Page 3 - IV
II V III Accessor y Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesua r P ř íslu š enství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü А ксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 0 IV...
Page 4 - III
Page 8 - English; TECHNIC AL DATA
5 English GB TECHNIC AL DATA Rotar y Hammer WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure . Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 9 - SPECIFIED CONDITIONS OF USE; MAINS CONNEC TION
6 GB English GB SPECIFIED CONDITIONS OF USE The rotary hammer can be universally used for hammer drilling and chiselling in stone and concrete. Do not use this product in any other way as stated for normal use. EC-DECL ARATION OF CONFORMIT Y We declare under our sole responsibility that this product...
Page 10 - Deutsch; SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
7 Deutsch D WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbela...
Page 11 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; NETZ ANSCHLUSS
8 D Deutsch Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten.Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.Beim Arbeiten e...
Page 12 - Français; INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
9 Français Fr AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les person...
Page 13 - UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS; BRANCHEMENT SEC TEUR
10 Fr Français UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de béton.Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. DECL ARATION CE...
Page 14 - Italiano; NORME DI SICUREZZ A; DATI TECNICI
11 Italiano I AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incid...
Page 15 - UTILIZZO CONFORME; COLLEGAMENTO ALL A RETE
12 I Italiano Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva. UTILIZZO CONFORME Il...
Page 16 - Español; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
13 Español E ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar t...
Page 17 - APLIC ACIÓN DE ACUERDO A L A FINALIDAD; CONEXIÓN ELÉC TRIC A
14 E Español No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no pen...
Page 18 - Português; Por; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A; C ARAC TERÍSTIC AS TÉCNIC AS
15 Português Por ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruç...
Page 19 - UTILIZ AÇ ÃO AUTORIZ ADA; LIGAÇ ÃO À REDE
16 Por Português UTILIZ AÇ ÃO AUTORIZ ADA O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido. DECL ARAÇ ÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos,...
Page 20 - Nederlands; Ned; VEILIGHEIDSADVIEZEN
17 Nederlands Ned WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschri...
Page 21 - VOORGESCHRE VEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM; NETAANSLUITING
18 Ned Nederlands VOORGESCHRE VEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en hakken in steeen en beton.Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven. EC - VERKL ARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de vol...
Page 22 - Dansk; Dan; SIKKERHEDSHENVISNINGER
19 Dansk Dan ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og ins...
Page 23 - CE-KONFORMITETSERKL ÆRING; NET TILSLUTNING
20 Dan Dansk CE-KONFORMITETSERKL ÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive dokumenter. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:200...
Page 24 - Norsk; Nor; SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
21 Norsk Nor ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/ eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. SPESIELLE SIK...
Page 25 - CE-SAMSVARSERKL ÆRING; NET TILKOPLING
22 Nor Norsk CE-SAMSVARSERKL ÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3- 2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN ...
Page 26 - Svenska; Sve; SÄKERHETSUTRUSTNING
23 Svenska Sve VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för fram...
Page 27 - NÄTANSLUTNING
24 Sve Svenska CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, enl. bestämm...
Page 28 - Suo; Suomi; TURVALLISUUSOHJEET
25 Suo Suomi VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. T...
Page 29 - TARKOITUKSENMUK AINEN K ÄY T TÖ; VERKKOLIITÄNTÄ
26 Suo Suomi TARKOITUKSENMUK AINEN K ÄY T TÖ Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja -talttaukseen, ja betonin. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. TODISTUS CE-STANDARDINMUK AISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoi...
Page 31 - Türkçe; Türkçe; Tür; Türkçe
28 EL 28 EL 29 Tür Türkçe . ! EII! ! . - , ...
Page 32 - GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATL AR
29 Tür Türkçe UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hük...
Page 33 - KULL ANIM; ŞEBEKE BAĞL ANTISI
30 Tür Türkçe KULL ANIM Bu kırıcı-delici taştaki darbeli delme ve keskileme işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. CE UYGUNLUK BE YANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdak...
Page 34 - Čes; Česky; SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
31 Čes Česky VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. SPE...
Page 35 - OBL AST VYUŽITÍ; PŘIPOJENÍ NA SÍT
32 Čes Česky OBL AST VYUŽITÍ Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. CE-PROHL ÁŠENÍ O SHODĚ Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: E...
