Page 2 - INTRODUCTION; o w n e r s m a n u a l
IMPORTANT INSTRUCTIONS.PLEASE READ CAREFULLY. Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product & opera...
Page 3 - Conventional Connection:; POWERED MODELS
Rooms with different height, width and length are preferable for best low frequency performance, but obviously you must work with the room available to you. If possible, placethe speakers so they are firing along the longest wall in order to most efficiently fill the roomwith music. In other words, ...
Page 4 - B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
SICHERHEITSANWEISUNGEN Lektüre der Anweisungen Sicherheits- und Betriebsanweisungen vor Inbetriebnahme des Produktes bitte durchlesen. Aufbewahren der Anweisungen Sicherheits- und Betriebsanweisungen für zukünftige Informationszwecke bitte aufbewahren. Beachten der Achtungshinweise Achtungshinweise ...
Page 5 - LAUTSPRECHERKABEL; VERSTÄRKERBESTÜCKTE MODELLE
Zimmer mit unterschiedlicher Höhe, Breite und Länge bieten besondere Vorzüge für dieKlangwiedergabe niedriger Frequenzen, aber es leuchtet ein, daß Sie die räumlichen Gegebenheitenberücksichtigen müssen, wenn Sie Ihr Audiosystem aufstellen wollen. Stellen Sie wenn möglich dieLautsprecher so auf, daß...
Page 6 - INTRODUZIONE; REQUISITI DELL'AMPLIFICATORE
6 m a n u a l e d e l l ’ u t e n t e a l t o p a r l a n t i IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER UN FUNZIONAMENTO SICURO Leggere le istruzioni Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, leggere tutte le istruzioni relative al suo funziona-mento ed alle misure di sicurezza. Conservare le istruzioni Per ev...
Page 7 - FILO DELL'ALTOPARLANTE; MODELLI ALIMENTATI; m a n u a l e d e l l ’ u t e n t e
La prestazione migliore per basse frequenze si realizza in stanze di diversa altezza, profondità elunghezza ma, naturalmente, dovrete adattar vi allo spazio disponibile. Occorre, magari, cercaredi collocare gli altoparlanti in modo che proiettino il suono lungo la parete più lunga perchè lamusica si...
Page 8 - DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; INTRODUCCIÓN; INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
M a n u a l d e l u s u a r i o a l t a v o c e s DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Leer las instrucciones Antes de utilizar este ar tículo, se deben leer las instrucciones de funcionamiento y las directrices de seguridad. Conservar las instrucciones Las instrucciones de funcionamiento y las dire...
Page 9 - CABLE DEL ALTAVOZ; CONEXIÓN DEL ALTAVOZ AL AMPLIFICADOR; MODELOS CON ALIMENTACIÓN; M a n u a l d e l u s u a r i o
Son preferibles las habitaciones con altura, anchura y longitud diferentes para una mejor repro-ducción de las frecuencias bajas, pero, naturalmente, hay que amoldarse a la habitación con laque se cuenta. De ser posible, deben colocarse los altavoces contra la pared más cor ta con elfin de llenar má...
Page 10 - INLEIDING
g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g l u i d s p r e k e r s BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Lees de veiligheids instructies Voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheids instructies en gebruiksaanwijzingenworden gelezen. Bewaar de instructies Alle veiligheids instructies en ge...
Page 11 - LUIDSPREKERKABEL; ELEKTRISCHE MODELLEN; g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g
Kamers van verschillende hoogte, breedte en lengte zijn verkieslijk om de prestatie van lage frequenties te maximaliseren, maar u moet het natuurlijk doen met de kamer die u tot uwbeschiking heeft. Als het mogelijk is, plaats de luidsprekers op zo'n manier dat ze het geluid naar de langste muur weer...
Page 12 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r e n c e i n t e s a c o u s t i q u e s IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions : Il est for tement recommandé de lire le présent manuel ainsi que les consignes de sécuritéavant d’utiliser l’appareil. Conserver le présent manuel...
