·‚Ô‚‹ÓÂÈ.¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‹ ÙÔ ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ “hour”. ¡ √ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È Ì ‚¿ÛË ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ Ò...
∫·ıÒ˜ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘‰È·ÎfiÙË Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË “AUTOSWING” ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ı¤ÛËÚ‡ıÌÈÛ˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ÛÙ·Ì·Ù¿ ÛÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹ Î·È ÙÔ Ê‡ÏÏÔ ÙˆÓÂÚÛ›‰ˆÓ ÛÙ·Ì·Ù¿ Î·È Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ΛÓËÛ˘...
™ÂÈÚ¿ FDTW 1. ™ÚÒÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÙË ÌÈ· ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ ∞. 2. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Ê‡ÏÏÔ ·fi ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ ∞ ÁÈ· Ó· ÍÂÎÔ˘ÌÒÛÂÈ.3. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Ê‡ÏÏÔ Î·È ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ µ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ. 4. ¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· ̤۷ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Ô˘ ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î...
ŸÙ·Ó ‚¿˙ÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È fiÙ·Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ·Ú¯›˙ÂÈ ‹ ÛÙ·Ì·Ù¿, ÂÓÒ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Â›Ó·È ÛÂÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ ÂÓÒ ÙÔ ÎÏ›ÓÂÙÂ, ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó·Ó ‹¯Ô Û·Ó Ó· ÙÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi. ∞˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ΢ÎÏÔÊÔÚ› ̤۷ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∂›Ó·È οÙÈ, Ï›ÁÔ-Ôχ, Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi. ∞˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙ...
™˘Ó¯›ÛÙ ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ (SET) ÁÈ·3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·Ú·¿Óˆ ‰È·‰Èηۛ· ÌÔÚ›Ù ӷÔÚ›ÛÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË “ON”/”OFF” ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Û ı¤ÛË [Operation]. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù...
À¶√ª¡∏ª∞ °È· ÂÈıÂÒÚËÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ⁄ÛÙÂÚ· ·fi ¯Ú‹ÛË ÙÚÈÒÓ ¯ÚfiÓˆÓ, Ë ÈηÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ı· ÌÂȈı›, ÏfiÁˆ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘·Î·ı·ÚÛÈÒÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi, ·Ó Î·È ·˘Ùfi ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙËÊ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÙÔ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ı· Û˘ÓÈÛÙÔ‡Û·ÌÂ Î·È ÂȉÈÎfi ۤڂȘ ÂÈıÂÒÚËÛ˘/Û˘ÓÙ‹...
Если ожидаются сильные ветры,надежно закрепите систему дляпредотвращения ее падения. Падение может привести к телесной травме. При установке в помещении с малой площадью примитемеры по предотвращению утечки хладагента;концентрациа хладагента в окружающей атмосфере недолжна превышать установленный пр...
При обнаружении любых ненормальных признаков (запахагари и т.д.) немедленно остановите систему, выключитевыключатель питания и обратитесь к Вашему дилеру. Продолжение эксплуатации системы в ненормальных условиях можетпривести к ее поломке, поражению электротоком или пожару. Не прикасайтесь к переклю...
Внутренний блок Серия FDT КОМПОНЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ Качающаяся заслонка ● Через заслонку вдуваетсяпрохладный или теплый воздух. ● Направление воздушного потокарегулируется с помощью заслонки. Пульт дистанционного управления Предназначен для управления работойкондиционера воздуха. Воздушный фильтр Очища...
Серия FDFL Серия FDFU ● FDCJ140HKXE2B ● FDCP140HKXE2B Наружный блок ● FDC2001HKXRE2, 2501HKXRE2 ● FDCP2001HKXRE2, 2501HKXRE2 ● FDCJ224HKXE2B, 280HKXE2B ● FDCP224HKXE2B, 280HKXE2B Поступление воздуха Предусмотрен на задней панелиустройства. 84 Выход воздуха Поступление воздуха Предусмотрен на задней ...
С целью защиты компрессора при начале эксплуатации, подключите питание за 12 часов до запускаустройства. Более того, не отключайте выключатель питания во время рабочего сезона.Убедитесь в том, что выключатель питания внутреннего устройства остается в положении ON, даже еслиустройство не используется...
Нажмите кнопку таймера . Установите индикатор в положение “PROGRAM”. Установка таймера на “OFF”. Установите таймер согласно инструкциям, приведенным в пп. 1 и 2вышеизложенного раздела “УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛ/ВЫКЛ ТАЙМЕРА”. Установка таймера на “ON”. Установите таймер согласно инструкциям, приведенным...
Чистка фильтра воздуха Очистку фильтра следует проводить периодически по окончании сезонов охлаждения и отпления. Снятие Серия FDТ ОСТОРОЖНО ● Не открывайте воздухозаборную решетку до полной остановки вентилятора. ● После остановки работы вентилятор будет продолжать вращаться некоторое время по зако...
Прибор не работает вообще. Включен ли выключатель питания? Есть ли у Вас нормальноемуниципальноеэлектроснабжение? В порядке ли заземленная вилка? Если нет, это очень опасно. Незамедлительно отключите подачу питания и обратитесь к Вашему дилеру. Установили ли Вы термостат наподходящую температуру? Чи...
Нажмайте кнопку установки в течение 3 секунд. Установка температуры может быть зафиксированданным способом. После остановки кондиционера: Нажмите кнопку ON/OFF для перевода кондиционерав режим [Operation]. Нажмите кнопку установки температуры. Нажмите кнопку или , чтобы установить прибор на желаемую...
Проверка состояния и уход за прибором По истечении приблизительно трех лет и в зависимости от условий эксплуатации, эффективностькондиционера воздуха снизится в силу скопления грязи внутри прибора. Кроме обычного ухода заприбором, мы рекомендуем проводить специальные проверки/обслуживание. Рекоменду...
