Page 2 - ÅËËÇNÉÊÁ; ÐÓÑÑÊÈÉ; 中文
2 3 ENGLISH 1 2 3 Picture section with operating description and functional description Page ... Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Page ... DEUTSCH 1 2 3 Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite ... Textteil mit Technisc...
Page 9 - Indicación de sobrecarga
16 17 Over-flow indication Any time the input exceeds the measuring range “OL” is displayed. Überlast: Wenn die Messgröße den Messbereich des Gerätes übersteigt wird im Display "OL" angezeigt Surcharge : Si la grandeur de mesure dépasse la plage de mesure de l’appareil, l’expression « OL » e...
Page 13 - ENGLISH; SAFETY INSTRUCTIONS Battery
24 25 WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Mea...
Page 14 - Messkategorien und Ihre Bedeutung nach IEC 61010-1:; DEUTSCH; SYMBOLE
26 27 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und A...
Page 15 - AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité; SYMBOLES; FRANÇAIS
28 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Position de la roue de réglage Plage de mesure Résolution Exactitude de mesure Courant alternatif 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Tension alternative/continue 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1,0% + 2dgt) Résistance Contrôle de continuité 400 Ω...
Page 16 - AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le; AVVERTENZE DI SICUREZZA batteria; ITALIANO
30 31 DATI TECNICI Posizione interruttore girevole Range di misura Risoluzione Precisione di misura Corrente alternata 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Voltaggio alternato/continuo 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Resistenza Prova di continuità 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 ...
Page 17 - Rango de medición; ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de; ESPAÑOL
32 33 DATOS TÉCNICOS Juste selector de margen rotatorio Rango de medición Resolución Precisión Corriente CA 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Tensión alterna/continua 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Resistencia Control de continuidad 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 ...
Page 18 - Gama de medição; ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e; PORTUGUES
34 35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Posição da roda de ajuste Gama de medição Resolução Precisão Corrente alternada 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Tensão alternada/contínua 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Resistência Verificação de continuidade 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ...
Page 19 - Meetbereik; WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies; Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor; VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM; NEDERLANDS
36 37 TECHNISCHE GEGEVENS Stelwielpositie Meetbereik Resolutie Meetnauwkeurigheid Wisselstroom 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Wisselspanning/ Gelijkspanning 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Weerstand Doorgangstest 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ ...
Page 20 - Måleområde; ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og; SYMBOLER; DANSK
38 39 TEKNISKE DATA Indstillingshjul-position Måleområde Opløsning Målenøjagtighed Vekselstrøm 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Vekselspænding/ Jævnspænding 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Modstand Gennemgangsprøve 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ ...
Page 21 - ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og; SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER batteri; NORSK
40 41 TEKNISKE DATA Stillhjulposisjon Måleområde Oppløsning Nøyaktighet Vekselstrøm 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Vekselspenning/Likespenning 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Motstand Gjennomsgangsundersøkelse 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.0...
Page 22 - Mätkategorier och deras betydelse enligt IEC 61010-1:; SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER batteri; SVENSKA
42 43 TEKNISKA DATA Läge inställningsratt Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Växelström 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Växelspänning/Likspänning 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Resistans Genomgångsprovning 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.01 k...
Page 23 - TEKNISET ARVOT; LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET; LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Akku; SUOMI
44 45 TEKNISET ARVOT Säätöpyörän asento Mittausalue Näyttötarkkuus Mittaustarkkuus Vaihtovirta 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Vaihtojännite/Tasajännite 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Vastus Läpivirtauskoe 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.01 kΩ...
Page 24 - ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ; ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μετρητική συσκευή; ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μπαταρία; ÅËËÇÍÉÊÁ
46 47 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Θέση ρυθμιστικού τροχού Πεδίο μετρησης Άκρίβεια Ακρίβεια μέτρησης Εναλλασσόμενο ρεύμα 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Εναλλασσόμενη/Συνεχής τάση 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Αντίσταση Έλεγχος συνέχειας 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0...
Page 25 - Ölçü cihazı için ÖZEL GÜVENLİK AÇIKLAMALARI; Akü için ÖZEL GÜVENLİK AÇIKLAMALARI; TÜRKÇE
48 49 TEKNIK VERILER Ayar düğmesi pozisyonu Ölçü sahası Çözülme Ölçü doğruluğu Dalgalı akım 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Dalgalı/Doğru voltaj 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Mukavemet Geçiş kontrolü 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.01 kΩ 0.1 ...