Page 13 - CÂBLAGE; ENCEINTES AVEC AMPLICATEUR INTÉGRÉ; m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r
Pour un rendu optimal, le dos de l'enceinte devrait être placé à environ 60 cm (2 pi) du mur.Assurez-vous que le mur de côté n'est pas à égale distance car cela per turberait les réflexionssur les murs. Respectez les mêmes propor tions que celles indiquées plus haut. Ainsi, si l'en-ceinte se trouve ...
Page 15 - HØJTTALERLEDNING; Dobbelt forstærker/dobbelt ledning kombinations tilslutning:; FORSTÆRKEDE HØJTTALERE; VEDLIGEHOLDELSE; b r u g s a n v i s n i n g
ANBRINGELSE AF HØJTTALERE OG AKUSTIK I RUMMET. Mirage ® "FRx-Serien" er designet til at give en høj ydelse i forskellige miljøer, men der er nogle få hjælpsomme råd, der både kan forbedre gengivelsen og Deres glæde ved at lytte. En god tommelfingerregel er at anbringe højttalere, så afstande...
Page 16 - INTRODUÇÃO; CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR
16 M a n u a l d o U t i l i z a d o r a l t o - f a l a n t e s INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia as instruções Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as instruções de funcionamento e de segurança. Guarde as instruções As instruções de funcionamento e de segurança devem ser...
Page 17 - OS FIOS DOS ALTO-FALANTES; MODELOS COM ALIMENTAÇÃO; CUIDADOS COM O MÓVEL; M a n u a l d o U t i l i z a d o r
aparelho pois isso poderia per turbar a reflexão sonora nas paredes. Siga as mesmasinstruções acima para a colocação dos alto-falantes e para a distância. Por exemplo, se oalto-falante está colocado a 60 cm (2 pés) da parede, coloque-o a 90 cm (3 pés) de dis-tância da parede lateral, como indica a F...
Page 18 - Mirage®; HERJDJLCNDJ GJ +RCGKEFNFWBB
DF:YST BCNHERWBB GJ NT{YBRT <TPJGFCYJCNB Ghjxnbnt bycnherwbb Gthtl yfxfkjv =rcgkefnfwbb bpltkbz ytj,[jlbvj ghjxtcnm dct bycnherwbb gj nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb b =rcgkefnfwbb7 Cj[hfyzqnt bycnherwbb Bycnherwbb gj nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb b =rcgkefnfwbb ytj,[jlbvj cj[hfyznm lkz gjcktle.ob[ cghfdjr7 J,hfofqn...
Page 19 - Yfby; Ufhfynbb pf ghtltkfvb CIF b Rfyfls
vj;tn djpybryenm ghthsdfybt jnhf;tybt pderf jn yt∑7 Cktleqnt nfrbv ;t bycnherwbzv gj hfcgjkj;tyb. uhjvrjujdjhbntktq b ghb ds,jht hfccnjzybq jgbcfyys[ dsit7 Yfghbvth9 tckb uhjvrjujdjhbntkm yf[jlbncz yf hfccnjzybb ^) cv jn cntys9 ecnfyjdbnt tuj yf hfccnjzybb () cv jn lheujq cntys 5cv7 hbc7 ^87 Gjvtoty...
Page 20 - RIGHT
– + + – – + + + + ++ + + + + + +++ + + + + + + + + – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – + + + – + + – RIGHT REAR LEFT REAR LEFT MAIN RIGHT MAIN SUBWOOFER CENTER CHANNEL – + + – – + 2 – 3m .5-1m .4-1m FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 min. 9mm FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 4 RIGHT LEFT – + – + ...
Page 23 - WARRANTY; Warranty Service; GARANTIE; Service sous garantie
WARRANTY Limited Warranty Policy in the United States and Canada MIRAGE LOUDSPEAKERS warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturingdefects in workmanship or materials. The warranty is in effect for aperiod of: Speaker Section-five (5) years, A...