Page 3 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; SPECIFIC SAFETY RULES; FPM
page 3 R e c o m - m e n d e d Blades Rectangular Stock FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Trigger 2. Handle 3. Two-speed switch 4. Work steady rest 5. Blade 6. Tension lock handle 7. Front handle 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may conta...
Page 4 - GROUNDING; READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten-sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes aserious drop i...
Page 5 - TOOL ASSEMBLY
page 5 WARNING! TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always unplugtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only specificallyr e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s . O t h e r s m a y b eh a z a r d o u s . Blades and Blade Selection (Fig. 1) Every MILWAUKEE...
Page 6 - OPERATION
page 6 Two Speed Switch (Cat. Nos. 6225 & 6236) MILWAUKEE Two-Speed Band Saws are equipped with a speed change switch located below the trigger on the handle. To change speeds, stopthe motor and slide the speed change switch to "HI" or "LO" as indicatedon the tool. For cutting pr...
Page 7 - MAINTENANCE; FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
page 7 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspectguards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Checkfor loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper moun...
Page 9 - Spécifications
page 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des filscachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exp...
Page 10 - LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 10 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordonà trois fils dont la fiche a trois dents.La fiche du cordon doit être branchéesur une prise correctement mise à laterre (voir Figure A). De cette fa...
Page 12 - MANIEMENT
page 12 MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portezdes lunettes à coques latérales. Débranchez l’outilavant de changer les accessoires ou d’effectuer desr é g l a g e s . AVERTISSEMENT! Fig. 2 Correct Incorrect Fig. 3 Commande à deux régimes (No de cat. 6225 et 6236) Les scies à ruban ...
Page 13 - ACCESSOIRES
page 13 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s ,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vous-mêmele démontage de l’outil ni le rebobinage du systèmeé l e c t r i q u e . C o n s u l t e z u n c e n t r e d e s ...
Page 15 - Simbología; Especificaciones
page 15 DESCRIPCION FUNCIONAL REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entraren contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las part...
Page 16 - TIERRA; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
page 16 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijasde dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos atres ...
Page 17 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA
page 17 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , d e s c o n e c t es i e m p r e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e f i j a r o r e t i r a raccesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo losaccesorios específicamente recomendados. El uso d...
Page 18 - OPERACION
page 18 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentesd e s egur idad o a nt eoj os con pr ot ect or es l at e ra le s .Desconecte la herramienta antes de cambiar algúnaccesorio o de hacerle algún ajuste. ¡ADVERTENCIA! Fig. 2 Correcto Incorrecto Fig. 3 Interruptor de Dos Velocidade...
Page 19 - MANTENIMIENTO
page 19 P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , d e s c o n e c t es i e m p r e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e d a r l e c u a l q u i e rmantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistema eléctrico dela misma. Acuda siempre a un C...
Page 20 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; authorized; Brookfield, Wisconsin USA; CANADA; Service; MEXICO; Servicios de; Milwaukee Electric Tool; agréés
58-14-2653d6 11/04 Printed in U.S.A. MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our produ...