Page 26 - TECHNICKÁ DATA; ČESKY
50 51 TECHNICKÁ DATA Poloha regulačního kolečka Měřicí rozsah Rozlišení Přesnost měření Střídavý proud 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Střídavé/Stejnosměrné napětí 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Odpor Zkouška průchodnosti 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω ...
Page 27 - TECHNICKÉ ÚDAJE; Merací rozsah; ÚDRZBA; SLOVENSKY
52 53 TECHNICKÉ ÚDAJE Poloha regulačného kolieska Merací rozsah Rozlíšenie Presnosť merania Striedavý prúd 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Striedavé/Jednosmerné napätie 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Odpor Skúška priechodnosti 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0...
Page 28 - DANE TECHNICZNE; Zakres pomiarowy; BATERIE AKUMULATOROWE; POLSKI
54 55 DANE TECHNICZNE Pozycja pokrętła nastawczego Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiaru Prąd przemienny 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Napięcie przemienne/stałe 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Oporność Badanie przejścia 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 4...
Page 29 - MŰSZAKI ADATOK; SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Mérőműszer; RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT; MAGYAR
56 57 MŰSZAKI ADATOK Az állítókerék pozíciója Mérési tartomány Felbontás Mérési pontosság Váltóáram 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Váltófeszültség/ Egyenfeszültség 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Ellenállás Folytonosság vizsgálat 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 M...
Page 30 - TEHNIČNI PODATKI; VZDRŽEVANJE; SLOVENSKO
58 59 TEHNIČNI PODATKI Položaj nastvnega kolesa Območje meritve Ločljivos Natančnost meritve Izmenični tok 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Izmenična/Enosmerna napetost 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Upor Preizkus prevodnosti 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1...
Page 31 - TEHNIČKI PODACI; AUTOMATSKA ISKLJUČNA FUNKCIJA; HRVATSKI
60 61 TEHNIČKI PODACI Pozicija izvršnog kotača Mjerno područje Razlučivanje Točnost mjerenja Izmjenična struja 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Izmjenični/Istosmjerni napon 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Otpor Provjera prolaza 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0....
Page 32 - TEHNISKIE DATI; Drošības instrukcija, mērierīce; NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS; LATVISKI
62 63 TEHNISKIE DATI Pogas pozīcija Amplitūda Atšifrējums Mērījuma precizitāte Maiņstrāva 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Maiņspriegums/ Līdzspriegums 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Pretestība Caurlaidība 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.01 kΩ ...
Page 33 - TECHNINIAI DUOMENYS; Matavimo diapazonas; Matavimo prietaiso SAUGUMO INSTRUKCIJOS; Akumuliatoriaus SAUGUMO INSTRUKCIJOS; LIETUVIŠKAI
64 65 TECHNINIAI DUOMENYS Reguliatoriaus pozicija Matavimo diapazonas Pradžia Matavimo tikslumas Kintamoji srovė 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Kintamoji/Nuolatinė įtampa 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Varža Pralaidumo tikrinimas 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 ...
Page 34 - Amplituud; TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja; EESTI
66 67 TEHNILISED ANDMED Nupu asend Amplituud Dešifreering Mõõtmise täpsus Vahelduvvool 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Vahelduvpinge/Alalispinge 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Takistus Pidevus 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω 0.001 kΩ 0.01 kΩ 0.1 kΩ 0.001...
Page 35 - ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ; Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî; ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
68 69 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ Положение колесика Диапазон измерения Разрешение Точность Переменный ток 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Напряжение постоянного/ переменного тока 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Сопротивление Контроль непрерывности 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ ...
Page 36 - Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.; БЪЛГАРСКИ
70 71 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Позиция на колелото за регулиране Диапазон на измерване Разделителна способност Точност на измерване Променлив ток 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Променливо/Постоянно напрежение 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Съпротивление Изпитване за цял...
Page 37 - DATE TEHNICE; MOD DE LUCRU; ROMÂNIA
72 73 DATE TEHNICE Poziţia roţii de reglare Domeniul de măsurare Rezoluţia Acurateţea Curent alternativ 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Tensiune alternativă/ continuă 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Rezistenţă Continuitate 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0.1 Ω ...
Page 38 - МАКЕДОНСКИ
74 75 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Позиција на тркалце за нагодување Мерно подрачје Резолуција Мерна точност Наизменична струја 200 A 0.1 A ±(3.0% +3dgt) 45-60Hz Наизменичен/ Еднонасочен напон 400 V 1000 V 0.1 V / 1 V :±(1.5% +5dgt) 45-500Hz : ±(1.0% + 2dgt) Отпор Контрола на проток 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 M...
Page 40 - Milwaukee Electric Tool
(05.12) 4931 4141 85 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany+49 (0) 7195-12-0