Page 2 - BATTERY TOOL USE AND CARE
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) pow...
Page 3 - MILWAUKEE
4 5 1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the work-piece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. Adjust...
Page 4 - Selecting Blade; WARNING
6 7 16 15 13 18 14 17 WARNING TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always remove battery pack before chang-ing or removing accessories. Only use accessories specifi cally recom-mended for this tool. Others may be hazardous. FUNCTIONAL DESCRIPTION Selecting Blade Always use sharp blades. Dull ...
Page 6 - Do not use dull or damaged blades.
10 11 General Operation Always clamp the workpiece securely on a saw horse or bench (Fig. 10). See “APPLICA-TIONS” for the correct way to support your work in different situations. 1. Draw a cutting line. Place the front of the shoe on the edge of the workpiece without making blade contact. Hold the...
Page 7 - V28TM Lithium-Ion Battery Pack
12 13 WARNING To reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before making pocket cuts. Pocket Cutting Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge. We recommend using a Sawzall ® reciprocating saw or jig saw for this type ...
Page 8 - Maintaining Tool; Maintaining and Storing Battery Pack; MAINTENANCE; Cleaning; Disposing of Lithium-Ion Battery Packs
14 15 2. To start the saw, push the lock-off button down while pulling the trigger. Allow the motor to reach full speed before begin-ning cut. Using the front of the shoe as a hinge point, gradually lower the back end of the saw into the workpiece (Fig. 15). Release the lower guard lever and grasp t...
Page 11 - Pictographie
20 21 4. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informa- tions importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. 5. AVERTISSEMENT! Certaines pous- sières générées p...
Page 12 - MONTAGE DE L’OUTIL; Sélection de la lame; R E T I R E R L A B AT T E R I E AVA N T; Retrait de la batterie de l’outil; AVERTISSEMENT
22 23 MONTAGE DE L’OUTIL Sélection de la lame Toujours utiliser des lames affûtées. Des lames émoussées ont tendance à sur-charger l’outil est augmentent les risques de REBOND (voir «Causes des effets de RE-BOND et leur prévention par l’opérateur»). N’utiliser que des lames à trait fi n avec une vit...
Page 14 - MANIEMENT
26 27 7. F a i r e p r e u v e d e p r é c a u t i o n s u p -plémentaire lors d’une «coupe en alvéole» dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. La lame protubérante peut couper des objets qui peuvent provoquer un REBOND. 8. Régler la profondeur de coupe au maximum d’3 à 6 mm (1/8 à 1/4 p...
Page 16 - Entretien de l’outil; Entretien et remisage de la batterie; ENTRETIEN; Nettoyage
30 31 2. Pour mettre la scie en marche, pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en appuyant sur la détente. Attendre que le moteur atteigne sa pleine vitesse avant de commencer à couper. En util-isant l’avant du patin comme un point de charnière, abaisser progressive-ment l’extrémité arri...
Page 20 - ADVERTENCIA
38 39 Para reducir el riesgo de lesiones, quite siempre la batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente accesorios específica-m e n t e r e c o m e n d a d o s p a r a e s t a herramienta. El uso de otros puede resultar peligroso. Selección de la cuchilla Use siempre cuchillas afi lad...
Page 23 - Corte por penetración; Corte de madera a contrahilo; APLICACIONES; Resolución de problemas
44 45 2. Para arrancar la sierra, presione el botón de desbloqueo al mismo tiempo que se presiona el gatillo. Deje que el motor alcance la velocidad máxima antes de empezar a cortar. Usando la parte delantera de la zapata como punto de apoyo, baje gradualmente la parte posterior de la sierra a la pi...
Page 24 - Mantenimiento de la herramienta; Limpieza; Desecho de baterías de iones de litio
46 47 Mantenimiento de la herramienta Mantenga la herramienta, la batería y el cargador en buenas condiciones siguiendo el programa de mantenimiento regular. Después de entre seis meses y un año, dependiendo del uso, lleve la herramienta, batería y cargador a un centro de reparacio-nes MILWAUKEE par...
Page 25 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; factory; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0880d2 11/05 Printed in USA UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our produ...