Kuvvetli bir f›rt›na ç›kaca¤› tahminediliyorsa, d›fl üniteyi sa¤lam bir biçimdeba¤layarak devrilmesini önleyin. D›fl ünitenin düflmesi yaralanmalara neden olabilir. Klima küçük bir odaya monte dilecekse, so¤utkan kaça¤› olas›l›¤›nakarfl› önlem almay› unutmay›n: kaçak so¤utkan›n yo¤unlu¤u limitde¤eri aflm...
Hava kanal› Sessiz panel Hava ak›m›n›n yönü Hava kanal› Hava kanal› Ç›k›fl ›zgaras› Uzaktan kumanda Kliman›n çal›flmas›n› kontroleder. Uzaktan kumanda Kliman›n çal›flmas›n› kontrol eder. Ç›k›fl ›zgaras› Hava filtresi Giren havan›n içindeki toz ve kiri tutar.(Hava Emme Panelinde) Branda panel Hava girifli...
CHECK FAN SPEED AUTO SWING TIMER SET MODE TEMP TIME PROGRAMTIMER SE T TEMP E C LO HI FAN MED C Outdoor No. C E N T E R R E M O T E F I L T E R AUTODRYCOOLFANHOT KEEP FILTERRESET I O O ON OFF AMPM KUMANDALAR VE ‹fiLEVLER‹ Afla¤›daki resim kapak aç›k oldu¤u zamanki durumu göstermektedir. LCD ekran› ise ...
Zamanlay›c› dü¤mesine bas›n. Gösterge afla¤›daki s›raya göre de¤iflir: [Saat göstergesi] konumunu seçin. Zaman ayar dü¤mesine bas›n. “Saat” bölümü titreflir.“Saat”› ayarlamak için veya dü¤mesine bas›n. ¡ Zamanlay›c› mevcut saate göre çal›fl›r. Önce mevcut saati ayarlay›n. SAAT AYARLAMA ‹fiLEMLER‹ Ayar dü...
De¤iflmekte olan otomatik dönme göstergesiniizleyerek sabitlefltirilmesi istenen konumgözüktü¤ünde “AUTO SWING” dü¤mesine bas›n. Otomatik dönme göstergesi bu konumda durur vekapak durur ve sabitleflir. Otomatik dönme göstergesi dü¤meyebas›ld›ktan hemen sonra durur, ancakdönme kapa¤› k›sa bir gecikmeyle...
Tiner Benzen Kullan›lmayacak maddeler: Difl parlatma tozu FDTW Serisi 1. Hava girifl panelinin pim A’ya tak›l› kenar›n› yukar›ya itin. 2. Paneli pim A’dan ay›r›n.3. Paneli pim B’den ay›rd›ktan sonra paneli ç›kar›n. 4. Hava filtresinin tutamaklar›na bast›rarak kapa¤› klima cihaz›ndan ç›kar›n. Sonra da ...
Klimay› çal›flt›rd›¤›n›zda, çal›flma s›ras›nda kompresör çal›flmaya bafllad›¤›ndaveya durdu¤unda veya klimay› kapatt›¤›n›zda bir ça¤›lt› sesi duyabilirsiniz. Bu,so¤utucu s›v›n›n sirküle etti¤i anlam›na gelir ve çok normaldir. Bunun nedeni, plastik aksam›n ›s› de¤iflikli¤i sonucu genleflmesi veya büzülmesi...
Ayar dü¤mesine 3 saniye süreyle basmaya devamedin. Yukar›daki ifllemle s›cakl›k ayar› sabit hale getirilir. Klima durduruldu¤unda: Klimay› [Çal›flma] moduna sokmak için ON/OFFdü¤mesine bas›n. S›cakl›k ayar dü¤mesine bas›n. Üniteyi sabitlenmek istenen s›cakl›¤a ayarlamak için veya dü¤mesine bas›n. Elek...
NOTLAR Kontrol ve bak›m Yaklafl›k bir y›l kullan›mdan sonra içinde kir birikmesinden dolay› kliman›n kapasitesi düfler. Ancak, bu durumcihaz›n nas›l kullan›ld›¤›na ba¤l›d›r. Dolay›s›yla normal bak›ma ek olarak özel bir kontrol/bak›m servisi gereklidir.Bak›m anlaflmas› (ücretli) yapmak üzere yetkili ser...
HEAD OFFICE Air Conditioner Division:3-1, Asahimachi, Nishibiwajima-cho, Nishikasugai-gun, Aichi-pref., 452-8561, JapanFax: (052) 504-7470 MHI Equipment Europe B.V. Air Conditioner Division:Damsluisweg 2, 1332 EC Almere, The NetherlandsPhone: 036-5388382Fax: (036) 532-5588 USER’S MANUAL MITSUBISHI D...
Mitsubishi Manuals
-
Mitsubishi PKA-A18GA
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GA
Installation Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GAL
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GAL
Installation Manual
-
Mitsubishi PCA-A42GA1
User Manual
-
Mitsubishi PCA-A42GA1
Installation Manual
-
Mitsubishi MSZ-FH18NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FH18NA
Installation Manual
-
Mitsubishi MSZ-D36NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-D36NA
Installation Manual
-
Mitsubishi WD-82742
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FE09NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FE09NA
Installation Manual
-
Mitsubishi LT-46164
User Manual
-
Mitsubishi MSY-D36NA-8
User Manual
-
Mitsubishi MSY-D36NA-8
Installation Manual
-
Mitsubishi MSY-A15NA-1
User Manual
-
Mitsubishi MSY-A15NA-1
Installation Manual
-
Mitsubishi WD-73638
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A36FA
User Manual