Page 36 - Slov; Slovensky; ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
33 Slov Slovensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výst...
Page 37 - POUŽITIE PODĽ A PREDPISOV; SIEŤOVÁ PRÍPOJK A
34 Slov Slovensky POUŽITIE PODĽ A PREDPISOV Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie kameňa a betónu. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. CE - VYHL ÁSENIE KONFORMIT Y Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasl...
Page 38 - Pol; Polski; INSTRUKC JE DOT YCZ ĄCE BEZPIECZEŃST WA
35 Pol Polski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie prze...
Page 39 - WARUNKI UŻ Y TKOWANIA; PODŁ ĄCZENIE DO SIECI
36 Pol Polski WARUNKI UŻ Y TKOWANIA Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu. Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. DEKL ARAC JA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymag...
Page 40 - Mag; Magyar; KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
37 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ez...
Page 41 - RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁL AT; HÁLÓZ ATI CSATL AKOZTATÁS
38 Mag Magyar RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁL AT A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz, kőzetekbe történő véséshez és betonban. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. CE-A ZONOSSÁGI NYIL ATKOZ AT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen te...
Page 42 - Slo; Slovensko
39 Slo Slovensko POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstr...
Page 43 - CE - VYHL ÁSENIE KONFORMIT Y
40 Slo Slovensko CE - VYHL ÁSENIE KONFORMIT Y Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014- 2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3- 2:2006 + A1...
Page 44 - Hrv; Hrvatski; SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
41 Hrv Hrvatski UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. SPECIJALNE SIGURNO...
Page 45 - PROPISNA UPOTREBA; PRIKL JUČ AK NA MREŽU
42 Hrv Hrvatski PROPISNA UPOTREBA Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu. Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. CE-IZ JAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim ...
Page 46 - Lat; Latviski; SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
43 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos no...
Page 47 - NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS; TĪKL A PIESLĒGUMS
44 Lat Latviski NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai un akmens un betona skaldīšanai. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem. ATBILSTĪBA CE NORMĀM Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produk...
Page 48 - Liet; Lietuviškai; YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
45 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias sa...
Page 49 - NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ; ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
46 Liet Lietuviškai NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone. Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba...
Page 50 - Eest; Eesti; SPETSIAALSED TURVA JUHISED
47 Eest Eesti TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. SPETSIAALSED TURVA J...
Page 51 - EÜ VASTAVUSAVALDUS; VÕRKU ÜHENDAMINE
48 Eest Eesti EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN 60745-1, EN 60745- 2-1, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2...
Page 52 - РУС; Информация по шумам/вибрации
49 РУС ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. ïåíè îïåííå ïè îëåíèè íè è èíòè ïî òåíèå åîïíîòè îò òëü ïèèíî ëåòèåîî ïîåíè ïî è òåë ò...
Page 54 - ÁÚÃÀÐÊÈ; СПЕЦИА ЛНИ УК А ЗАНИЯ ЗА БЕ ЗОПАСНОС Т
51 ÁÚÃÀÐÊÈ ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. Íåïíåòî í ïèååíèòå ïî-îë íè îå îåå î òîî ïî è/èëè òåè òè úíòå òåè íè í èíî òî СПЕЦИА ЛНИ УК А ЗАНИЯ ЗА БЕ ЗОПАСНОС Т Носете средство за защ...
Page 55 - ПОД ДР ЪЖК А
52 Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад.При работи с диамантени боркорони изключете ударния механизъм.При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабел...
Page 56 - Romănia; DATE TEHNICE
53 Ro Romănia TECHNIC AL DATA Rotar y Hammer AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de aver...
Page 57 - CONDIŢII DE UTILIZ ARE SPECIFIC ATE; ALIMENTARE DE L A REŢEA
54 Ro Romănia CONDIŢII DE UTILIZ ARE SPECIFIC ATE Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic. Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală DECL ARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspunde...
Page 59 - ГЛАВНИ ВРСКИ
56 Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска. СПЕЦИФИЦИРАНИ УС ЛОВИ НА УПОТРЕБА Пневматскиот чекан може да биде употребуван универзално за дупчење, клесање во камен и бетон. Не го користете овој производ на...
Page 62 - Max‐Eyth‐Straße 10
Copyright 2012Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany+49 (0) 7195‑12‑0 (01.12) 4931 425 055